Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
razrabotka Painting.rtf
Скачиваний:
18
Добавлен:
12.08.2019
Размер:
303.26 Кб
Скачать

3.8. Style and technique

plein-air technique пленеpная живопись; in the open (air)

e. g. He paints all his pictures in the open. (b) There is an open-air feeling in his work.

effect

atmospheric effects; wonderful cloud effects; colour effects; effects of distance; light and shade effects; subtly painted moonlight effects; a night effect; perspective effects; sunshine effects

finish n законченность, отделка; v завеpшать, отделывать

exquisite finish; a work remarkable for a minute and detailed finish; finishing touches; finished technique

handle v

to handle the brush well

handling умение художника владеть кистью

deftness of handling

e. g. This particular portrait, for example, shows much greater freedom of handling.

skill

with infinite (remarkable) skill

to portray people / emotions with moving sincerity / with restraint

to depict a person / a scene of common life / the mood of ...

to render / interpret the personality of...

to reveal the person's nature

to capture the sitter's vitality / transient expression

to indicate the sitter's profession

to develop one's own style of painting

to conform to the taste of the period

to break with the tradition

to be in advance of one's time

to expose the dark sides of life

to become famous overnight

to die forgotten and penniless

4. IMPRESSION. JUDGEMENT: the picture may be life-like, moving, lyrical, romantic, original, poetic in tone and atmosphere, an exquisite piece of painting, an unsurpassed masterpiece, distinguished by a marvellous sense of colour and composition.

The picture may be dull, crude, chaotic, a colourless daub of paint, obscure and unintelligible, gaudy, depressing, disappointing, cheap and vulgar.

5. Going round a museum or art gallery

There are two ways of going round a museum or gallery:

with a guide, with/in a group, on a guided/conducted tour or on one’s own, by oneself.

6. Names of museums and galleries

London galleries:

The National Gallery (European art of all schools)

The National Portrait Gallery (portraits of notable people, from the Middle Ages to the present time)

The Tate Gallery (British paintings of all periods, modern foreign painting, modern sculpture)

Russian museums and galleries:

The Pushkin Fine Arts Museum/Museum of Fine Arts

The Tretyakov (Art) Gallery

The Hermitage (Museum)

The Russian Museum

7. NAMES OF ARTISTS

Leonardo da Vinci

Raphael Santi

Michelangelo

Titian

Rembrandt van Rijn

Rubens

Velasquez

Chardin

Van Dyck

Hogarth

Joshua Reynolds

Thomas Gainsborough

John Constable

Joseph Mallord William Turner

Francisco Goya

Delacroix

Edouard Manet

Claude Monet

Camille Pissarro

Auguste Renoir

Paul Cezanne

Vincent van Gogh

Paul Gauguin

Henri Matisse

Pablo Picasso

Vocabulary exercises

I. Group the topical vocabulary into the following areas: names of people concerned with painting, various actions within this area, forms and kinds of Fine Arts productions, the inventory to be found in a painter’s studio, ways of exhibiting art works, world famous places.

II. Give English equivalents for the following words and phrases and use them in sentences of your own:

произведение искусства, изобразительное искусство, прикладное искусство, народное искусство, художественная школа, художественный вкус, малохудожественный, знаток, современные художники, старые мастера, направление в искусстве, делать набросок, набросок, мазня, последний штрих.

III. Translate the following words into English and use them in a situation:

цветной мелок, мольберт, этюдник, масляные краски, акварельные краски, уголь, пастель, кисть, палитра, студия.

IV. A. Use “piece” as a component to translate the following into English:

шедевр; батальная сцена; жанровая сценка; натюрморт, изображающий цветы.

B. Use the word “sense” to translate the following word combinations into English:

чувство цвета, композиции; тонкое чувство художественной формы; чувство формы в живописи; ощущение пространства, движения, расстояния.

C. Use the word “colour” to translate the following into English:

чувство цвета; основные цвета; дополнительный цвет; теплые (холодные) тона; богатство красок; игра красок; чистая краска; яркие пятна; колорит художника; сдержанный колорит; палитра, где доминирует голубой; темные (светлые) тона

V. Supply attributes for the following nouns:

art, artist, skill, taste, master, model, figure, subject, brush, painter, painting, picture, reproduction, sketch, study, trend, view, portrait, form, colour, colouring, tint, light, stroke, technique, effect, finish.

VI. Supply direct objects for the following verbs:

to depict, to paint, to portray, to render, to catch, to capture, to treat, to emphasize, to convey, to place, to accentuate, to handle, to reveal, to indicate, to develop, to expose.

VII. Supply prepositional objects for the following verbs:

to paint in, to draw in, to draw from, to paint from, to pose for, to merge into, to blend with, to conform to, to break with.

VIII. Supply nouns to go with the following adjectives:

antique, infinite, moving, dull, graphic, fashionable, artistic, nude, historical, mural, equestrian, ceremonial, depressing, colourless, gaudy, cheap, remarkable, lyrical, original, artistic, exquisite, delicate, marvellous, vulgar, atmospheric, mature, marine, intimate, vertical, single, primary, brilliant, subtle, fierce.

IX. Insert suitable words from the active vocabulary:

1. Titian had a marvellous ... ... ... .

2. A remarkable ... ... ... is conveyed in his landscapes.

3. He held the ... in his left hand.

4. Ivanov made a great number of ... of heads for his picture “Christ Appears before the People.”

5. Some very fine ... by Renaissance Florentine painters were brought to the exhibition.

6. He ... the scene before him truthfully.

7. The art class had several ... posing for them once a week.

8. He did the portrait in one ... .

9. In Serov’s famous portrait of Yermolova the actress is ... against a background of a grey wall.

10. The colours in this picture ... into one another.

11. He stood watching the ... ... ... upon the water.

12. He encouraged you to try your hand at brighter colour harmonies and to allow yourself greater freedom as a ... .

13. The silhouette is drawn in agitated, uneven lines, the ... is unbalanced, a violent contrast of ... ... ... is used.

14. The ... was far removed from the final work.

15. Turner used ... for immediate studies from nature, and ... for those pictures which he intended to exhibit.

16. The ... of the Impressionists differed from that of their predecessors in that they did not blend the colours together imperceptibly, but left the ... clearly visible all over their canvases.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]