- •Українське ділове мовлення
- •Ознаки офіційно-ділового мовного стилю
- •Особливості наукового стилю
- •Культура спілкування
- •Писемне ділове мовлення:
- •Термін та його ознаки.
- •Професійна лексика
- •Вимоги до усного ділового спілкування
- •Публічний виступ
- •Мова як суспільне явище
- •Телефонна розмова,
- •Писемне ділове мовлення:
- •Індивідуальний стиль мовлення
- •Варіанти відмінкових форм іменників
- •Правопис прізвищ та імен по батькові
- •Синтаксичні засоби і прийоми стандартизації текстів ділової мови
- •Книжні й іншомовні слова в документах
- •Скорочення в текстах документів.
- •Синтаксична сполучуваність слів
- •Формули ввічливості в системі українського мовного етикету
- •Висока тональність Нейтральна тональність Фамільярна тональність
Скорочення в текстах документів.
У текстах документів можуть уживатися скорочені слова. При цьому типи і способи скорочення слів визначаються чинним “Українським правописом” і ДСТУ 3582-97 “Інформація та документація. Скорочення слів в український мові в бібліографічному описі”.
Розрізняють кілька типів скорочень (абревіатур):
1. Скорочення, які утворені з частин слів, називають одиничні установи, заклади тощо і пишуться з великої літери: Укрінформ, Рівнерада, Мін’юст, Кабмін;
2. Скорочення, які утворені з частин слів, називають родові назви і пишуться з малої літери: райрада, медінститут, техробітник;
3. Скорочення, які утворені з початкових (ініціальних) літер, пишуться великими літерами і можуть відмінюватися: ВАТ, ТО, ІРА, НДІ; у ВАКу, до ТЮГу;
4. Графічні скорочення, які вимовляються повністю й скорочуються лише на письмі; при цьому зберігається написання великих і малих літер, дефісів; на місці скорочення ставиться крапка (крім стандартних скорочень мір: м, см, мм): півд.-зах., Півн. крим. канал, акад., див., і т.ін., напр., до н.е., о., оз., пор.
Слова не скорочуються на голосний (крім початкового в слові) і на ь, наприклад: укр., україн., українськ.
49.
Синтаксична сполучуваність слів
Синтаксичні норми регламентують структуру словосполучень і речень і забезпечують найбільш стійкі і традиційні реалізації синтаксичної системи. Твердження про те, що в характері синтаксичної сполучуваності слів яскраво проявляється національна специфіка мови, набуло характеру аксіоми. Проте з часом синтаксичні слова можуть змінюватися. Серед причин, що зумовлюють зміни в характері сполучуваності слів, називають структурно-семантичну аналогію, семантичні перетворення головного компонента словосполучення, експансію прийменникових структур, вплив чужомовної синтаксичної системи та ін.. Ці чинники сприяють появі в мові численних синтаксичних варіантів, які потребують відповідної нормативної оцінки. Адже норма є не лише власне лінгвістичною, а й соціально-історичною категорією, і „соціальний аспект норми проявляється не тільки у відборі та фіксації мовних явищ, але і в системі їх оцінок („правильно ?
неправильно”, „доречно ? недоречно”), причому ці оцінки включають і естетичний компонент („гарно ? негарно”)
При кодифікації синтаксичних варіантів пильної уваги потребують синтаксичні кальки, які копіюють структурні особливості чужомовної граматичної системи.
50.
Формули ввічливості в системі українського мовного етикету
Звертання, вітання, вибачення, подяка, прохання, прощання як функціональні формули категорії ввічливості
Висока тональність Нейтральна тональність Фамільярна тональність