- •Introduction
- •Is that morphosyntactic variation is both highly constrained and highly
- •Identified by its syntactic structure as predominantly analytical.
- •Iranian languages; and so on. Members of a language family have a
- •Iranian, and the extinct Hittite and Tocharian. Further subclassifications
- •Indo-European language system is marked by more or less elaborate
- •It is not understood why word orders with the subject before the
- •Invention of arbitrary new items, borrowing new morphemes in these
- •Verbs. And Boy and boys, for example, are two different forms of the
- •In English). So, the lack of grammatical affixes in English is
- •Is obligatory. Therefore grammatical categories is an important
- •Is used to indicate singular objects or referents that can be neither
- •Instrumental, Locative, Vocative).
- •Indefinite objects. A definite object is one that the speaker expects the
- •3) The absence of the article before the countable noun in the plural,
- •Verbs also often reflect the gender of their subject nouns and,
- •Is partially semantic (Ukrainian animate nouns have semantic gender
- •Verbs with their past stems and the past participle formed by way of
- •Infinitive may denote a sheer intention or assurance, annoyance based
- •Including prepositional ones can be used in the passive (the preposition
- •In both languages phrases may be elemental, with one type of
- •In English, dominant in practically all subordinate phrases is the
- •Information mostly through inflection, allows relative flexibility which
- •It a problem to miss out obligatory parts of the sentence. The omission
- •In spite of the one-man show, the game was out of reach. Kyle
Invention of arbitrary new items, borrowing new morphemes in these
categories.: “smurf,” “nuke,” “byte,” “grok.”
By contrast, prepositions (to, by), articles (the, a), pronouns (she, his), and
conjunctions are typically grammatical (function) morphemes, since they
either serve to tie elements together grammatically (“hit by a truck,” “Kim
and Leslie,” “Lee saw his dog”), or express obligatory (in a given language)
morphological features like definiteness (“she found a table” or “she found
the table” but not “*she found table”). Function (grammatical) morphemes
are also called “closed-class” morphemes, because they belong to categories
that are essentially closed to invention or borrowing - it is very difficult to add
a new preposition, article or pronoun. For years, some people have tried to
introduce non-gendered pronouns into English, for instance “sie” (meaning
either “he” or “she”, but not “it”). This is much harder to do than to get a new
noun or verb adopted.
22
Lexico-grammatical free morphemes (modal verbs, link verbs)
preserve some lexical meaning while grammatical morphemes
(auxiliary verbs, articles) are deprived of any lexical meaning signaling
only grammatical meaning.
Bound morphemes, also called affixes, are either prefixes (attached
to the beginnings of words, e.g. re-build), or suffixes (attached to the
ends of words, e.g. look-ed). From the functional point of view affixes
are classified into derivational and inflectional. Derivational (lexical)
affixes make new words from old ones while inflectional (grammatical)
affixes build up new forms of the same word. Thus creation is formed
from create by adding a morpheme that makes nouns out of (some)
Verbs. And Boy and boys, for example, are two different forms of the
“same” word.
The morphological system of language reveals its properties through
the morphemic structure of words. Being a language of predominantly
synthetic structural type Ukrainian possesses a well developed system
of affixes (derivational and inflectional). Lexical affixes are used in
numerous derivational models and inflectional affixes are used as
primary means of indicating grammatical functions of words in the
sentence.
English as an analytic type of language, on the contrary, mostly
makes use of free morphemes (lexical, lexico-grammatical and
grammatical) having a poor system of affixes, in contrast to Old English
with its rather rich inflectional system. OE inflection has gradually
simplified in the course of time, reducing to about 14 native Anglo-
Saxon grammatical suffixes and a group of borrowed inflectional plural
morphemes found in Modern English (there are no grammatical prefixes
In English). So, the lack of grammatical affixes in English is
compensated by a considerably more extensive use of free morphemes
(lexical and grammatical). Free lexical morphemes are productive in
such word-building processes as conversion, compounding, postposition
formation, and phrasing. Free grammatical morphemes (form words) are
used to express grammatical meanings.
English derrivational affixes are more numerous, and among them
are international (those having common meaning and form in the two
languages, e.g., extra-, inter-, post-); semantically common (those
having the same meaning in English and Ukrainian, like agent suffixes
reader, читач; abstract noun suffixes, kindness, доброта) and
23
specific national types ( mis-understand, щонайкращий). Affixation
(both derrivational and inflectional) is mostly of agglutinating nature in
English while Ukrainian has more affixes fused to the root. Another
allomorphism is that while in English suffixes can be either derivational
or inflectional (teacher, slowly vs. apples, kicked), prefixes are always
derivational (untie, recover, defrost).
Rather than add material, a grammatical morpheme can change some part
of the root, and this is called mutation (or sound alternation). Mutation as a
kind of morphological combination is typical of synthetic languages, thus it is
well presented in Ukrainian (несу – ніс, несу – носив, лугу - лузі). English
examples include past forms of some verbs (sing- sang,) comparative
adjectives (older-elder), plural nouns (foot-feet).
There are also suppletive forms (i.e. forms built of different roots)
in both languages though in English their number is rather scarce. The
examples are some irregular verbs, e.g. be – was, were; some
comparative adjectives, e.g. good – better - best), and some forms of
personal pronouns, e.g. I – me). In a broader morphological
interpretation suppletivity can be recognised also in such paradigmatic
correlations as: can – be able, must – have to, may – be allowed to, man
– people, news – items of news etc.
English affixes are mainly agglutinated to the root without causing
any changes of the latter (farm-er, dull-ness, taste-ful). Though there are
still cases of fusion - those are non-productive affixal models with root
inner changes: deep → depth, long → length, young → youth. In
Ukrainian the leading tendency is fusion: день – дня, бігу – біжить.
However some affixes (usually prefixes) may be agglutinted: казати с-
казати, під-казати, на-казати.
An important allomorphic feature is that in the English sentence
there are usually many words that coincide with root morphemes and it
concerns not only the unchangeable words but also notionals that have
grammatical forms. For example, in the following sentence functional
(unchangeble) words are in bold, and notional words that correspond in
form with their root are in italics: The sitting-room of our client opened
by a long, low window on to the old court of the college. The
corresponding Ukrainian sentence has only one unchangeble functional
word “на” (the notional word ”двір” is used in this sentence with a
zero morheme, i.e. grammatically meaningful absence of morpheme)) :
Гостинна кімната нашого клієнта відкривалася довгим, низьким
вікном, що виходило на старий двір колледжу. Ukrainian words are
24
more distiguishable from root morphemes than English words, full
coincidence in form with root morphemes is typical in Ukrainian only of
functional words (prepositions, conjunctions, particles), and borrowed
words (жалюзі, ківі, суахілі, адажіо, кенгуру, інтерв’ю). Similarly,
words in Ukrainian differ markedly from word-phrases (пароплав),
while in English it is often a problem to discriminate between a
compound word and a phrase. Therefore English compound words are
sometimes differentiated from word phrases with the help of a word
stress (Cf.: ‘English teacher, a compound word with the stress on the
first element and יEnglish יteacher, a word phrase with the both
elements stressed). These allomorphic features are accounted for by
higher degree of synthesism of the Ukrainian language. They show
analytic character of the English language revealed in more independent
functioning of root morphemes in the sentence.
Both free and bound grammatical morphemes in English are
characterised by homonymy: e.g. the affix -er functions as a lexical and
a grammatical morheme; be I s used as a modal verb (free lexico-
grammatical morpheme) and as an auxiliary for Continuous and Passive
forms (free grammatical morpheme), which creates paradigmatic
ambiguity, a problem usually solved on a syntagmatic level.
2.2. Parts of speech
In every language, almost all of the lexical items fall naturally into a
small number of classes, and the words in each class behave
grammatically in much the same way. Linguists often call these word
classes or lexical categories, but the traditional term is parts of speech.
The ancient Greek grammarians recognized eight parts of speech for
their language. The Roman grammarians who followed them recognized
a slightly different list of eight classes for their own language, Latin.
Over the centuries, European grammarians proposed several different
lists for English and other languages. Different schools of grammar
present different classifications for the parts of speech (H.Sweet,
O.Jespersen, Ch.Fries, H.Glisson, L.Shcherba, I.Meshchaninov,
V.Vinogradov, V.Admony, E.Kubryakova), but none of them is
considered perfect.
The “traditional” classification of words is based on the three
criteria which have proved to be valuable in defining parts of speech:
semantic, formal and functional. The semantic criterion presupposes
25
evaluation of the general implicit lexico-grammatical meaning,
characteristic of all the words constituting a given part of speech (e.g.
thingness - for nons, quality – for adjectives etc). The formal criterion
provides for the exposition of all formal features (specific derrivational
and inflectional) of all the lexemic subsets of of a particular part of
speech. The functional criterion concerns the typical syntactic functions
of a part of speech and its combinability.
According to their values, parts of speech are usually subdivided into
two classes: notional (open class) and functional (closed class).
Notionals are words that possess denotative ability, i. e. they have
nominative value (lexical meaning). Their nominative character enables
them to function as a separate part in the sentence. New notional words
are constantly added to lexical stocks of languages, old notional words
constantly leave a language as they become obsolete. Therefore notional
words are usually referred to as an “open” word class. Function words
(words like prepositions, conjunctions, determiners) have little meaning
on their own, but this meaning is different from that of notional words –
they do not name separate concepts. They only possess significative
value, i.e. they represent general conceptual notions (categories) not in
the way of nominating but by signifying or marking them. Thus,
function words are words that exist to explain or create grammatical or
structural relationships into which the notional words may fit. They are
much fewer in number and generally do not change as a language adds
and omits notional words. Therefore, function words are referred to as a
“closed” class.
In very heavily inflected languages with rich derivational
possibilities, such as Latin and Ukrainian, the form of the word is
usually a valuable criterion for distinguishing parts of speech. However,
in isolating languages with no inflection at all, such as Vietnamese and
classical Chinese, every single word is invariable in form, and inflection
is useless as a criterion for identifying word-classes. Even in the most
heavily inflected languages, however, it appears that there always exist a
few classes of grammatical words which exhibit no inflection at all.
English and Ukrainian, in accord with the traditional criteria of
meaning, form and function, have the parts of speech that almost
coinside. The languages have similar notionals (the noun, the adjective,
the numeral, the pronoun, the verb, the adverb, the stative) and similar
functional parts of speech with the exception of the article not found in
26
Ukrainian (the preposition, the conjunction, the particle, the modal
word, the interjection). On the lines of the traditional classification the
English adjective, fo example, is described in the following way:
The adjective has:
(1) the categorial meaning of property;
(2) forms of degrees of comparison for qualitative adjectives;
specific derivative suffixes;
(3) syntactic functions of the atribute.
A major difficulty in English is that the same word can often belong
to different parts of spech (round N,V – round off the figures -,A, Prep –
come round the corner, Adv – come round with some fresh air. Some of
the forms are accounted by functional shift or conversion, but some of
them are homonyms. Recategorisation can occur within a class (from
one subcategory to another) or between classes. For example, the
subcategory of a noun can be shifted in the following ways: from
abstract to concrete (a youth meaning ‘a boy’), from uncountable to
countable (wines ), from proper to commomn (an Einstein meaning ‘a
genius’, a Benedict Arnold meaning ‘a traitor’).
Therefore the traditional criteria of meaning, form and function are
not equally important in the contrasted languages. In English, due to its
analytic nature and poor system of affixes, the part-of-speech
identification is mostly based not on formal characteristics (as in
Ukrainian, which is rich in synthetic forms) but rather on syntactic
properties of words. The different approaches to singling out parts of
speech in English and Ukrainian are accounted for by different
grammatical structures of the contrasted languages. The scarce number
of inflections in English resulted in the development of conversion
(shifting of words from one part of speech into another without change
in form). Due to conversion most English words display their lexico-
grammatical nature only on a syntagmatic level, i.e, in most cases it is
impossible to define what part of speech a word belongs to unless it is
used in a syntagmeme, i.e. a sentence or a phrase (Cf.: animals and
plats, plant trees, plant and animal life). The same is true for functional
parts of speech: the word before may function as preposition (before the
war) and conjunction (Before he came back…). Such polifunctional
nature of English words may cause what linguists call this structural
ambiguity. In a well-known sentence “Time flies like an arrow, fruit
flies like a banana” the ambiguity is caused by the fact that the words
27
flies and like both have several meanings and can take on different roles.
In the first part of the sentence time flies like an arrow (meaning
minutes, hours and days go by as fast as an arrow can fly) whereas in
the second part fruit flies like bananas (little buzzing insects prefer to
snack on a yellow, curved fruit). The fact that the reader is likely to
misread the sentence at first and think the wrong parts belong together
makes it funny, because bananas flying in the same way that fruit does
is simply not plausible.
The ambiguity of form and meaning of many English words brought
some grammarians to a purely functional approach to the classification
of English words (based on syntactic featuring of words only). In
English the syntactico-distributional classification of words was worked
out by L.Bloomfield, Z.Harris, and Ch.Fries. The classification suggests
four classes (the term”parts of speech” being avoided) of notional words
according to the four main syntactic positions: those of the noun, verb,
adjective, and adverb. Pronouns are included into the corresponding
positional classes as their substitutes. Words incapable to occupy the
said main syntactic positions are treated as functional words. In
principle, the syntactic classification supplements the three-criterion
classification specifying the syntactic features of parts of speech.
The words assigned to a single part of speech are so assigned because
they have important grammatical properties in common. But it is practically
never the case that all the words in a given part of speech exhibit identical
properties inevery respect. Usually, the words in a given class show some
differences in their behaviour. It is therefore necessary to recognize some
subclasses, or subcategories, within each part of speech, and the existence
of such subclasses is called subcategorization. For example, among the
adjectives, some compare by inflection (small/smaller/smallest), some
compare with extra words (interesting/more interesting/most interesting),
and some don’t compare at all (first). The class of adjectives is therefore
subcategorized in this respect into gradable and non-gradable.In a word-class
with a large number of members, we often find that there exist very many
subcategories, and that these subcategories intersect and overlap
incomplicated ways. In English, the class of verbs is a good example of this.
Languages differ greatly in their parts of speech. In European
languages, the class of adjectives is open. In many other languages, it is
closed, and there exist only 6–12 adjectives. In still other languages,
there is no class of adjectives at all. In such languages, adjectival
28
meanings are variously expressed by nouns or by verbs. So, instead of
an adjective big, a language may have a noun (with the meaning‘big-
thing’) or a verb(with the meaning ‘be big’). On the other hand, linguists
report that in Yidiny and in many other Australian languages the
functions of the English adverbs are divided among three parts of
speech: locational qualifiers, time qualifiers and true adverbs, all
distinguished by morphology and syntax.
In fact, the only parts of speech for which any linguists claim
universal status are nouns and verbs, since it is now clear that no
other parts of speech are universally present.
2.3. Grammatical categories
The grammatical category is a fundamental notion of theoretical
grammar. Such categories are usually a reflection of the objectively
existing things, their properties and interrelations. There is one
prerequisite for existence of a grammatical category in a certain
language: there should be an opposition of at least two word-forms in a
language expressing a certain grammatical meaning.
Grammatical category can be defined as an aggregate of grammatical
meanings opposed to each other and expressed by some formal criteria.
More specifically, the grammatical category is a system expressing a
generalized grammatical meaning by means of paradigmatic correlation
of grammatical forms. Grammatical meanings are most general
meanings rendered by language. Therefore the grammatical form is not
confined to an individual word, but to a whole class of words, so that
each word of the class expresses the corresponding grammatical
meaning. For instance, the category of case in Modern English is based
on a two-member opposition of the Common case against the Genetive
case, the category of case in Ukrainian is based on the so called multiple
opposition (the seven-member opposition). The opposition may be
defined as a generalized correlation of two or more lingual forms by
means of which a certain grammatical meaning is expressed. The
member of the binary opposition that bears a certain differential feature
is called the “marked” member (or strong), the member in which the
feature is absent is called “unmarked” (or weak). The set of
grammatical forms in a category constitute the paradigm of the
category.
29
Paradigms of notional words in English contain fewer flectional
forms than those in Ukrainian, e.g.: English nouns have 2 flectional
forms (cars, car’s), English verbs have 4 flectional forms (write –
wrote – written – writing). The paradigm of a notional word may also
have suppletive forms (the longest one is that of the verb be: am, is,
are, was, were, been, be, being). The morphological paradigm of the
word also includes analytical forms, and these make paradigms of
English words rather complicated. On the contrary, Ukrainian
paradigms of notinals have considerable number of flectional forms and
few analytical forms (e.g. analytical future form, comparative and
superlative degree forms).
Besides the above described explicit (formal) morphological categories
there are also so called implicit lexico-grammatical categories. Here belong
general implicit lexico-grammatical meanings of parts of speech (for
example, the meaning of “thingness” in nouns, the meaning of “property”
in adjectives etc.); here also belongs the implicit lexico-grammatical
meaning of transitivity/non-transitivity of verbs, etc. Implicit lexico-
grammatical categories have no formal expression but they influence (limit)
the realization of some explicit grammatical categories. For instance, the
implicit lexico-grammatical category of transitivity restricts the sphere of
application of the formal category of voice: intransitive verbs are
commonly not used in the passive.
Grammatical meanings have different morpho-syntactic implementations
in the languages of the world. One language has grammaticalised a
distinction that another language represents only optionally in the lexicon. A
concept can be expressed by a grammatical category in one language, but be
expressed only lexically in another. Crosslinguistic or comparative research
into the realization of semantic categories in related and non-related
languages is an interesting and expanding field of research. Research on
referential categories (definiteness, specificity, genericity) has shown that
such categories are differently encoded in particular languages, and that
although languages differ in grammatical structure they can nevertheless
express the same concepts.
All languages possess the same set of about 25 categories each of
which have several functions (roughly 100). Languages differ in how
they express these categories in speech: some use lexemes (Chinese,
Vietnamese), some use free-standing grammatical morphemes
(pronouns, prepositions, etc.), while others use affixes. When one begins
learning a new language, one does not have to learn a new set of
grammatical categories since all languages have the same categories;
30
one only has to learn how these categories are expressed in the new
language. According to a popular linguistic approach children learning
their first language have a similar advantage - they are born with these
categories built into their brains.
Thus languages differ quite strikingly in terms of which grammatical
categories are built into their morphology. Second, grammatical
categories are in a sense forced on the speakers of a language. In
English, we need the -s for pencils in the phrase three pencils; three
pencil is ungrammatical even though it is perfectly understandable. For
example, English nouns are inflected for number, and number inflection