Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
II группа Legal English18-20.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
07.05.2019
Размер:
306.18 Кб
Скачать

It is useful to know

Memorize the following universally accepted translations of the terms describing the elements of the English court system.

the European Court of Justice – Суд Европейских Сообществ

the Supreme Court – Верховный суд

the Court of Арреаl –Апелляционньй суд

the High Court; the High Court of Justice – Высокий суд правосудия

the Crown Court – Суд короны

county court – суд графства

magistrates' court – суд магистратов, мировой суд

Judicial Committee of the Privy Council – Судебный комитет Тайного совета

the Queen's Bench Division – Отделение королевской скамьи

the Commercial Court – Коммерческий суд, суд по торговым делам

the Admiralty Court – Суд по морским делам, Морской суд

the Administrative Court – Административный суд

the Family Division – Отделение по семейным делам

the Chancery Division – Канцлерское отделение

the Divisional Court – Апелляционное присутствие

the Civil Division – Отделение по гражданским делам

the Criminal Division – Отделение по уголовным делам

Law Lords – Судебные лорды (члены апеляционного комитета палаты лордов)

the Lord Chief Justice – лорд-главный судья

Lord Justice of Appeal – судья апелляционного суда

Reading tasks

A Answer these questions.

1 What are the two suggested classifications of the English courts?

2 Why are both unsatisfactory?

3 Distinguish between courts of first instance and appellate courts.

4 What are the civil courts of first instance?

5 Which of the following courts are courts of first instance and which appellate courts: a Court of Appeal? b House of Lords? с county courts? d Crown Courts? e the High Court? f magistrates' courts?

6 From which courts will an appeal lie to the Court of Appeal?

7 To which court will an appeal lie from the magistrates' court?

8 What is the highest appellate court?

9 What is the position of the European Court of Justice in the English legal system?

For you to know

The word CASE has the following legal meanings in Russian:

1) судебное дело, судебный процесс

legal case – судебное дело

2) случай, прецедент

to follow the case –следовать прецеденту

3) судебная практика

under the cases – в соответствии с судебной практикой

4) судебный иск

to bring a case – возбудить иск

The Russian expression СУДЕБНЫЙ ПРОЦЕСС has the following equivalents in English:

1) litigation судебный процесс, спор, тяжба

civil litigation – судебный процесс по гражданскому делу

local litigation – тяжба в местном суде

litigation expenses – судебные издержки

issue in the litigation – предмет судебного спора

2) lawsuit судебный процесс, судебное дело, иск, тяжба, правовой спор, судебный спор, судебное разбирательство

to be cast in lawsuit – проиграть судебный процесс

party to a lawsuit – сторона по делу

to file a lawsuit – подать иск

3) suit судебный процесс, иск, преследование по суду, су­дебное дело, судебная тяжба, судопроизводство

to win / to lose a suit – выиграть / проиграть судебный процесс

to mount a suit – предъявить иск

to press a suit – оказывать давление на ход судебного процесса

to bring a suit – возбудить дело, тяжбу

4) trial судебный процесс, судебное разбирательство, слушание дела

open (-court) trial – открытый судебный процесс

to conduct / hold a trial – вести судебный процесс

staged trial – инсценированный судебный процесс

trial by jury – рассмотрение дела с участием присяжных

to bring to trial / to put (up)on trial / to place on trial – предать суду

to face trial – предстать перед судом

to stand trial – отвечать перед судом

civil trial – гражданское судопроизводство

criminal trial – уголовное судопроизводство

preliminary trial – предварительное слушание дела

case for trial/ trial case – дело, подлежащее судебному рассмот­рению

case on trial – дело на стадии судебного рассмотрения

delay in trial – задержка судебного разбирательства, отсрочка судебного

разбирательства

trial docket / trial list – список дел к слушанию

investigation at the trial – судебное следствие

party to a trial – сторона в процессе; участник процесса

5) cause судебный процесс, судебное дело, тяжба

legal cause – судебное дело, законное основание

major / minor cause – дело о тяжком / малозначительном право­нарушении

costs in the cause – судебные издержки, издержки в процессе

cause list – список дел к слушанию

side in a cause – сторона по делу

6) controversy гражданский судебный процесс, правовой спор,

судебный спор

legal controversy – правовой спор; судебный спор

to decide a controversy – решить спор

party in controversy – сторона в судебном споре

7) process судебный процесс, процедура, порядок, произ­водство дел, судопроизводство, процессуальные нормы

arrest process — приказ суда об аресте

8) proceeding(s) судебный процесс, рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство, судебная процедура, произ­водство по делу, судопроизводство

to take criminal proceeding(s) – возбудить уголовное преследо­вание

civil proceeding(s) – гражданское производство

criminal proceeding(s) – уголовное судопроизводство

forfeiture proceeding(s), – процедура конфискации

Vocabulary tasks

А Find in the text above the English equivalents for the following key words and expressions.

1 апелляционная юрисдикция

2 иск о возмещении убытков

3 гражданский иск

4 усыновление детей

5 полномочия в отношении назначения наказания

6 магистрат или мировой судья (непрофессионал)

7 направить дело на рассмотрение в суд

8 исполнять судебные функции

9 рассматривать апелляции

10 подать апелляцию

11 рассматривать гражданские споры

12 составить завещание

13 взыскать долг

14 требовать возмещения ущерба

В Match the following English expressions with their Russian equivalents.

1

to argue / plead a case

a

возбудить иск, обвинение, судебное дело

2

to decide a case

b

выиграть дело, выиграть процесс

3

to hear / try a case

c

вынести решение по делу

4

to lose a case

d

рассматривать судебное дело

5

to win a case

e

оспаривать обвинение, выступать в защиту обвиняемого

6

to dismiss a case

f

пересмотреть дело

7

to file a case

g

подать иск

8

to initiate a case

h

прекратить дело

9

to review a case

i

проиграть дело / судебный процесс

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]