- •1.Культура речи. Определение понятия. Основные аспекты культуры речи.
- •2. Литературный язык. Нормы современного русского литературного языка. Понятие нормы, устойчивость и изменчивость нормы. Варианты литературной нормы. Словари и их виды.
- •3. Этика общения и культура речевого поведения на государственной службе. Речевой этикет в служебном общении.
- •4. Основные качества коммуникативной успешности. Уместность как одно из основных качеств речи. Типичные стилистические ошибки.
- •5. Функциональные разновидности и стили современного литературного языка. Стилевые нормы. Типичные стилистические ошибки.
- •8. Плеоназм и тавтология. Определение понятий. Типичные ошибки.
- •12. Культура письменного делового общения. Коммуникативные качества речи документов официально-делового стиля. Жанры деловой документации.
8. Плеоназм и тавтология. Определение понятий. Типичные ошибки.
ПЛЕОНАЗМ (греч. «pleonasmos» — «излишество») — термин античной стилистики, означающий накопление в речи слов, имеющих то же значение и потому излишних: «старый старик», «юный юноша». К П. следует отнести также некоторые стилистические фигуры, выделявшиеся античной стилистикой под особыми названиями: эпаналепсис, т. е. повторение уже названного раньше
Плеона́зм (от др.-греч. — излишний, излишество) — дублирование некоторого элемента смысла; наличие нескольких языковых форм, выражающих одно и то же значение, в пределах законченного отрезка речи или текста — а также само языковое выражение, в котором имеется подобное дублирование. Плеоназм — оборот речи, в котором без надобности повторяются слова, частично или полностью совпадающие по значению. Примеры: «пожилой старик» «молодой юноша» «увидеть собственными глазами» «май месяц» «белоснежно-белый снег» В ряде случаев плеоназм сознательно используется для эмоционального усиления эффекта высказывания или для создания комического эффекта. Однако чаще он является дефектом и используется неосознанно. Близкими к плеоназму стилистическими фигурами являются тавтология и, отчасти, перифраз. Соотношение терминов плеоназм и тавтология понимается языковедами по- разному. Плеоназм — языковедческий термин, тавтология — и языковедческий, и логический (хотя в логике это слово используется совсем в другом смысле). Речевые излишества на основе плеоназма следует относить к логическим дефектам речи. ТАВТОЛОГИЯ — это повторение однокоренных или близких по значению слов без уточнения или изменения смысла. Самые знаменитые примеры: масло масляное, станцевать танец, случился случай, бежать бегом ПЛЕОНАЗМ — пограничное с тавтологией понятие, оборот речи, содержащий однозначные, часто излишние слова. Иногда он применяется как стилистический прием для придания речи выразительности. Да, тавтология и плеоназм — это почти одно и то же. Но есть тонкие отличия, которые разграничивают эти понятия. Если тавтология — тождесловие, то плеоназм — это именно словесная избыточность.
11. Культура устного делового общения. Жанры устной деловой речи. Требования, предъявляемые к устному деловому общению. Максимы (принципы) кооперации Г.П. Грайса. Максимы (принципы) вежливости Дж. Н. Лича.
Основные жанры:
Деловая бесела
Переговоры
Совещание
Телефонный деловой разговор
Интервью
Оратор должен обладать следующими знаниями и навыками:
1) уверенностью в себе во время публичных выступлений;
2) умением непрерывно говорить на определенную тему;
3) умением четко выражать свои мысли и выстраивать их в точной последовательности;
4) умением привлечь внимание аудитории;
5) экспрессивностью и яркостью при выступлениях;
6) артистизмом;
7) умением убеждать и т. д.;
Максимы вежливости Дж.Н Лича:
максима такта;
максима великодушия;
максима релевантности высказывания;
максима полноты информации;
максима симпатии;
максима согласия;
максима скромности.
Принципы кооперации Грайса – участники речевой коммуникации в нормальных условиях имеют общей целью достижение взаимопонимания.
1.Максима количества- ты не должен давать слишком много или наоборот слишком мало информации в конкретной коммуникативной ситуации.
2.Максима качества – или постулат истинности. Не говори того, что считаешь ложным и для чего у тебя нет достаточных оснований.
3.Максима релевантности – не отклоняйся от темы, говори то что в данный момент имеет отношение к делу.
4.Максима формы выражения – или постулат ясности. Избегай неясных, неоднозначных выражений.