- •Вопрос 1. Структура национального русского языка.
- •Вопрос 2. Нелитературные разновидности национального русского языка.
- •Вопрос 3.Литературный язык как высшая форма национального языка.
- •Вопрос 4. Понятие культуры речи, аспекты культуры речи. Нормативный аспект культуры речи: литературные нормы.
- •Вопрос 5. Понятие орфоэпической нормы.
- •Вопрос 6.Лексические нормы. Понятие точности речи. Языковые средства, влияющие на точность речи.
- •Вопрос 7. Влияние многозначности и омонимии на точность речи.
- •Вопрос 8. Синонимы и точность речи.
- •Вопрос 9. Паронимы и точность речи.
- •Вопрос 10. Типичные ошибки в словоупотреблении.
- •Вопрос 11. Понятие о чистоте речи. Языковые средства, разршающие чистоту речи.
- •Вопрос 12. Иноязычные слова и их типы. Влияние иноязычных слов на культуру речи.
- •Вопрос 14. Род несклоняемых (иноязычных) имен существительных.
- •Вопрос 15. Род аббревиатур. Род неодушевленных склоняемых имен существительных.
- •Вопрос 16. Варианты подежных окончаний существительных им. Пад. Мн. Числ.
- •Вопрос 17. Варианты подежных окончаний существительных род. Пад. Мн. Числ.
- •Вопрос 18. Склонение фамилий.
- •Вопрос 19. Употребление некоторых форм числительных, а также сложных существительных и прилагательных с первым элементом числительным.
- •Вопрос 20. Употребление некоторых форм глагола.
- •Вопрос 21. Синтаксические нормы: нормы управления при синонимичных словах, варианты крнструкций с синонимичными словами.
- •Вопрос 22. Типичные ошибки в построении предложений. Ненармотивное употребление деепричастного оборота.
- •Вопрос 24. Официально деловой стиль: стилевые черты и языковые средства.
- •Вопрос 25. Научный стиль: стилевые черты и языковые средства.
- •Вопрос 26. Подстили научного стиля. Первичные и вторичные жанры научного стиля.
- •Вопрос 27. Публицичтический стиль, его стилевые черты. Подстили и жанры публицистического стиля.
- •1. Определение
- •2. Функции стиля
- •3. Общие функции языка в публицистическом стиле
- •4. Требования культуры речи, вытекающие из функций
- •Вопрос 28. Языковые признаки публицистического стиля, специальные средства языковой выразительности художественные тропы.
- •Вопрос 29. Разговорный стиль речи , его стилевые черты и языковые признаки.
- •Вопрос 30.Публичная речь, принципы её постраения.
Вопрос 4. Понятие культуры речи, аспекты культуры речи. Нормативный аспект культуры речи: литературные нормы.
Культура речи — распространённое в советской и российской лингвистике XX века понятие, объединяющее владение языковой нормой устного и письменного языка, а также «умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения». Этим же словосочетанием обозначается лингвистическая дисциплина, занимающаяся определением границ культурного (в вышеприведённом смысле) речевого поведения, разработкой нормативных пособий, пропагандой языковой нормы и выразительных языковых средств.
Современные русисты и специалисты по культуре речи ( Ширяев Е.Н, Граудина Л.К, Дмитриева О.Л и другие) говорят о том, что русский язык является нашим национальным достоянием, в котором отражаются все национальные достоинства, и в котором, конечно же, «показываются» все наши беды. Многие учёные-лингвисты, культурологи, литературоведы, философы и даже политики – говорят о значимости русского языка и культуры речи, основными аспектами которых являются:
- стараться во всех случаях жизни избегать многословия: в официальной и публичной, разговорной и бытовой речи;
- всегда необходимо знать о том, зачем Вы вступаете в разговор и какова конечная цель Вашей речи: без определённой причины никто никогда и ни о чём не говорит. Даже у простой «болтовни» есть цель – сам процесс общения;
- говорить нужно кратко, чётко, просто и понятно: в устах культурного человека информативная речь не терпит ни пустословия, ни многословия;
- избегайте речевого однообразия и выбирайте такие речевые средства, которые «сообразуются» с ситуацией речи. Никогда не забывайте о том, что в разной ситуации Вас слушают разные люди, и поэтому в каждой конкретной обстановке нужно вести соответственно. Чем выше человеческая культура речевого поведения, тем большим количеством речевых ролей индивид владеет;
- умейте находить общий язык с любым собеседником – к данному умению непременно нужно стремиться: чем разнообразнее и богаче речевой опыт, тем легче человек найдёт способ быть услышанным, понятым и тактичным;
- следуйте высоким образцам и умейте их отличать друг от друга – то есть, например, высокий образец от весьма среднего;
- ищите свой идеал культуры речевого поведения и образцовую речь: очень полезно видеть разницу между культурой речевого поведения и культурой самого языа;
- владейте культурой языка, потому что он является основой культуры речевого поведения;
- не забывайте, что благожелательность и вежливость – это основы культуры речевого поведения;
- владейте нормами вежливого общения и умейте не только говорить, но и слушать своего собеседника.
Задача каждого из нас состоит в совершенствовании своей речи: необходимо следить за ней, не допускать ошибок в употреблении и в произношении форм словосочетаний, слов и предложений. Нужно регулярно обогащать свой словарь, уметь подбирать необходимые слова для каждой жизненной ситуации и учиться чувствовать своего собеседника.
Языковая норма (норма литературная) - это правила использования речевых средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств, принятых в общественно-языковой практике. Это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).
Языковые нормы не выдумываются учеными. Они отражают закономерные процессы и явления, происходящие в языке, и поддерживаются речевой практикой. К основным источникам языковой нормы относятся произведения писателей-классиков и современных писателей, анализ языка средств массовой информации, общепринятое современное употребление, данные живого и анкетного опросов, научные исследования ученых-языковедов.
Языковые нормы - явление историческое. Изменение литературных норм обусловлено постоянным развитием языка. То, что было нормой в прошлом столетии и даже 15-20 лет назад, сегодня может стать отклонением от нее.
Источники изменения норм литературного языка различны: живая разговорная речь, местные говоры, просторечие, профессиональные жаргоны, другие языки.
Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально существуют в языке на определенном этапе его развития, активно используются его носителями. Варианты норм отражаются в словарях современного литературного языка.
Грамматические нормы - это правила использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций. Наиболее часты грамматические ошибки, связанные с употреблением рода имен существительных. Не всегда правильно используются в речи и глаголы, например, возвратные и невозвратные. Нарушение грамматических норм нередко связано с употреблением в речи предлогов.
Пример: Процессуальные нормы о сроках (по срокам) соблюдены.
Лексические нормы, т.е. правила применения слов в речи, требуют особого внимания. М. Горький учил, что слово необходимо употреблять с точностью самой строгой. Слово должно использоваться в том значении (в прямом или переносном), которое оно имеет и которое зафиксировано в словарях русского языка. Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла высказывания. Нарушение лексических норм связано с тем, что говорящие путают слова, близкие по звучанию, но различные по значению.
Пример: На полу и на стенах имеются кровоподтеки (кровопотеки). Он виноват (виновен) в совершении преступления.
Для уточнения лексических норм современного литературного языка рекомендуется использовать толковые словари русского языка, специальную справочную литературу.
Орфоэпические нормы - это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания - орфоэпия.
Соблюдение единообразия в произношении имеет важное значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения, и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная правильность произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на различных собраниях, конференциях, съездах.
Снижает культуру устной речи не только неправильное произношение, но и неправильное ударение в словах. Ударение в русском языке свободное, что отличает его от некоторых других языков, в которых ударение закреплено за каким-то определенным слогом. Ошибки в ударении могут привести к искажению смысла высказывания . Чтобы не допустить ошибки в постановке ударения, следует знать не только норму, но и типы вариантов, а также условия, при которых может быть использован тот или иной из них.
Языковая норма - это не догма, претендующая на неукоснительное выполнение. В зависимости от целей и задач общения, от особенностей функционирования языковых средств, в том или ином стиле, в связи с определенным стилистическим заданием возможно сознательное и мотивированное отступление от нормы.