- •Предмет синтаксиса.
- •Синтаксические единицы.
- •Предложение.
- •Аспекты изучения синтаксических единиц.
- •Семантика со
- •Функциональные классы предложений (по цели высказывания)
- •Структурный (формальный) синтаксис.
- •Синтаксические связи в предложении
- •Структурно-семантический аспект изучения синтаксических явлений
- •Подлежащее.
- •Сказуемое
- •Второстепенные чп
- •Фразеологизмы
- •Односоставные предложения.
- •Однокомпонентные
- •Двухкомпонентные
- •Трехкомпонентные
- •Номинативные
- •Генитивные
- •Осложненные предложения
- •Сложное предложение как синтаксическая единица.
- •Сложноподчиненные предложения.
- •Сложносочиненные предложения.
- •С соединительными союзами:
- •Противительные союзы (союз а и др.)
- •С разделительными союзами (или, иль, либо, то-то, не то- не то)
- •С середины XX столетия выделяют еще 2 разряда. (Оба закрытой структуры.)
- •Многочлены. (Разборы в тетради)
- •4 Типа многочленов:
- •Бессоюзное сложное предложение.
Сложное предложение как синтаксическая единица.
Авторы РГ-80 выделяют СП в качестве самостоятельной единицы на основе:
структурно-семантической целостности;
разложимости на более мелкие лексические единицы;
воспроизводимости;
исчислимости моделей.
Пешковский отказывается т термина СП и пишет, что здесь надо понимать несколько простых предложений. Шахматов также понимает СП как несколько простых. Поспелов говорит о том, что части СП не обладают смысловой завершенностью, а в нек. случаях являются информативно недостаточными.
Функциональный признак.
В СП появляется новый тип мысли – умозаключение (Я нас завтра три пары, так что я не вернусь к трем).
Коммуникативный признак.
Отдельная часть СП не вып. коммуникативной функции, только в контексте.
Формальный признак.
Интонационная целостность.
Назвать СП совокупностью простых предложений нельзя, так как части СП не выполняют коммуникативной функции, не обладают законченностью.
СП можно охарактеризовать:
полипредикативностью – основной структурный признак, наличие более одного предикативного центра;
полипропозитивностью – семантический признак, наличие более одной пропозиции.
СП передает более сложную мысль, чем простое. Предикативные единицы в составе СП приспосабливаются друг к другу, что может проявиться в наличии детерминанта или новой предикативной единицы. (На дороге послышались шаги и появились силуэты. Когда старик напомнил про сумку, кусач захохотал, а певцы удивились). Приспособление может проявляться в неполноте одной предикативной единицы (Мир освещается солнцем, а человек - знанием).
СП – коммуникативная синтаксическая единица, по построению представляет собой сочетание взаимно-приспосабливающихся синтаксических единиц.
ГЗ СП и средства выражения.
ГЗ СП – это смысловые отношения между предикативные единицами в составе СП (т.е. логическая пропозиция).
Классификация:
ГЗ, характерные для Ссч:
определительные (Молодая горничная, которую мы приняли за барышню…);
обстоятельственные (Чтобы рыбку съесть, надо в воду лесть);
объектные (изъяснительные) (Я и без книжек знаю, что любовь – самое важное);
синкретичные (Его соперники распустили слух, что он рисует карикатуры а больных).
ГЗ, характерные для простого предложения:
соотнесенности (Сыпались звезды, да иглы звенели);
противопоставления (Темно, но ламп еще не зажигают);
сопоставления (Отец занимался музыкой, а мать – стихотворством);
чередования (То сил нет, то рана ноет);
взаимоисключения (Или ты мне поможешь, или я расскажу все отцу);
соединения (Летом здесь сухо и знойно, летом – морозно);
перечисления (Следующий день прошел также как и предыдущий…)
пояснения (то есть);
присоединения (Это было маленькое существо, с большим лицом и большой кичкой на голове…);
Языковые средства выражения:
Синтаксические:
интонация:
предикативные единицы объединяются в единое целое;
передает те или иные ГЗ, наиболее ярко проявляется в БСП – (Я крикнул, они побежали);
порядок следования предикативных единиц:
жесткий, закрепленный, несвободный, с невозможностью перестановки без изменения ГЗ (Федор понял, речь идет о связке);
гибкий, свободный порядок синтаксических единиц (Дул сырой, холодный ветер, моросил дождь).
синтаксическая приспособляемость предикативных единиц друг к другу:
проявляется в наличии общего второстепенного члена или общей предикативной единицы (Кругом по лесу валялись обручи, почки);
в неполноте предикативных единиц (Вся женская родня прошла в женскую часть комнату, мужская – в мужскую);
явление синтаксического параллелизма (Построение предикативных единиц по одной структурной схеме – семантика сопоставления, сравнения) – (Брат пишет, сестра читает книгу).
Лексические:
Сочинительные и подчинительные союзы:
семантические - однозначные (способны передавать значение вне контекста – союзы узких дифференцированных значений);
синтаксические – многозначные (вне контекста не выражают значения, указывают на связь частей в СП – союзы широких недифференцированных значений);
союзные слова:
относительные местоимения (каков, который, сколько…);
относительные местоименные наречия (где, куда, откуда…);
контактные или опорные слова в главной части – обладают лексико-семантической валентностью - (слова, к которым относится главная часть: компаратив, ИС, обладающие категориальной валентностью, слова со значением мысли, речи, восприятия, состояния, бытия, оценки). – (Я не раз слышал, как стрекотали сороки).
соотносительные слова в главной части в роли которых выступают местоимения и местоименные наречия:
указательные;
неопределенные;
отрицательные;
определительные.
Могут быть конструктивно обусловлены и тогда их нельзя исключить из структуры высказывания (Где объявился еж, змее уж там не быть);
Могут быть факультативны, тогда их можно исключить из структуры высказывания (Мы обедали в той столовой, что находилась в глубине парка).
Синонимы, антонимы;
Скрепы, в роли которых выступают ИС (Он не пришел по той причине, что заболел).
Частицы (все-таки, лишь)
Наречия (от того)
Модальные слова (следовательно).
Морфологические:
Соотношение видовременных форм глагола-сказуемого (Блестело море все в ярком свете, и грозно волны о берег бились);
Формы НСВ со значением неповторяемости действия в одном и том же времени передают семантику последовательности (Они с рыбалки возвращаются, сейчас же улов подсчитывают);
Формы СВ в одном и том же времени передают семантику последовательности (Гаврик толкнул калитку и друзья полезли в палисадник);
Соотношение форм и наклонений глаголов-сказуемых (Знай я ремесло, жил бы в городе).
Объем сложного предложения.
Предложения с однородным сказуемым и главными членами (лекция по однородным членам);
Свойственные разговорной речи конструкции в которых повторяется форма одного и того же глагола (Иду да иду);
Используется одинаковая форма разных глаголов (Пойду да спрошу);
Включение местоимений (Что было, то было).
Классификация по полноте / неполноте.
Нет единых критериев выделения. Неполными могут быть только членимые предложения. 3 фактора:
Семантическая / информативная достаточность / недостаточность вне контекста и/или ситуации);
Словесная замещенность / незамещенность синтаксических позиций (позиций ЧП);
Непрерывность / прерывность цепочки синтаксических связей и отношений.
Полные – предложения, информативно достаточные вне контекста или ситуации в котором все синтаксические позиции словесно замещены и цепочка синтаксических связей и отношений является непрерывной.
Неполные – предложения, информативно недостаточные вне контекста и/или ситуации, в котором незамещенные синтаксические позиции как главных связей и отношений является прерывистой.
Бабайцева предполагает выделить 3 типа неполных предложений, т.к. нет единой классификации:
Структурно полные, но семантически неполные. Подлежащее выражено местоимением 3его лица, неопределенным и др. семантических разрядов. Обладают относительной смысловой завершенностью, абсолютной только в контексте. (Сказали мне, что захолдил за мной кто-то).
Структурно и семантически неполные. Ядро неполных предложений.
Контекстуально неполные. Информативную достаточность получают в контексте. Лексемы для замещения синтаксических позиций извлекаются из контекста. (Булочник Коновалов здесь живет).
Недосказанное предложение, которое в силу внешних или внутренних причин было прервано.
Конситуативно неполные. Получают информативную достаточность в конситуации. Встречаются как в устной, так и вписьменной речи.
Ситуативно неполные. Информативную достаточность получают в ситуации, где помимо вербальных средств используются невербальные. Лексемы для замещения синтаксических позиций подсказываются ситуацией.
Ситуативные реплики повествовательно-предикативного характера;
Ситуативные реплики побудительного характера (содержат ИС, называющее направленное движение (к барьеру). Интонация побуждения.
Семантически полные, но структурно неполные, - иначе, эллиптические (Татьяна в лес. Медведь за ней). Промежуточные между полными и неполными. Синтаксическая позиция может быть замещена не одной, а несколькими лексемами (словоформами) из одной лексико-семантической группы глаголов.
Виды эллиптических предложений по Леканту:
со значением направленного движения (Медведь в лес);
со значением: браться, хвататься (Я – за свечку);
со значением активного фазового действия;
со значением речи, мысли (Я тебе про Рому, ты мне про Ерему);
с семантикой бытия, существования (Отец на работе).
Связи в сложном предложении.
Под подчинением понимают смысловое неравноправие, когда одна часть предложения зависит от другой. Представители формального направления (Петерсон в 20 веке) считали несущественным различение сочинительной и подчинительной связей, т.к. смысловое равноправие и неравноправие может быть выражено как сочинительным, так и подчинительным предложением.
Пешковский в статье “Существует ли в русском языке сочинительное и подчинительное предложение” писал, что основное отличие видит в средствах связи.
При сочинении основой является сочинительный союз, который при перестановке не меняет место и не относится ни к одной из частей предложения. Также находится между предикативными единицами.
При подчинении основным средством связи является подчинительный союз, союзное слово, которое всегда в придаточной части. При перестановке меняется вместе с придаточной частью.
Характер расположения частей СП.
При подчинении, придаточное может занимать любую позицию по отношению к главному.
При сочинении, предикативные части располагаются цепочкой, не вклиниваясь одна в другую.
Характерная семантика СП.
При сочинении передаются обратимые отношения, т.е. такие, при которых одно явление относится к другому так, как это другое к первому. (Прогремел гром, и блестели молнии).
При подчинении выражаются необратимы отношения, при которых первое явление относится к другому не так, как другое к первому. (Три дня шел дождь, так что все ждороги развезло).
Вывод Пешковского: Сочинение и подчинение – разные типы связи в СП.
Традиционно сочинительная связь понимается как связь между грамматически равноправными предикативными единицами. Показатель находится между ними, не входя ни в одну, ни в другую. Под подчинительной связью понимаем связь, при которой предикативные единицы грамматически неравноправны, одна является главной, грамматически независимой, другая является придаточной, в ней находится союз или союзное слово.
Подчинительная связь.
Имеет те же характеристика, что и подчинительная связь в Ссч.
Предсказующая – в главной части есть контактное или соотнесено-местоименное слово, которое предопределяет появление придаточного именно такой формы или с такой семантикой (Беда стране, где раб и льстец приближены к престолу).
Непредстказующая – нет ни контактного, ни местоименно-соотнесенного слова.
Обязательная – главная часть является информативно недостаточной и жестко требует распространения со стороны придаточной части (С нетерпением ждал, когда в окнах забрезжит свет).
Необязательная – главная часть является информативно достаточной.
Способы подчинительной связи.
Присловная связь.
При которой придаточная часть распространяет контактное или опорное слово в силу категориальной или лексико-семантической валентности.
Средства выражения: союзные слова или асемантические союзы. Всегда предсказующая. М.б. обязат. и необязат. (Чичиков вспомнил, что здесь, по словам Манилова, должна быть его деревня).
Детерминантная (приосновная) связь.
Придаточное относится ко всей главной части, реже – к обособленному члену (он обязательно должен выражать отдельную пропозицию).
Средства выражения: семантические союзы. Всегда непредсказующая и обязательная. (Люди, привязав себя к кораблю, чтобы не смыло волной, принялись скалывать ледяные наросты).
Местоименно-соотносительные связи.
Придаточное относится к местоименно-соотносительному слову в главной части, которое является обязательным, конструктивно обусловленным, его нельзя элиминировать без ущерба для структуры и семантики.
В придаточной части могут быть и союзы и союзные слова что, чтобы и союзы ирреального сравнения будто, точно, словно.
Местоименно-соотносительное слово называется реллятом, а союзное слово или союз называется кореллятом. Они составляют корелляционную пару. (Млечный путь вырисовывается так ярко, как будто его перед праздником помыли и потерли снегом).
Белошапкова выделяет также местоименно-соотносительную обязательную. Ни главное, ни придаточное не могут функционировать по отдельности. Всегда предсказующая и обязательная.
Относительно-присоединительная связь.
Придаточное относится ко всей главной части, присоединяется с союзным словом с вмещающим значением. Союзное слово вмещает в себя смысл всей главной части.
Всегда непредсказующая и необязательная. (Во время сильной бури вывернуло с корнем высокую, старую сосну, отчего и образовалась эта яма).
Не все лингвисты выделяют этот тип связи. Белошапкова относит как разновидность корелляционной связи односторонней, необязательной. Валгина относит к присоединительной связи (особая разновидность), которую выделил еще Пешковский.
Характеризуется: понижением тона к концу первой части, глубокой предупредительной паузой, которая сигнализирует о том, что далее пойдет придаточная часть.
Пешковский выделяет:
Сочинение после разделительной паузы (Чему ты усмехаешься, или ты не веришь…)’
Подчинение после разделительной паузы.
Еще выделяют БСП, основными средствами выражения являются интонация, соотношение видовременных форм и форм наклонения глагола-сказуемого и порядок следования частей. (Семь раз отмерь, один раз отрежь).
Классификация союзных предложений.
Союзы: хотя, но, несмотря на то, что, но и т.д. (Хотя день был солнечным, но со стороны моря гнало туман).
Союзы: в то время как, между тем как, тогда как (В то время как гимнастика вырабатывает резкие движения, танцы стремятся к созданию плавности). – сопоставительная семантика.
В одной части глагол: стоило, в другой – союзы как или и – (Стоит выйти на опушку, и в лицо ударит жаром). По Валгиной форма стоило принимает признаки союза. Условно-следственная семантика. Решить что чему подчиняется невозможно.
Это взаимоподчиненные предложения (к ним относят союзы: лишь только как, только что как, едва как). – (Только что он вошел, как началась музыка).