Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
курс лекция по грам стилстике.doc
Скачиваний:
36
Добавлен:
20.12.2018
Размер:
265.22 Кб
Скачать

3. Основное (первичное) и частное (вторичное) значения грамматической формы

§ 13. У грамматических форм (в частности, у временных, с их морфологической выраженностью) различаются основ­ные (первичные) и частные (вторичные) значения43.

Основное значение устанавливается на базе системы оп­позиций по дифференциальным семантическим признакам внут­ри данной грамматической категории. Оно является пер­вичным, непереносным значением, независимым от «давления» контекста. Для его вычленения не нужны специальные речевые условия.

Как явствует из наблюдений, у некоторых форм (на­пример, у формы настоящего времени, претерита, перфекта, плюсквамперфекта) основные значения могут быть разного вида. Виды основных значений уточняются с помощью кон­текста44. Важно подчеркнуть, однако, что это такие контексты, которые практически не влияют на системное значение вре­менной формы.

§ 14. Основному (первичному) значению формы проти­вопоставляются ее частные (вторичные) значения. Они пред­ставляют собой контекстуально обусловленные варианты основного значения формы. (Частные значения форм опре­деляются как лингвистическим, так и ситуативным контекс­том. Вопрос о влиянии лексического и синтаксического фак­торов будет освещен несколько ниже.)

Частные значения временных форм четко разграничиваются на так называемые семантически сдвинутые (переносные, ме­тафорические) значения и на структурно (конструктивно) сдвинутые. Первые рождаются в результате противоречия грам­матического значения формы значению контекста. Например, форма имеет значение настоящего времени, а контекст ука­зывает на события в прошлом: El 16 de septiembre de 1810 M. Hidalgo lanza el célebre Grito de Dolores. Вторые возникают тогда, когда выбор формы не удовлетворяет требованиям син­таксической (структурной) организации текста, а именно в случаях так называемого «нарушения» «consecutio temporum»: Se comunicó que en la Capital no habrá transporte urbano. ("El Popular")

4. Синтаксическая (структурная) обусловленность значений

грамматических форм

§ 15. В формировании семантического содержания вре­менных форм глагола условия их синтаксической реализа­ции играют первостепенную роль. В испанском языке этот фактор требует особого внимания в силу высокой синтак­сической (структурной) обусловленности употребления вре­мен45. (Как справедливо отмечает Н. Д. Арутюнова, испан­ская система времен значительно деформирована под влия­нием структуры предложения. При этом изменения системы бывают настолько велики, что можно даже говорить о на­личии частных подсистем, характерных для тех или иных типов придаточных предложений, как, например, прида­точных временных, придаточных условных предложений.)

В ряде использовании временных форм имеют место опре­деленные различия (как грамматические, так и стилистические; нас интересуют в первую очередь последние) между случаями, когда реализация формы задана (определена) структурой син­таксической конструкции и когда она структурно не обуслов­лена.

Для примера можно привести употребление формы им­перфекта в конструкции косвенной речи, соотносящейся с временным центром плана прошедшего и обозначающей дей­ствие, одновременное по отношению к этому временному цен­тру (так называемое «настоящее в прошедшем», напр., María dijo que vivía en Moscú), и использование имперфекта в ка­честве контекстуального синонима претерита (так называемый «стилистический имперфект», напр., Martí nacía en 1853; подробнее о контекстуальной синонимии и данном частном зна­чении имперфекта см. с. …). В первом случае употребление формы закреплено всей структурой синтаксического построе­ния, то есть оно синтаксически обусловлено. Реализация данной временной формы является ее характерной структурной особенностью. Грамматическое значение невыводимо из мор­фологической формы глагольного компонента, не мотивирова­но. Подобные синтаксические построения представляют со­бой явления грамматической фразеологизации (или грамматического идиоматизма)46. Данное употребление имперфекта авто­матизировано, оно лишено специальных эмоционально-эксп­рессивных оттенков.

Совсем другая картина наблюдается во втором случае. Здесь реализация имперфекта не является характерной струк­турной особенностью синтаксической конструкции. Исполь­зование формы во многом зависит от индивидуальной твор­ческой манеры автора. В этом употреблении имперфект приобретает, в противоположность вышеописанному, ряд до­полнительных коннотативных смыслов (экспрессивный и функ­ционально-стилевой).