Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
zachet_yazykoz.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
18.12.2018
Размер:
508.93 Кб
Скачать
  1. из повышения и понижения голоса (движение тона во фразе) – мелодики

  2. из соотношения сильных и слабых, долгих и кратких слогов - ритма.

  3. из скорости/медленности протекания речи во времени, из ускорений и замедлений - темпа

  4. из силы и слабости произнесения-интенсивности

  5. из наличия или отсутствия внутрифразовых пауз - ритмики

  6. из общего тембра высказывания-зв. окраска речи, придающ. эмоц-экспресс. оттенки.

  7. Ударение

Семь интонационных конструкций выделено Брызгуновой.

Функции И:

лингвист.:

Законченность; высказ. как 1 целое.

определение модальности высказывания — различение повествования, вопроса и восклицания

отношения м/у частями предлож. или предл-ями:#перечисление;

соединение и разъединение синтагм — слов и словосочетаний — членов сложного целого;

сущ. призн. предл, различ.; синтакс. выражение эмоц. окраски; подтекст высказ-ия

нелингвист.:

(показыв. индив. особенн. говорящего:#психол.сост, темперамент, соц.-лингв.)

Интонационные типы:

1)от содержания к форме(семантич.)

даётся классиф. инт.знач, затем опис. инт. ср-ва, с help кот. выраж.

1)Повествовательная

2)Вопросительная

3)Незавершенности

4)Восклицательная

Интонема – основная 1 интонации.=ИК

2)и от формы к содерж-ю(на фонет. хар-ках).

Основ.на собственно фон. кострукц., а затем с этими фон. типами сопоставл. знач, кот. may выражаться 5-ю ИК

ИК имеют центровую, предцентровую и постцентровую части.

21

Объект и предмет Лексикологии

ЛГ- раздел науки о языке, изучающий лексику.

  1. Объект ЛГ: слово и словарный состав.

Слово изучается в аспекте предметно-понятийного содержания, с другой стороны как единица лексической системы.

2)предмет ЛГ: единицы лексики, связанные системными отношениями.

Слово, как 1 Я.

Слово – звук или комплекс зв-в, обладающий значением и служащий наимен. предм и явлений действ-ти.

фонема+морфема=структура слова; слово+слово=СС,предл.

Слово связано с объективной действительностью, которая отражена в его значении и эта связь отражает специфику слова.

Слово как единица языка является объектом разных лингвистических дисциплин. Каждая дисциплина рассматривает слово под определённым углом зрения. В фонетике изучается звуковая сторона слова, в морфемике строение слова, в словообразовании изучают способы образования, в морфологии- грамматич. формы и значения слов, в синтаксисе- способы соединения слов и их форм в СС и предложениях.В лексикологии слово рассматривается как единица словарного состава языка, имеющая некоторое предметное значение. К лексикологии примыкает фразеология, которую зачастую включают в лексикологию в качестве особого раздела.

Словарный состав языка

как предмет изучения ЛГ, характеризуется рядом особенностей, которые отличают изучение языка в Л от его изучения на других уровнях. Слово связано с внеязыковой (экстралингвистической) действительностью, следовательно, в развитии и изменении лексики большую роль играют внеязыковые факторы: изменения в обществе, появление новых открытий, предметов, исчезновение старых предметов и явлений, уход из употребления их названий.

Лексика не может быть точно определена в количественном отношении. Число слов в языке несопоставимо больше, чем количество единиц других языковых уровней.

Лексическая система представляет собой открытый класс. Словарный состав постоянно пополняется новым словами, из него уходят старые.

Основные проблемы ЛГ

  1. определение слова как самостоятельной единицы языка

  2. изучение семантической структуры слова

  3. выявление системности лексики, изучение парадигматических и синтагматических отношений

  4. дифференциация словарного состава с различных точек зрения: лексика исконная и заимствованная, активная и пассивная

  5. систематизация основных типов фразеологических типов

  6. разработка принципов составления лингвистических словарей

Разделы ЛГ

Общая ЛГ устанавливает общие закономерности строения, функционирования и развития слов и словарного состава( СС). Изучает те качества, которые присущи словам и лексич. системам всех или многих языков.

Частная ЛГ исследует СС одного конкретного языка. При этом его можно исследовать историческом и синхронном аспекте.

Историческая ЛГ исследует историю слов в связи с историей обозначающихся ими предметов, понятий и дает описание динамики СС. Внутри исторической Л выделятся

Этимология-1) раздел языкознания, который изучает происхождение слов, 2) совокупность исследовательских приемов, направленных на раскрытие происхождения слова.

Сопоставительная ЛГ исследует СС языков с целью выявления генетического родства языков, структурно-семантических сходств и различий между языками вне зависимости от их происхождения.

Прикладная ЛГ охватывает 4 сферы: лексикографию, перевод, лингвопедагогику, культуру речи.

Основные аспекты изучения ЛГ:

  1. социолингвистический. Л изучает те вопросы состава языка, которые обусловлены факторами социального характера.

  2. системно-семантический. Слово изучается со стороны его лексич. значения, словарный запас изучается с т.зр. отношения между его элементами.

  3. временной

Внутреннее членение Л

происходит в зависимости аспекта изучения Л

Собственно Л= внешняя Л, которая связана с изучением лексики в зависимости отношения лексических единиц с объектами внешней действительности, т.е. с социолингвистического аспекта.

Лексическая семантика- внутренняя Л делится на

1. семасиология. учение об обозначениях. Предполагает изучение значения слов и из изменения. лексич. единица изучается от формы к содержанию, т.е. в направлении от обозначающего к обозначаемому.

2.ономасиология. Изучает слова как имена объектов, как способы номинации. Лексич. единица изучается от содержания к форме., от обозначаемого к обозначающему.

В качестве самостоятельного раздела в рамках ономасиологии выделяют ономастику, которая изучает собственно имена( топонимика, этнонимика, зоонимика и.т.д.)

И семасиология и ономасиология изучают слова в системном и функциональном аспектах.

Прагматика - функциональный аспект изучения лексич. единиц.

Л взаимодействует с фразеологией - раздел Я, в котором изучаются устойчивые сочетания слов, и лексикографией - раздел Я, который занимается теорией и практикой составления словарей.

22

Проблема определения слова

слово с трудом поддается определению, т.к. слова многофункциональны и многообразны со структурно-грамматической и семантической точек зрения.Каждое слово обобщает значительное количество признаков и предметов действительности.

С фонет. (.) зр. слово- комплекс звуков, слогов, объединенных ударением.

С морфемн.- комплекс морфем. и.т.д.

Определение слова есть объединение всех дифференциальных признаков, которые отличают слово от других единиц языка, и интегральных признаков, которые объединяют его с другими словами.

У данной проблемы есть 2 аспекта:

1) проблема отдельности слова, определение границ слова в речевой цепи

2) проблема тождества слова( ж/д – 1 или 2 слово, быть приглашенным тоже самое??)

Проблема отдельности слова

определение границ слова в реч. цепи; определение того, чем слово отличается от др. 1-ц Я(#to get up)

Основные признаки слова

1) номинативность слово-средство номинации. Не выполняют номинативную функцию местоимения, которые только указывают, выполняя дейктическую функцию, служебные слова, выражают отношения между словами, междометия.

2) лексико-грамматическая отнесенность (принадлежность к определенной части речи). Этот признак отличает слово от морфем. Но есть такие суффиксы, которые присущи определенной части речи. ( ость- сущ., ыва- гл.).

3) воспроизводимость. Слова не создаются в процессе общения, а извлекаются из памяти или контекста. В случае необходимости люди могут создавать слова (окказионализмы) + фразеологические обороты (кот наплакал).

  1. Непредикативность (отличие слова от предложения). Предикативность - соотнесенность информации с действительностью. (утро- часть суток, но было утро, будет утро, сейчас утро?)

  2. Двухмерность (единство звуч. и знач-я)

  3. Фон, оформленность

  4. наличие/отсутствие 1 основного удар-я.

  5. Непроницаемость (этим олт. от свобод. СС и фразеол. обор-в)

  6. грамм. оформленность

  7. Идиоматичность - значение слова не равно сумме значений морфем, из которых оно состоит.

  8. цельнооформленность

  9. фразеологичность

  10. изолируемость

Проблема тождества слова

Проблема тождества слова возникает в тех случаях, когда в парадигме слова (например, читаю, читаешь, читает…, буду читать, будешь читать…) есть аналитические формы. Из признаков, выделяющих слово – 2 слова # «Я буду медленно читать»/// формами одного слова читать. Данное противоречие обусловлено  тем, что аналитические формы  функционально представляют собой одно слово, поскольку служебные слова буду и бы не имеют самостоятельного лексического значения и являются лишь показателями грамматических значений, а со стороны структурной это два слова – служебное и знаменательное.

Проблема тождества слова связана с понятием лексемы. Лексема – это слово, которое рассматривается в совокупности всех его грамматических форм и значений. Так, лексема стол включает все словоформы единственного и множественного числа, а также все значения этого слова: письменный стол, шведский стол, адресный стол.

Понятие лексемы используется для обозначения единицы языка, поскольку эта единица представляет собой лексический инвариант (совокупность всех форм и значений). В речи лексема реализуется не целиком, а в конкретной грамматической форме и конкретном значении, поэтому для обозначения речевой единицы используют термин лекса.Термины лексема и лекса соотносятся с терминами фонетического и морфологического ярусов: фонема – морфема –  лексема, аллофон – алломорф – лекса.

Как выяснить 1 или больше перед нами слов?

Соотношение слова и формы слова. Соотношение слова и вариантов слова.

Под формой слова подразумеваются такие разновидности, которые отличаются лишь граммат. значениями, т.е. входят в парадигму.

Варианты слова- формы разновидности лексических единиц, которые при тождественном значении различаются частичным несовпадением своего звукового состава. Бывают орфографические варианты, фонетические (ноль-нуль, творог-творог), орфоэпические (дождь -дожь), стилистические (тысяча-тыща), словообразовательные (туристский -туристический), грамматические ( зал-зала), акцентологические.

Кроме формальных вариантов существуют лексико-семантические варианты (разное значение одного слова).

аудитория 1. помещение для занятий 2. слушатели лекции

Слово- это основная структурно-семантическая единица языка, служащая для наименования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, облеченных совокупностью семантических, фонетических, грамматических признаков, специфических для каждого языка.

23

Лексическое Значение слова

ЛЗ- это содержание слова, отраженное в сознании и закрепляющее с ним представление об объекте, явлении.

ЛЗ- это продукт мыслительной деятельности человека, связанный с редукцией информации в человеческом сознании( сравнение, классификацией, обобщение).

В большинстве своем слова не являются знаком отдельных вещей. ЛЗ тесно связано с логико- философской теорией понятия, эти понятия часто обсуждаются с точки зрения их соотношения. И ЛЗ и понятие обладают функцией отражения и обобщения. Имеет смысл различать бытовые и научные понятия и ЛЗ слов соотносятся с бытовыми понятиями, с научными понятиями соотносится ЛЗ терминов.

ЛЗ шире понятия, включает в себя ряд компонентов, которых нет в понятии: оценочный, образный # (яичница-глазунья)

Понятия не зависят от конкретного языка, а ЛЗ связаны с конкретной языковой системой.

Связь с понятием есть у полнозначных знаменательных слов, имеющих номинативную функцию - нарицательных сущ., связи с понятием нет у служебных слов, междометий, местоимение (дейктические), имен собственных (частично).

Собственные имена соотносятся обычно только с единичными денотатами (предметы, или явления действительности, обозначаемые словом): Бишкек, Борис, Волга. Эти слова не могут называть классы предметов в силу своей специфики – они служат средством выделения называемого предмета из ряда подобных: Наталья, Ирина, Ольга.

Научные понятия присущи лишь особой группе слов – терминам. Лексические значения остальных слов опираются на бытовые понятия, которые фиксируют в содержании слова основные признаки денотатов.

Эти признаки не просто отражают представление о реальных предметах, но и являются значимыми для называния в системе данного языка.  Так, слова рука и hand. Лексическое значение части слов может быть шире понятия. В этом случае в содержании слова присутствуют созначения, коннотации кляча и лошадь.

Теория Сепира-Уорфа демонстрирует множество примеров несовпадения значений слов, объясняя это разницей в видении мира каждым народом. В одних языках пальцы на руках и ногах обозначаются одним словом: в английском языке toe  - «палец ноги», finger – «палец руки».

Единицы лексической системы

  1. лексическая единица 2)лексема 3)лексико-семантический вариант (ЛСВ) 4)лекса 5)словоформа 6)словоупотребление 7)аналитическое слово (синлексема) наиболее общим является термин лексическая единица (ЛЕ)

ЛЕ - это единица лексико-семантического уровня языка, имеющая двусторонний характер, грамматическую оформленность, выполняющая номинативную функцию.

Лексема- это единица лексического уровня языка, определяемая как совокупность всех форм и значений одного слова. В зависимости от ситуации говорящий выбирает значение и реализует его, слушающие понимают значение из контекста.

Встречается и более узкое понимание лексемы - единица плановыражения, представляющая собой совокупность всех форм.

ЛСВ-1) одно из ЛЗ лексемы, выраженное фонографической оболочкой. 2) слово в одном из его значений или единство звучания и одного значения.

ЛСВ понимается как двусторонняя единица. ЛСВ различается своими значениями и совпадают в форме.

Лексема- система взаимосвязанных ЛСВ.ЛЕ, лексема, ЛСВ - языковые единицы.

Конкретные реализации языковой единицы в речи или тексте – лекса, словоформа, словоупотребление.

Аналитическое слово (синлексема)- единица лексич. уровня, по структуре соответствующая СС, но целостное единое понятие (ж/д, репчатый лук, картинная галерея). Характерно всеми признаками слова кроме цельнооформленности. От фразеологизмов отличает отсутствие образного компонента.

24

Семная Структура Лексического Значения( ССЛЗ)

СС слова - совокупность лексико-семантических вариантов слова.

Структура слова- отношения между планом содержания и планом выражения.

В структуру слова включены:

1) внешняя форма

2)внутренняя форма

3) ближайшее ЛЗ

1) и 3)- обязательные компоненты структуры слова, а 2)- факультативный

Внутренняя форма- это признак, положенный в основу наименования или мотивировка ЛЗ, словообразовательной и семантической структуры слова.

Внутреннюю форму имеют не все слова. Её имеют слова производные и слова с переносными значениями. Внутр. форма есть у слова в момент его создания. С течением времени внутр. форма может исчезать по причине фонетич. и семантических изменений в словах. В разных языках один и тот же предмет может называться словами с разной внутренней формой.

Структура ЛЗ

Планом содержания лексемы является семема. Структура семемы обнаруживается при разложение ЛЗ на его простые составляющие-семы- элементарные отражения в языке свойств обозначаемых предметов и явлений действительности.

Семы- микрокомпоненты значения, для их обозначения существуют другие термины= дифференциальный признак= семантический маркер= семантический множитель

СС ЛЗ построена по иерархическому принципу:

1) лексико-грамматические семы= классемы. Они соотносятся со значениями частей речи. У глагола - процессуальность, у сушествительного-предметность, у прилагательного- признаковость.

2)граммемы, бывают двух видов: 1)грамматические (время, наклонения, род, число, лицо); 2)лексико-грамматические( нарицательное, абстрактное, конкретное, вещественное).

3) Собственно лексические семы. Классифицируясь по разным параметрам они делятсяна:

денотативно-сигнификативные

коннотативные

интегральные

дифференциальные

эксплицитные(явные)

имплицитные

ядерные

периферийные

обязательные

факультативные

денотативно-сигнификативные семы или компоненты ЛЗ- это результат рационального отражения действительности в нашем сознании.

денотат- это класс объектов действительности, которые могут именоваться данной лексической единицей. Денотат соответствует объёму понятия или экстенсионалу.

Денотатом слова птица является все объекты, которые можно назвать птицей

Денотат противопоставлен референту- конкретный объект, который называется в данном конкретном речевом акте.

Отнесенность слова к денотату = предметная отнесенность.

Сигнификат = десигнат = обозначаемое = понятийное содержание языкового знака.

Сигнификат представляет собой в человеческом сознании отражение свойств соответствующего денотата.

Сигнификат - мысленный аналог класса однородных явлений, называемых словом, как компонент его значения. Сигнификат = интенсионал.

Коннотативные семы.

Коннотация- это эмоционально оценочная или стилистическая окраска языковой единицы, отражающая субъективные моменты человеческого восприятия данного понятия и его наименования.

Коннотация это компонент субъективный. В коннотативной части передаётся информация об акте речи, условиях в которых протекает общение.

Коннотативный компонент делится на:

  1. эмоционально - оценочный компонент, который выражает отношение говорящего к предмету.

  2. экспрессивный – выражает усиление, интенсификацию признака или действия.

  3. Стилистический - выражает принадлежность к какому-либо стилю речи.

в широком смысле коннотация- это любой компонент, который дополняет значение денотативно-сигнификативной системы.

коннотативное значение может быть связанно с фоновыми значениями, например в страноведенье: для русских береза- символ родины, для бедуинов- верблюд- символ красоты. Есть в языке нейтральные слова и их синонимы с коннотацией

договор-сговор

В структуру значения часто включают и образный компонент

белоснежное бельё блистать в свете прикарманить попугайничать

во всех этих примерах есть внутренняя форма-это мотивировка лексического значения слова его словообр. и семантич. Структурой(кофеварка). У всех слов с образным компонентом всегда есть внутренняя форма, но не у всех слов с внутр. формой есть образный компонент!

Вн. Форму имеют 2 класса слов:

1)производные слова(белый-белить)

2)слова с переносным значением(шелковая травка)

25

Структурный компонент лексического значения

это формальная характеристика лексической единицы, фиксирующая её место в системе. В его основе лежат отношения знаков друг к другу, которые бывают:

1. парадигматическое отношение - характеризует нелинейные отношения лексических единиц, образующих в силу их семантической общности определенный класс. Эта разновидность структурного значения определяет место данной ЛЕ системе- значимость.

2. синтагматические отношения (валентность) характеризует линейные отношения лексической единицы, её характерную сочетаемость с другими лексическими единицами. Прежде всего сочетаемость лексическое единицы подчинена законам лексического согласования, в смысловые отношения вступают только те единицы, в которых есть общие семантический компоненты.

Лексическая сочетаемость- сочетаемость лексических единицы с определенным кругом лексических единиц, которая формируется в узусе ( обычай, привычка).

одержать победу потупить взор потерпеть поражение

Структурный компонент всегда обязателен.

Компонентный анализ

Структура семемы обнаруживается при разложении её на семы. Метод разложения значения слова на минимальные составные- компонентный анализ.

Типы сем

1)Семы не одинаковы по своему характеру и иерархическому статусу. Центральная = главная = архисема это родовая, интегральная сема, свойственная всем единицам определённого класса и отражающая их общие категориальные свойства и признаки.

у всех терминов родства архисема- родственник

Различия между единицами лексико-семантической группы (ЛСГ) описывается с помощью дифференциальных (видовых) сем.

архисема ЛЗ отец- родственник

мужской пол ↔мать

родитель↔ сын

прямое родство↔ дядя

кровное родство ↔отчим

первое поколение ↔дедушка

Выше приведено противопоставление дифференциальных и интегральных сем

2)Эксплицитные (явные) и имплицитные(скрытые) семы

ЭС понимаются как реализованные - обязательные, обеспечивают устойчивость смысловой структуры слова.

ИС – нереализованные- потенциальные семы реализуются (актуализируются) только в условиях определённого контекста, а потому могут быть названы контекстуальными.

3) Ядерные и периферийные

В семной структуре слова могут выделяться семы более важные для характеристики слова. Ядерные семы служат основанием для образования переносных значений.

4) Обязательные и факультативные

Лексико-грамматические семы- обязательные

Динатотивно-сигнификативные- обязательные

Коннотативные семы и компонент образного значения факультативны.

Определения:

семы- 1.элементарные отражения в языке свойств обозначаемых предметов и явлений действительности.

2. вариант семемы. 3. мельчайшая единица плана содержания, поддающаяся соотнесению с соответствующей единицей плана выражения в синтагматическом ряду.

семема – плановое содержание лексемы и ЛСВ.

26

Системные отношения в лексике; ЛСС – лексико-семантическая система.

Лексико- семантическая система языка- внутреннеупорядоченное множество лексем и лексико-семантических вариантов, связанных устойчивыми семантическими отношениями.

Внутрисловные отношения. Языковой знак может варьировать как в плане выражения, так и в плане содержания, при чём тождество слова не нарушается. Варьирование в плане выражения ведёт к образованию вариантов. Варьирование в плане содержания ведёт к образованию многозначности (полисемии).

Междусловные отношения. Различия могут быть как в плане выражения, так и в плане содержания, а могут и там и там одновременно. варьирование в плане:

  1. выражения ведет к синонимии

  2. содержания ведёт к омонимии

  3. содержания и выражения ведёт к паронимии.

Гиперонимия/гипонимия – отношения типа род/вид, общее/частное и.т.д.

животные(гипероним): слон, жираф, носорог (гипонимы)

27

Полисемия(многозначность)

наличие у слова нескольких значений, которые определяются контекстом.

Значения в рамках лексемы не однородны. ЛЗ классифицируются по:

1) месту в системе значений данной лексемы ЛЗ может быть:

основным ( ядро системы) неосновное

Главным признаком по которому отличается основное от неосновного является- автосемантизм- свойство основного значения, заключающееся в том, что основное значение более частотно, а неосновное- синсемантично, т.е. обусловлено контекстом.

2) по характеру соотнесенности с денотатом ЛЗ бывает:

прямое(исходное, первичное) и производное(вторичное), связь которого с денотатом осуществляется посредством денотата исходного значения. Производные значения мотивированно прямы, они бывают:

переносные, которые в основном образные (воздушное платье). Переносное значение возникает в результате переноса названий с одного объекта на другой. Они возникают на основе ассоциативных связей и реализуются в контексте.

и производно-номинативные+ непереносные, в которых образность уже изначально отсутствует или не ощущается ( для отделки используют дерево). Непереносные значения возникают на основе 2ух процессов:

1)расширение (генерализация) значения. При расширении между первичным и вторичным значением устанавливаются отношения типа: вид, род.

гость 1)иностранец 2) любой приглашенный или пришедший

2) сужение(специализация) значения. при нём между первичным и вторичным значениями возникают обратные отношения типа род-вид.

капля 1) капля чего-то 2) капли- лекарство

Происходит лексиколизация- процесс приобретения грам. формой статуса самостоятельной лексической единицы.

Типы переносов

Метафора- перенос по сходству(форм, размера, расположения, цвету, сходству эмоционал. впечатл.). В основе любой М лежит сравнение, образ. Наиболее распространённый перенос по сходству формы, размера, количества, расположения, цвета, эмоционального впечатления, вызванного ассоциациями. Существует также функциональный перенос, его либо считают частью метафоры, либо как самостоятельный вид переноса).

дворник 1)человек, убирающий двор. 2) стеклоочиститель Та же ситуация с зооморфизмами.

Типы метафор:

  1. общеязыковые делятся на живые(образные)

море огней

стертые ( сухие, мертвые)

колено трубы, поезд пришёл

  1. общепоэтические, характерны для художественной речи

весна человечества

Иногда к ним относят любые живые метафоры

  1. индивидуально- авторские

как слива золотиться спелая звезда (Есенин)

Метонимия – переименование, основанное на пространственной смежности, к примеру, перенос с названия помещения на находящихся в нём людей.(Временная смежность; с процесса на результат; с вместилища на содержимое).

Перенос с части на целое или с целого на часть- синекдоха

он умная голова начальство приехало (об одном человеке)

при метонимии в отличие от метафоры практически всегда отсутствует образность.

Типы полисемии по характеру зависимости вторичных значений от первичного.

По характеру связи значений в слове выделяют 3 типа многозначности:

1) радиальная - вторичное значение непосредственно связано с главным.

молния 1) разряд 2)экстренный выпуск 3) особо срочная телеграмма 4) род металлической/ пластмассовой застёжки

2) цепочечная - каждое из вторичных значений непосредственно связано с ближайшим предметным значением практически не встречается.

3) радиально-цепочечная самая распространенная

28

Омонимия. Типы омонимов

звуковое и/или графическое совпадение языковых единиц, значение которых не связано друг с другом . При О графической/звуковой оболочки языковые единицы одинаковы, но связей между О и полисемией не существует

Типы Омонимов:

1) лексические (собственно) омонимы - разные по значению слова, которые совпадают по звучанию и написанию во всех своих формах и относятся к одной и той же части речи.

балка- стройматерьял балка- овраг

По степени полноты лексические могут быть полные и неполные

лук –растение (не имеет мн.ч.) лук-оружие

2) грамматические О= омографы бубны- бубны

3) фонетические О= омофоны компания- кампания

4) графические О = омографы замок-замок

Паронимы, парономазы

Близкие по звучанию и написанию, но разные по значению однокоренные слова дипломат-дипломант

паронамазы- неродственные слова, имеющие звуковое и графическое сходство корейка=кореянка

Пути возникновения Омонимии

1) В следствие звукового совпадения различных по происхождению слов лук-растение от фр., а лук –оружие от славянского

2)Заимствования. Случайное совпадение исконных и заимствованных слов клуб-клуб, могут совпадать и заимствованные слова блок-союз-фр. и блок-механизм-англ.

3) процессы словообразования. В русском языке много омонимов произошло от одной основы при помощи одного образовательного средства (квазиомонимы)

ветрянка 1)мельница 2) оспа

приёмник 1) учреждение 2)устройство

О возникают как результат омонимии словообразовательных аффиксов

сколоть лёд- сколоть материал

О возникают как результат аббревиации

комбат 1) командир батальона 2) командир батареи

4)Конверсия – переход из одной части речи в другую

зло кр. прил., нареч., сущ.

5) распад полисемии (спорный пункт)

бумага 1) хлопок и изделия из него 2) материал для письма 3) документ

Разные ЛСВ многозначных слов могут входить в синонимичные ряды

29

Синонимы

слова близкие/ тождественные по значению, отличающиеся др от др либо оттенками значений, либо стилистической окраской, либо обоими признаками. В синонимические отношения вступают не все слова. Не имеют с имена собственные, конкретные наименования предметов быта.

Достаточно часто С обозначают одно и то же понятие, но имеют разные признаки, т.е. разные по внутренней форме.

Типы синонимов

1. степень синонимичности:

  1. абсолютные/полные = дублеты по отношению к контексту ничем не отличаются, их мало, чаще всего однозначны полисемия-многозначность лингвистика-языкознание; 100 лет - век

  2. семантические = понятийные = идеографические С при общности стилистической окраски отличаются оттенками значений покорный смирный кроткий незлобивый

  3. стилистические С бывают

  • собственно стилистические лицо лик рожа

  • относящиеся к разным периодам аэроплан самолет

  • употребляемые в разных сферах повар кок

  • различные по происхождению недостаток дефицит

  • слова с прямым обозначением предмета и эвфемизмы (стилист. нейтр. слова, замен. окраш. и грубые) старый пожилой

  • слова с прямым обозначением предмета и дисфемизмы умереть - сдохнуть

  • слова и фразеологизмы

  1. семантико-семантические С говорить тараторить поэт стихоплёт

2.контекстуальные = ситуативные = функционально=речевые= квазисинонимы способны замещать др др в пределах определённого контекста

3. языковые различаются по структуре

  • разнокорневые молодой юный

  • однокоренные угаснуть погаснуть

Синонимический ряд. Доминанта

Функционально близкие лексемы образуют синонимические пары и ряды, в них имеется главное слово- доминанта - наиболее употребительное, семантически максимально емкое, стилистически нейтральное.

высокий рослый длинный долговязый

30

Антонимия

Слова различного написания и звучания, которые обозначают противоположные, но соотносимые др.с др. понятия. Признаки, сближающие А, носят абстрактный характер, признаки дифференцирующие А носят конкретный характер. А должны быть одной части речи. Не имеют антонимов имена собственные, сущ. с конкретным значением, числительные, большая часть местоимений.

Типы А

1. по структуре: разнокоренные и однокоренные

энантиосемия- наличие у слова противоположных значений, бывает двух видов

  • языковая одолжить 1)дать в долг 2) взять в долг

  • речевая молодец(произнесенное с разным выражением)

Межъязыковая энантиосемия – Я и диалекты расходятся в разн. Я, а слово приобретает потивоп. Значение вонять(- русс.)(+ польск. # вонявки.)

2. по типу противоположности

  1. качественная противоположность = градуальная = контрарная между такими А всегда можно вставить что-нибудь среднее горячий – теплый – холодный; большой-небольшой-маленький.

  2. Контрадикторная = дополнительная противоположность; отрицание одного = утверждение второго можно нельзя зрячий слепой

  3. Конверсивная противоположность выражение одного и того же действия, состояния, признака в обратных направлениях сдавать принимать;

  4. Векторная – противоположная направленность действий, состояний и признаков разрешать - запрещать, сесть - встать

3. по степени противоположности

  1. полные А- А, которые являются А во всех своих ЛСВ. Полные А- крайние точки ряда слов, обозначающих однородные понятия горячий холодный; молодой – старый – стилистически совпадают.

  2. неполные А- противопоставляются в конкретных формах или это такие пары, члены которых либо обладают различными оттенками значений маленький гигантский, либо различны стилистической или экспрессивной окраской плохой-клевый

с) контекстуальные(речевые) – только в данном контексте; противопоставлены языковым А вода-камень; лед-пламень;мёд-яд

А – яркое ср-во выражения антитезы(стил. приём на противопост. понятий, предметов, явлений)#легко подружиться, сложно разлучиться

Оксюморон – сухое вино, мертвые души, живой труп, горячий снег.

31

Активный и пассивный словарный запас

Т.к. язык связан с экстралингвистической действительностью, то в язык приходят и уходят слова.

К актив. СЗ относится та лексема, которая используется в ежедневном процессе общения.

Лексические единицы, которые редко употребляются, не стали или перестали быть первичными в той или иной сфере общения. Это и устаревшие слова и неологизмы.

Между активным и пассивным СЗ нет четкой границы.

Необходимо различать активный/пассивный запас языка и носителей языка( идиалект- СЗ отдельного носителя языка).

Пассивный СЗ отдельного человека- ЛЕ, которые понятны носителю языка, но не употребляются им в спонтанной речи.

Пассивный СЗ:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]