Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
языкозн мод.docx
Скачиваний:
5
Добавлен:
07.12.2018
Размер:
120.56 Кб
Скачать

1.Языкознание как наука делится на общее и частное, теоретическое и прикладное.Общее языкознание как раздел науки о языке имеет своей целью: 1) определить природу языка, его сущность; 2) установить основные аспекты науки о языке и ярусы языка, а также науки, их изучающие,— морфологию, лексикологию и т.п.; 3) дать систематику языков, создать классификацию языков; 4) разработать методику лингвистического анализа, систематизировать и усовершенствовать методы, приемы и методики языкознания. В рамках общего языкознания выделяется типологическое языкознание, осуществляющее сопоставление между собой как родственных, так и неродственных языков, сопоставление, направленное на выяснение общих закономерностей языка. Частное языкознание занимается отдельным языком (русским, английским, узбекским и т.д.) или группой родственных языков (скажем, славянскими языками). Оно может быть синхроническим, описывающим факты языка в какой-то момент его истории (чаще всего — факты современного языка), либо диахроническим (историческим), прослеживающим развитие языка на протяжении определенного отрезка времени. Разновидностью диахронического языкознания является сравнительно-историческое языкознание, выясняющее путем сравнения родственных языков их историческое прошлое. Любое частное языкознание содержит некоторые общие сведения о языке, отражает свойства языка вообще. Так, в науке о русском языке (русистике) выделяются фонетика и грамматика, это верно также для других частных лингвистик и общего языкознания. Однако любое частное языкознание содержит такие сведения, которые верны только в данном конкретном случае, но не могут быть признаны верными для всех языков Общее и частное языкознание являются составными частями теоретической лингвистики, которая исследует языковые законы и формулирует их как теории. Она бывает: 1) описывающей реальную речь; 2) указывающей, как «надо» говорить и писать. Прикладное языкознание – это применение лингвистических знаний к практической деятельности.

Назовем ее основные проблемы.

Проблема природы и сущности языкаВ ее вйдение входит следующий круг вопросов: Что такое язык? В чем его сущность? К явлениям какого порядка он относится – общественного, биологического или психологического? Что общего у языка с другими общественными явлениями и в чем его специфика? Разработка этой проблемы не может быть решена усилиями одних языковедов. Ее обоснование предполагает тесное сотрудничество лингвистов в первую очередь с философами, логиками и психологами.

Проблема внутреннего устройства языкаОна предполагает ответы на широкий круг вопросов. Вот некоторые из них. Из каких сторон (частей, блоков, подсистем различных рангов) состоит язык? В чем специфика каждой из этих частей и в то же время что между ними общего с точки зрения их внутреннего строения? Какими единицами представлена каждая подсистема? Например, в чем заключаются принципиальные различия между грамматическим и звуковым строем языков и в то же время что объединяет эти стороны языка, противопоставляя их словарному составу, лексике? Какие типы языковых значений известны лингвистике? Какие типы связей и отношений существуют между языковыми единицами различных подсистем и самими этими подсистемами? Что такое части речи и члены предложения? Правомерно ли рассматривать словообразовательный строй языка как составную часть грамматического строя? Чем объяснить, что некоторые языковеды ставят под сомнение проблему полисемии (многозначности) слова? И т.д., и т.п.

Проблема структуры (строения) языкознания Языкознание и практическое изучение языков – принципиально разные вопросы. Можно знать несколько языков, даже быть полиглотом, но не иметь никакого представления о лингвистике, ее проблемах и методах. Сложная структура современного языкознания является отражением сложного устройства самого языка, составляющих его подсистем и единиц различной степени абстракции, многообразия связей языка с обществом, мышлением, психикой, отношением к оси времени и т.п.с

Язык связан со всей совокупностью чувственного и мыслительного поведения человека, с его организацией как живого существа, с его бытом, с обществом, в котором он живет, с его творчеством – техническим, умственным, художественным, с историей человеческого общества, поэтому и наука о языке, языкознание, связана с очень многими науками: точными, естественными и гуманитарными.

Языкознание и история Языкознание связано с историей, поскольку история языка является частью истории народа.

Языкознание и этнография Языкознание тесно соприкасается с этнографией (наука о быте и культуре народов) при изучении диалектного словаря: названия крестьянских построек, утвари и одежды, предметов и орудий сельского хозяйства, ремёсел

Языкознание и психология Языкознание связано также с психологией. Психологическое направление в языкознании изучает мыслительные и прочие психологические процессы и их отражение в речи, в категориях языка.

Языкознание и антропологияВ данном случае языкознание связано с антропологией при изучении вопроса о происхождении речи.

зыкознание и философия Философия способствует выработке принципов и методов анализа в языкознании.

Языкознание и семиотика Так как язык является знаковой системой, то он тесно связан с семиотикой – наукой об общей теории знаков.

Языкознание и социология Языкознание связано с социологией при решении вопросов как тот или иной язык используется различными социальными объединениями

Языкознание и логикаЯзык неразрывно связан с мышлением, следовательно, сама наука о языке связана с логикой – наукой о мышлении и законах, которому подчиняется мышление.

2.Языкознание (лингвистика, языковедение), наука о человеческом языке как средстве общения, общих законах строения и функционирования языка и обо всех языках мира. Языкознание начало развиваться на Древнем Востоке – в Месопотамии, Сирии, М. Азии и Египте, а также в Древней Индии (Панини, 5-4 вв. до н. э.), Др. Греции и Риме (Аристотель). Научное языкознание зародилось в нач. 19 в. в форме общего (В. Гумбольдт и др.) и сравнительно-исторического (Ф. Бопп, Я. Гримм, А. Х. Востоков и др.) языкознания. Основные направления в истории языкознания: логическое (сер. 19 в.), психологическое, младограмматическое (2-я пол. 19 в.), социологическое (кон. 19 - нач. 20 вв.), структурная лингвистика (1-я пол. 20 в.). С точки зрения аспектов изучения языка условно выделяются внутренняя и внешняя лингвистика

Из вышесказанного можно определить, что объектом языкознания является язык во всем объеме его свойств и функций, его строение, функционирование и историческое развитие.Лингвистика изучает не только существующие (существовавшие или возможные в будущем) языки, но и человеческий язык вообще. Язык не дан лингвисту в прямом наблюдении; непосредственно наблюдаемы лишь факты речи, или языковые явления, то есть речевые актыносителей живого языка вместе с их результатами (текстами) или языковой материал (ограниченное число письменных текстов на мёртвом языке, которым уже никто не пользуется в качестве основного средства общения).

1. Установить природу и сущность языка. 2. Рассмотреть структуру языка.  3. Понимать язык как систему, то есть язык представляет собой не разрозненные факты, не набор слов, это есть целостная система, все члены которой взаимосязаны и взаимообусловлены. 4. Изучать вопросы развития языка в связи с развитием общества; Как и когда возникли и то и другое; 5. Изучить вопрос возникновения и развития письма; 6. Классифицировать языки, то есть объединить их по принципу их сходства; как близкородственные языки выделяются немецкий и английский; русский, украинский и белорусский. 7. Выработать методы исследования. Можно назвать такие методы, как сравнительно- исторический, описательный, сравнительный, количественный(квантитативный). Последний метод основан на математической статистике. 8. Языкознание стремиться быть ближе к жизни, отсюда его прикладной характер. 9. Изучение вопросов, связанных с языковой интерференцией. Под языковой интерференцией понимается проникновение знаний родного языка или одного из изученных иностранных языков на знания, получаемые при изучении нового иностранного языка. 10. Рассмотреть связь лингвистики с другими науками (историей, психологией, логикой, литературоведением, математикой).

3. Синхрония (от греч. synchronos - одновремен­ный) - состояние и изучение языка как системы взаимосвязанных и взаимообусловленных элемен­тов в определённый момент его развития. Синхроническое изучение языка -предмет описательной (статической) лингвистики. Язык представляет собой систему взаимосвязан­ных и взаимообусловленных элементов. Состав этих элементов и характер их связи определяют специфику каждого языка на всех его уровнях (в фонетике, грамматике, лексике). Синхроническое изучение языка возможно не только в том случае, когда речь идёт о современном состоянии этого языка, но и когда речь идёт о его истории: так, можно установить характер системы др.-рус. языка 11 в., характер системы языка 16 в., характер системы совр. рус. языка.  Синхронная система языка не является непо­движной и абсолютно устойчивой, в ней всегда есть то, что утрачивается, и то, что зарождается. Наличие таких разнородных элементов отражает­ся в существовании вариативных явлений - про­износительных, грамматических, лексических вариантов. Напр., в рус. языке есть варианты произношения [ж’]\ и [ж], варианты образования морфологи­ческих форм (слесари и слесаря), варианты лек­сические (земледелец и хлебороб). Подвижность системы отражается и в наличии в ней «слабых» звеньев (непродуктивные модели, периферийные конструкции, изолированные формы и т. п.). На­личие вариативных явлений и «слабых» звеньев системы обусловливают постепенное её изменение: постепенно одни из вариантов утрачиваются, а другие побеждают и укрепляются, «слабые» звенья подпадают под влияние «силь­ных» - система начинает меняться и переходить в новую систему. Возникает новое синхронное состо­яние языка, новая синхронная система.  Диахрония (от греч. dia - через, сквозь и chronos - время) – это изучение развития языка, от­дельных языковых фактов и системы языка в целом в историческом аспекте.  Язык находится в постоянном движении, изме­нении; в каждый данный период жизни языка в его системе, на всех уровнях этой системы (в фонетике, грамматике, лексике) есть элементы отмирающие, утрачивающиеся и элементы нарож­дающиеся, возникающие. Постепенно одни явле­ния в языке исчезают, другие - появляются. Из этих процессов складывается путь языка во време­ни. Напр., в 10-20 вв. рус. язык утратил 6 из 11 гласных, но увеличил состав согласных фонем: вместо 26 их стало 37; он утратил многотипность склоне­ния существительных и сложную систему форм прошедшего времени глагола, но развил категории оду­шевлённости - неодушевлённости существитель­ных и глагольного вида. Изучая все эти явления и процессы во времени, диахроническая лингвисти­ка устанавливает причины языковых изменений, время их возникновения и завершения, пути раз­вития этих явлений и процессов. Диахронический взгляд на язык позволяет понять, как сложились те явления, которые характеризуют его современное состо­яние.  Вместе с тем языковые явления существуют не изолированно друг от друга, а в связи друг с другом, образуя целостную языковую систему. Поэтому изменение одного явления влечёт за собой изменение других явлений и, следовательно, всей языковой системы.  Отсюда следует, что диахрони­ческая лингвистика должна изучать не только ис­торию отдельных явлений, но и историю языковой системы в целом. Это возможно сделать путём установления синхронных срезов в истории систе­мы языка и их преемственности, переходов от одного к другому. Синхронный срез - состояние системы языка, установленное для определённой точки во времени. В истории языка можно наме­тить несколько синхронных срезов, относящихся к разным периодам развития языка; временные промежутки между срезами - это периоды, когда шло изменение отдельных явлений, приведшее к новому состоянию системы. Т. о., в изучении языка диахрония и синхрония не противопоставляются, а допол­няют и обогащают друг друга: научное познание языка в его целостности возможно только при сочетании синхронического и диахронического ме­тодов его изучения.

4. ЯЗЫК И МЫШЛЕНИЕ —два неразрывно связанных вида общественной деятельности, отличающихся друг от друга по своей сущности и специфическим признакам. «Мышление — высшая форма активного отражения объективной реальности, целенаправленное, опосредствованное и обобщенное познание существенных связей и отношений предметов и явлений. Оно осуществляется в разл. формах и структурах (понятиях, категориях, теориях), в к-рых закреплен и обобщен познават. и социально-ист. опыт человечества» («Филос. энциклопедич. словарь», 1983). Процессы мышления проявляются в трех осн. видах, выступающих в сложном взаимодействии,— практически-действенном, наглядно-образном и словесно-логическом. «Орудием мышления является язык, а также др. системы знаков (как абстрактных, напр. математических, так и конкретно-образных, напр. язык искусства)» (там же). Язык—это знаковая (в своей исходной форме звуковая) деятельность, обеспечивающая материальное оформление мыслей и обмен информацией между членами общества. Мышление, за исключением его практически-действенного’ вида, имеет психическую, идеальную природу, между тем как язык — это явление по своей первичной природе физическое, материальное. Выяснение степени и конкретного характера связи между Я. и м. составляет одну из центр, проблем теоретич. яз-зна-ния и философии языка с самого начала их развития. Язык является непо-средств. материальной опорой мышления только в его словесно-логич. виде Словесно-логич. вид мышления обеспечивается двумя специфич. особенностями языка: естественно не мотивированным, условным характером исторически установившейся связи слов как знаковых единиц с обозначаемыми сущностями и членением речевого потока на относительно ограниченные по объему, формально размежеванные и внутренне организованные отрезки — предложения. прямого соответствия между единицами мышления и соотносительными с ними единицами языка нет: в одном и том же языке одна мысль или ее компоненты — понятия и представления — могут быть оформлены разными предложениями, словами или словосочетаниями, а одни и те же слова могут быть использованы для оформления разных понятий и представлений. Кроме того, Многовековой процесс оформления и выражения мыслей посредством языка обусловил развитие в грамматич. строе языков ряда формальных категорий, частично соотносительных с иек-рыми общими категориями мышления, напр. подлежащее, сказуемое, дополнение и определение приближенно соответствуют смысловым категориям субъекта, предиката (в разных их поииманиях), объекта и атрибута; В ходе ист. развития языка и мышления характер их взаимодействия не оставался неизменным. На начальных этапах развития общества язык, развивавшийся в первую очередь как средство общения, вместе с тем включался в процессы мышления, дополняя два первоначальных его вида — практически-действенный и наглядно-образный — новым, качественно высшим видом словесно-логич. мышления и тем самым активно стимулируя развитие мышления вообще. Развитие письменности усилило воздействие языка иа мышление и на саму интенсивность языкового общения, значительно увеличило возможности языка как средства оформления мысли. В целом же по мере ист. развития мышления во всех его видах постепенно усиливается его воздействие на язык, сказывающееся гл. обр. в расширении значений слов, в количеств, росте лексич. и фразеологич. состава языка, отражающем обогащение понятийного аппарата мышления, и в уточнении и дифференциации синтаксич. средств выражения   смысловых   отношений.

5.

Понятие языка и речи относятся к числу наиболее важных и сложных понятий языкознания. Они имеют большое значение для норм языка и его практического описания. Однако, в практике языкознания иногда имеют место случаи смешения языка и речи. Поэтому необходимо определить суть данных понятий.

Впервые проблема соотнесения языка и речи была сформулирована Гумбольдтом. Он различал:Язык – как орган, образующий мысльРечь – как деятельность, процесс.

Также разграничивали эти понятия и другие языковеды. Но развернутое понятие мы находим у Соссюра в его учении.

Соссюр понимал

  • Язык – как систему знаков и правил их комбинирования.

  • Речь – использование этой системы в целях общения.Соссюру различия между языком и речью представлялись несовместимыми, поэтому он разделил науку о языка на лингвистику языка и лингвистику речи. Но в дальнейшем с таким выводами ученые не согласились, т.к. между языком и речью, несмотря на их различия и противоречия, существует диалектическая связь.Современное понимание проблемы.Язык – это стихийно возникшая уникальная система знаков и правил их комбинирования, предназначенная для коммуникации.Речь – язык в действии, применение языка с целью общения.

Язык и речь необходимо предполагают друг друга и образуют диалектическое единство. Естественный язык – это язык слов. Слово приравнивается к знаку и язык определяется как особая система знаков, а речь – коммуникация на основе этой системы.

Различие между языком и речью:

Язык

Речь

  • Воспроизводится, т.е. регулярно используется как постоянно. существующая знаковая система

  • Язык конечен, т.к. представляет собой относительно замкнутую (и открытую) систему.

  • Надситуативен.

  • Язык – возможность речи.

  • В языке (словах) закрепляются понятия.

  • Соотнесен с сознанием.

  • Язык – явление надклассовое, неидеологическое.

  • Имеет нейрофизиологическую природу.

  • Строится, возникает по воле говорящего и является актом индивидуального творчества.

  • Бесконечна, т.к. бесконечно число речевых произведений, кот. могут быть построены на основе того или иного языка.

  • Ситуативна, т.к. отражает ту или иную ситуацию.

  • Речь – действительность языка.

  • В речи создаются суждения.

  • Речь связана с мышлением.

  • Может быть классовой, идеологической.

  • Психофизическая природа, т.к. связана с физическими параметрами.

Язык и речь социальны и индивидуальны. Язык социален по своей функциональной природе, по своему назначению, а индивидуален по способу хранения, поскольку хранилищем является мозг человека.Социальность речи проявляется в том, что она служит объединению людей в коллектив и строится на базе единого для всего этого коллектива языка.Индивидуальность речи проявляется, во-первых, в отборе элементов языка, затем – в частотности тех или иных элементов языка, в порядке расположения языковых элементов во фразе и, наконец, в различных модификациях языковых элементов (метафорическом словоупотреблении, использовании индивидуально-авторских неологизмов).

Речь связана с экстралингвистической действительностью. Все изменяется в языке, начинается в речи, а точнее, в индивидуальном в языке.

6.ысль о связи языка и общества возникла давно. Еще древнегреческие философы рассуждали об общественном договоре при именовании предметов. Внимание к этой проблеме со временем усиливается и порождает новое направление в лингвистике – социолингвистикуПризнавая зависимость языка от общества в процессе его возникновения (см. трудовую, социальную теорию происхождения языка в главе 8) и указывая на основную функцию языка – быть средством общения в обществе, современная лингвистика рассматривает значительное число вопросов, связанных с этой проблемой. Ограничимся общей характеристикой языка как общественного явления.Язык обслуживает общество, и это позволяет отнести его к общественным явлениям. К общественным явлениям, кроме языка, относят экономический строй общества (базис), политические, правовые, религиозные, эстетические, философские взгляды общества и соответствующие им учреждения (все это является надстройкой). Однако в отличие от названных общественных явлений язык применяется во всех сферах человеческой деятельности – в сфере культуры, образования, производства, науки и пр. Это связано с главной функцией языка – быть средством общения.  Язык, являясь порождением общества, в то же время превращается в одно из главных условий существования самого общества.Статус языка как общественного явления по-разному отражался в лингвистических теориях. Так, в теориях, отражающих идею классовости языка, высказывались мысли, отождествляющие развитие языка с развитием экономических формаций. Например, Н.Я. Марр считал, что эпохе первобытного коммунизма соответствовал определенный тип языка – синтетический, а изменения в общественной формации – появление общественного разделения труда, расслоение общества на группы – приводят будто бы к такому строю речи, в котором выделяются отдельные части речи, члены предложения, формируется класс служебных слов и т.п.; сословное и классовое общество он увязывал с языком флективного типа (о синтетических и флективных языках см. глав Эти идеи были связаны с утверждением надстрочного характера языка, т.е. язык был отнесен к надстройке. Надстройка обслуживает базис и изменяется, когда меняется базис. Например, с появлением капиталистических отношений надстройка, обслуживавшая феодальное общество, перестраивается. О языке же нельзя сказать, что его грамматика и словарь претерпевают коренную ломку, поскольку судьбы языка напрямую не связаны с изменениями в экономических отношениях. Язык продолжает существовать на протяжении ряда экономических эпох без существенных изменений. Характер исторических изменений в языке не связан с особенностями экономической структуры общества. Тем не менее, мы можем отметить зависимость языка от состояния человеческого общества. Эта зависимость ярче всего проявляется в диалектном членении языка, связанном с территориальным и социальным дроблением. Особенностью отражения языком социальной организации является сохранение в современном языке тех черт, которые фиксируют прошлые общественные уклады и социальные структуры. Так, например, территориальные диалекты Новгородской и Псковской областей отражают старые феодальные границы. Кроме этого, границы диалектов совпадают с еще более древними границами – с расселением древних племен словен  и кривичей. С изменением общественного уклада диалекты сохраняются, правда их роль как средства общения становится ино Общественный характер языка отражается и в истории образования литературных языков, когда общенародная разновидность языка развивалась на базе диалекта той области, района или города, которые были более развитыми в экономическом, культурном отношении. Так, русский литературный язык сформировался на основе московского диалекта. Марксистская наука в общественных явлениях выделяла базис (экономический строй общества на данном этапе его развития) и надстройку (политические, правовые, религиозные, художественные взгляды общества и соответствующие им учреждения). Наиболее популярным мнением было причисление языка к "идеологии", т.е. к области надстроек и отождествление языка с культурой.

Однако язык не является надстройкой. Язык - не порождение данного базиса, это средство общения человеческого коллектива, которое складывается и сохраняется в течение веков, несмотря на то, что за это время происходит смена базисов и соответствующих им надстроек.

Язык не является культурой. Он связан с культурой и немыслим без культуры, также как культура не мыслима без языка. Но язык - не идеология, которая является основой культуры.

Не является язык и орудием производства. Он не производит материальные блага и является лишь средством общения людей.



7. Язык — один из главных моментов существования общества, которое, как уже говорилось, возникло вместе с появле­нием человека и его сознания на основе труда.

Храня в себе духовные ценности общества, будучи материальной формой конденсации идеального содержания, человеческого сознания, язык выполняет роль механизма социаль­ной наследственности. У животных нет языка в человеческом смысле, но есть специфические средства сигнализации (мими­ка, жесты, характерные звуки и т.п.).

Однако все эти средства сигнализации имеют принципиальное отличие от человеческой речи: они служат выражениемсубъективного состояния, вызванного голодом, жаждой, стра­хом и т.п., либо призывом к совместным действиям, или жепредупреждением об опасности.

Будучи важнейшим элементом общества, язык выполняет в нем ряд функций, т. е. употребляется для решения определенных задач и реализации конкретных целей. Среди этих функ­ций чаще всего выделяют следующие основные:

1.Номинативная (имя) — способность языка представлять мир вещей и предметов, обозначать их словами, терминами.

2.Описательная — в этой функции язык выступает как фиксация реальной ситуации в терминах «истинно», «ложно». Цель описания — сделать так, чтобы слова соответствова­ли миру.

3.Информативная (аккумулятивная) — получение, хранение и передача определенных знаний и информации.

4.Прагматическая — способность с помощью языка управлять поведением других людей (приказы, призывы и т.п.).

5.Оценочная — здесь реальная ситуация характеризуется в терминах «хорошо», «безразлично», «плохо». Цель оценки — сделать так, чтобы мир отвечал словам.

6.Познавательная — в этой функции язык выступает как

могучее «орудие мысли».

7.Коммуникативная — здесь язык выступает универсальнымсредством общения людей в их деятельности. Наиболее важными являются две последние функции, поэтому охарактеризуем их несколько подробнее.              Язык — «орудие мысли».

Мысли могут быть выражены и закреплены в языке самымиразными средствами — в формулах, чертежах, геометрических фигурах, в «языке» искусства (художественное полотноскульптура, танец и т.п.), в действиях и поступках человека.Однако все эти средства переводятся на универсальный словесныйязык. Свое адекватное выражение мысль (научная, художественная и иная) в конечном счете, находит в языке — иначе мысль никак нельзя увидеть, осязать, слышать, наконец. Вот почему язык есть могучее «орудие мысли».

Язык — средство общения людей.

Посредством языка эмоции, мысли отдельных людей превращаются из их личного достояния в общественное, в духов­ное богатство всего общества. Но что такое общение?Общение — процесс взаимосвязи и взаимодействия (контактов) субъек­тов (личностей, социальных групп, сообществ и т.п.), обуслов­ленный потребностями их совместной деятельности.

В качестве собственно социальных факторов, влияющих на развитие языка, обычно рассматривают такие: изменение круга носителей языка, распространение просвещения, развитие науки, перемещение народных масс, создание новой государственности, изменение форм законодательства и делопроизводства и др. Воздействие этих факторов на язык различно и по форме, и по силе. Столь же непрямолинейно, сложно влияние на развитие языка и других социальных факторов. Сознательное воздействие общества на язык. Помимо объективного, не зависящего от воли отдельных людей влияния общества на язык возможно и сознательное, и притом целенаправленное, воздействие государства (и общества в целом) на развитие и функционирование языка. Такое воздействие носит название языковой политики. Языковая политика может касаться самых разных сторон языковой жизни данного общества. Например, в многоязычных странах выбор языка или диалекта, который должен стать государственным, осуществляется не стихийно, а сознательно, при непосредственном участии и направляющих усилиях власти и других социальных институтов. Столь же сознательна и целенаправленна деятельность специалистов при разработке алфавитов и письменностей для ранее бесписьменных народов. Усовершенствование существующих алфавитов и письменностей, например неоднократно проводившиеся реформы русской орфографии,— еще один вид вмешательства человека в жизнь языка. Разумеется, никакое социальное воздействие на язык, стихийное или сознательное, не может отменить присущих языку внутренних закономерностей.

8. Языково́й знак — единица языка (морфемасловословосочетание или предложение), служащая либо для обозначения предметов или явлений действительности[1] и их отношений, либо для обозначения отношений между элементами языка в составе сложных знаков; выразитель данного языкового значения[2]. Морфемы, способные реализовывать значения лишь в комбинации с другими знаками, могут быть названы полузнаками[3] или частичными знаками (в противопоставлении полным, отнесённым непосредственно к обозначаемой ситуации — референтуденотату)[1].

[править]Структура знака

Языковой знак материален и идеален одновременно; он представляет собой единство звуковой оболочки (акустического образа) —означающего (формы) и обозначаемого понятия — означаемого (содержания). Означающее материально, означаемое идеально.

Означающее знака состоит из фонем, не являющихся знаковыми единицами; может быть также выделен нижележащий уровеньдифференциальных признаков фонем, способствующих восприятию и различению знаков. Незнаковые единицы Л. Ельмслев называлфигурами[3].

[править]Свойства знака

  1. Знак произволен: связь между означающим и означаемым обыкновенно не продиктована свойствами обозначаемого предмета[1]. Тем не менее, знак может быть «относительно мотивированным»[4] в случае, если возможен его синтагматический анализ (разложение на знаковые единицы низшего порядка, к примеру членение слова на морфемы) или оно употреблено в переносном значении[5]. Мотивированность ограничивает произвольность знака. В различных языках и в различные периоды существования одного языка соотношение произвольных и частично мотивированных единиц неодинаково. Так, во французском языке доля немотивированных единиц, по-видимому, заметно возросла по сравнению с латынью[4].

  2. Знак обладает значимостью (ценностью) — совокупностью реляционных (соотносительных) свойств. Значимость можно выявить только в системе, сравнив языковой знак с другими языковыми знаками.

  3. Знак асимметричен: у одного означающего может быть несколько означаемых (в случаях полисемии и омонимии), одно означаемое может иметь несколько означающих (при омосемии). Идею асимметричного дуализма языкового знака высказал С. О. Карцевский. По его мнению, обе стороны языковой единицы (означающее и обозначаемое) не являются неподвижными, то есть соотношение между ними неизбежно нарушается. Это значит, что постепенно изменяется как звуковой облик языковой единицы, так и её значение, что приводит к нарушению первоначального соответствия.

  4. Означающее носит линейный характер: в речи наблюдается последовательное развёртывание единиц, располагаемых друг относительно друга по определённым законам[6].

  5. Знак характеризуется вариантностью.

  6. Знак характеризуется изменяемостью. Данное свойство может проявляться различным образом:

  • означающее изменяется, а означаемое остаётся неизменным. Например, раньше месяц февраль назывался феврарь, с течением времени это название трансформировалось в привычное нам февраль; ср. также чело — лоб;

  • означающее остаётся неизменным, а означаемое меняется. Так, слово девка в XVIIIXIX вв. не имело отрицательной коннотации, сегодня же мы его употребляем в выражениях наподобие гулящая девка. Также сволочью ранее называли того, кого приводили в полицейский участок[источник не указан 793 дня]. Слово парень обладало в XVIII—XIX вв. отрицательным уничижительным оттенком; в XX же веке слово юноша выходит из употребления и наблюдается нейтрализация слова парень. Значение может расширяться или сужаться с течением времени. Например, слово пиво ранее обозначало всё, что можно пить[источник не указан 793 дня], а словом порох называли любое сыпучее вещество.

9. уществует множество классификаций знаков. Общепризнанной и наиболее полной до сих пор считается классификация, данная основателем семиотики Чарльзом Пирсом еще во второй половине 19 века. Основание его классификации – взаимоотношение знака и его объекта.

1) знаки-иконы (или иконические знаки, иногда их называют знаками-копиями, знаками-изображениями);

2) знаки-индексы (индексальные знаки, или знаки-признаки);

3) знаки-символы (символические знаки, или условные, конвенциональные знаки).

Символы. Знаки такого рода называют условными, или конвенциональными (от слова конвенция – соглашение). Они потому условны, что их денотат связан с формой как бы по соглашению, договору, негласно заключенными между пользующимися этими знаками. Условный знак отличается от других тем, что форма его выражения ни в каком отношении не сходна с его денотатом (формы слов «человек», «письмо», «встреча» и др. ничуть не похожи на человека, письмо, встречу как они есть; флаг и герб страны, будучи символами страны, совсем не похожи на саму страну; нимб над головой святого не похож на качество святости; нотные знаки не похожи на музыку, которую они условно обозначают; значки химических элементов не имеют ничего общего с самими химическими элементами и т. д.). Итак, знак-символ, каким бы он ни был (словесным, схематическим, цветовым) совсем не похож на обозначаемый им предмет,

 ксы. Это указательные знаки. Особенность их в том, что форма и денотат находятся в отношениях смежности, «соприкасаются» друг с другом в пространственном и временном отношениях. Задав вопрос прохожему на перекрестке: «Где находится улица Соборная?» и получив ответ – указательный жест или ответ: «Прямо», мы отлично поймем, куда нужно идти. Понимание достигается благодаря тому, что знак «прямо» или указательный жест употреблены в такой ситуации, когда слушающий и говорящий видят обозначенное ими пространство, одинаково осознают время и находятся в одном пространстве и времени.

Например, дым является индексальным знаком: он указывает на наличие рядом огня; Иконы (изображения). Иконические знаки (изобразительные) отличаются тем, что их форма и денотат сходны, похожи друг на друга, т. е. находятся в том или ином отношении аналогии. Действие иконического знака основано на фактическом подобии формы и денотата. В знаках-иконах (eikon (др. греч.), icon (англ.) – образ, подобие) форма как бы дублирует содержание, по форме знака можно определить его значение; можно сказать, что форма знака берет на себя функцию значения. Такой знак не нуждается в переводе, потому что он похож на свой объект. Например, рисунок какого-то животного подобен самому животному, человек на фотографии похож на реального человека. Структура ярусов языка создается органическим единством синтагматических и парадигматических связей и отношений между единицами соответствующего уровня.

Парадигматика Править

Парадигматические отношения – это отношения противопоставлен­ности и функционального тождества языковых элементов («ИЛИ – ИЛИ»). Т.е. в парадигму объединяются наборы языковых единиц, сходных по одному из противопоставленных по какому-то другому критерию. Парадигматика определяет к какому разряду грамматической категории относится та или иная языковая единица по аналогии с ей подобными.

Синтагматика Править

Синтагматические отношения можно определить как отношения сочетаемости элементов одного уровня в речевой цепи, т.е. сочетание фонем с фонемами, морфем с морфемами и т.п. (объединяет единицы языка по непосредственному их сочетанию).

10Знаковая система - это ситсема единообразно интерпретируемых и трактуемых сообщений/сигналов, кот. можно обмениваться в процессе общения.

И внутренние и внешние св-ва знаков характерны для языка, и поэтому исследов. рассматривают язык как знаковую систему. Эта идея была разработана уже в Древней Греции историками. Фердинанд де Соссюр относит к знакам языка только две языковы единицы: морфемы и слово, признав у них два отличит. св-ва: 1)произвольность знака (понимается абсолютно условная связь между означающим и означаемым); 2) линейность обозначающего (план выражения).

Общее признаки, которые объединяют знаковую систему с неязыковыми знаковыми системами.

1)Материальность

2)Отражение внешнего мира

3)Социальная природа ( неяз и яз знаковые системы создаются и использются в обществе)

 Отличия:

1)Материальность языка ( язык состоит из звуков и это делает возможным использование яз. в любой момент времени)

2)Язык как знаковая система- уневирсальное средство общения и в тоже время язык является средстов хранения и передачи от поколения к поколению знаний и историко-культурных традиций. Другие же системы хар- ся ограниченной сферой явлений, узок круг людей знающих и использующих их

3)Кол-во информации передаваемой языком- неограничено. Это достигается 2-мя способами: Неограниченные возможности языковых элементов в кзаимному комбинированию,

неограниченные возможности языковых элементов получать новые значения, при этом не обязательно утрачивая связи с предыдущим значением.

4)Язык по своей структуре более сложная система чем другие. В нем выделяются знаковый уровень, а так же уровни находящиеся выше и ниже зн. уровня.

Многоуровневость языка- это один из его признаков, отличающих его от остальных неязыковых систем.

5) Язык возникает и развивается стихийно на протяжение нескольких тысячелетий. Другие знаковые системы- результат разового соглашения между людьми. Единств. тип отношения для знаков - это такой, при кот. один знак может передавать толкьо одну инф., тогда как в языке такой симметрии не существует. В языке всегда имеются избыточные черты. Этот принцип выдвинул С. О. Карцовский и назвал его — Ассиметрический дуализм языкового знака. Этот принцип состоит в том, что опр. функция может в языке реализовываться различными яз. средствами с одной стороны, а с другой - одно и тоже яз. средство может обладать разными функциями. Особенно ярко эт оявление проялвется в омонимии. Я знал его еще ребенком  (Несогласованное определение , обстоятельство времени( знал когда?)). Синкретические челны предложения — это такой член предложения, который совмещает в себе функции разных членов предл.

6)Большинство знаков за исключение жестов, мимики, музыки, цвета, лишены эмоцианально — эксперссивной окраски. Язык же имеет спец. cредства для выражения эмоц-экспр. окраски. 7)Все неяз.системы объясняются только как средством языка, они опираются на язык и поэтому неяз.системы не могут ни заменить, ни вытеснить язык в процессе общения. Именно этим обстоятельством объясняется особое положение языка, как зн.системы. Раздел языкознания изучающий знаковые свойства языковых единиц-лингвосемиотика.

8) Бывают случаи, когда знак не входитни в какие объединенеия (свисток судьи извещает о том, что игра окончена). Им противостоит отсутсвие знака - "пустое место", отсутствие знака тоже своего рода знак. 1) отсутствие признака само есть полноценный классифик. признак. Минус знака. Надо отличать понятие нулевого знака и отсутсвия знака: о нулевом гвоорят, когда знака нет в сравнении с др ситуациями, в кот. он присутсвует.2) Знаки нуждаются во взаимной поддержке , те исчезновение одного знака ведет к перестройке всей систем.

11.

12. Генеалогическая классификация языков, классификация, основывающаяся на генетическом принципе, т. е. группирующая родственные по происхождению языки в языковые семьи. Генеалогическая классификация языков стала возможной только после возникновения понятия языкового родства и утверждения в лингвистических исследованиях принципа историзма (19 в.). Она складывается как итог изучения языков с помощью сравнительно-исторического метода. Будучи историко-генетической по характеру, Генеалогическая классификация языков, в отличие от множественности типологических и ареальных классификаций, существует в виде единственной схемы. Являясь лингвистической, она не совпадает с антропологической и, в частности, не предполагает принадлежности народов, говорящих на родственных языках, к единой расе. Для доказательства генетического родства языков используется существование в языковом развитии системных тенденций. При этом конкретным критерием служит наличие систематических соотношений — регулярных звукосоответствий в исконном материале (в словаре, грамматических элементах) языков. Однако невыявленность последних между сравниваемыми языками ещё не позволяет утверждать отсутствие между ними родства, т. к. оно может быть слишком отдалённым, чтобы в материале языков обнаруживались сколько-нибудь систематические соотношения.   Хотя образование языковых семей происходит постоянно, становление их относится, как правило, ещё к эпохе до появления классового общества. При наличии явлений параллельного и конвергентного развития языков ведущая роль в этом процессе принадлежит фактору языковой дифференциации. Языковые семьи обычно членятся на более мелкие группы, объединяющие генетически более близко связанные друг с другом языки; возникновение многих из них относится к весьма позднему времени: ср. в составе индоевропейских языков славянскую, германскую, италийскую (давшую начало романским языкам), кельтскую, индоиранскую и др. группы. Современная Генеалогическая классификация языков не даёт оснований для поддержки популярной в старой лингвистике концепции о моногенезе языков мира.   Среди наиболее известных языковых семей Евразии и Океании: индоевропейская, уральская, тюркская, монгольская, тунгусо-маньчжурская, чукотско-камчатская, тибето-китайская, мон-кхмерская, малайско-полинезийская, дравидская, мунда. В Африке усматривают всего четыре большие семьи языков: семито-хамитскую, или афро-азиатскую (распространённую и на смежной территории Азии), нило-сахарскую, конго-кордофанскую, койсанскую. Наименее удовлетворительно разработана генеалогическая классификация автохтонных языков Америки (ещё не подтверждено, в частности, мнение Э. Сепира о распределении языков Сев. Америки между шестью языковыми семьями) и Австралии, где она пока не четко отграничена от типологической. Ввиду трудности разграничения отдаленно родственных языков и неродственных в ряде случаев встречаются сугубо гипотетического построения: ср. понятия алтайской (в составе тюркских, монгольских, тунгусо-маньчжурских языков и иногда корейского), кавказской (в составе абхазско-адыгейских, картвельских и нахско-дагестанских языков) и ностратической (в составе нескольких больших языковых семей Евразии) семей. В рамках известных языковых семей своё место находят и т. н. смешанные языки: ср. индоевропейскую принадлежность почти всех креольских языков. Известны вместе с тем и отдельные языки, не обнаруживающие генетических связей с другими, которые можно рассматривать в качестве единственных представителей особых семей: например, баскский — в Европе, кетский, бурушаский, нивхский, айнский — в Азии, кутенаи, зуни, керес — в Америке.

13. Два языка называются родственными, когда они оба являются результатом двух различных эволюций одного и того же языка бывшего в употреблении ранее. Из этого определенияя естественным образом вытекает концепция генеологического древа языков и языковой дивергенции.Внешние сходства каких-либо знаков(слова, морфемы, фонемы) в 2-х или более языках м. быть обусловлено различными причинами:  - случайными совпадениями,  - заимствования,  - общее происхождение.

Сходства, независимо возникшие в результате приспособления к одинаковым условиям, в лингвистике, в отличие от биологии, исключаются - поскольку языковой знак произволен - означаемое связано с означающим лишь в силу традиции. Родственные языки - это разные временнЫе и пространственные варианты одной и той же непрерывной лингвистической традиции. С точки зрения «очевидности»[2] родства могут быть выделены следующие случаи:

  • тривиальное родство — свыше 95 % совпадений в базовой лексике. Соответствует различию между диалектами или идиолектами одного языка;

  • заметное родство — около 70 % совпадений в базовой лексике. Наблюдается между близкородственными языками (например, между славянскими), носители которых сами осознают сходство;

  • конвенциональное родство — 15—35 % совпадений в базовой лексике. Как правило не осознаётся носителями, но не вызывает сомнений у специалистов. Наблюдается, в частности, в рамках индоевропейской семьи языков;

  • дальнее родство — 5—10 % совпадений в базовой лексике. Зачастую является спорным среди специалистов, поскольку неслучайные совпадения трудноотличимы от случайных.

Сравнительно-исторический метод — совокупность приемов, позволяющих доказать родство определенных языков и восстановить древнейшие факты их истории. Метод был создан в XIX в., его основоположники — замечательные ученые Расмус Раек (Дания), Франц Бопп (Германия), Якоб Гримм (Германия) и Александр Востоков (Россия). Слова в нескольких языках могут быть похожи, потому что один язык их заимствовал у другого. Но есть слова, которые заимствуются редко: простейшие числительные, прилагательные, обозначающие самые обычные признаки, названия частей тела, близких степеней родства и т. д. Не заимствуются окончания спрягаемых и склоняемых слов. И они-то как раз бывают в языках очень похожими. Сравнительно-исторический метод позволяет восстанавливать далекое прошлое языков тех эпох, когда еще не было письменности и до нас не дошло никаких документальных данных. Так, например, мы достаточно много знаем об индоевропейском праязыке, еще больше — о славянском праязыке. Основатели сравнительно-исторического метода — Р. Раек и другие — полагали, что законы звуковых соответствий между родственными языками хотя и являются законами, но тем не менее могут иметь случайные, немотивированные исключения. Следующее поколение, работавшее во второй половине прошлого века (младограмматики), пришло к выводу, что законы звуковых соответствий имеют жесткий характер. То, что кажется исключением из них, на самом деле — результат взаимодействия нескольких законов. Например, фонетическое изменение может быть заторможено или вовсе «отменено» действием грамматической аналогии (см. Аналогия в грамматике). Этот взгляд на язык, как на строго закономерно изменяющуюся сущность, позволил сделать много ценных открытий, относящихся к древнейшим эпохам в развитии языка — к такой древности, от которой не осталось ни Наиболее распространённые языковые семьи

  1. Индоевропейские языки ~ 2,5 млрд носителей, включая индоарийские языки, германские языки и балто-славянские языки;

  2. Сино-кавказские языки ~ 1,5 млрд носителей, включая основой китайский язык;

  3. Урало-алтайские языки ~ 0,5 млрд носителей, включая основные тюркские языки.

14.Славя́нские языки́ —группа родственных языков индоевропейской семьи (см. Индоевропейские языки). Распро­стра­не­ны на территории Европы и Азии. Общее число говорящих свыше 290 млн. чел. Отличаются большой степенью близости друг к другу,. Эта близость объясняется как единством происхождения славянских языков, так и их длительными и интенсивными контактами на уровне литературных языков и диалектов. Имеются, однако, и различия материального, функционального и типологического характера, обусловленные длительным самостоятельным развитием славянских племен и народностей в разных этнических географических и историко-культурных условиях, их контактами с родственными и неродствен­ны­ми этническими группами.

Славянские языки по степени их близости друг к другу принято делить на 3 группы: восточно­сла­вян­скую (русский, украинский и белорусский), южнославянскую (болгарский,македонский, сербохорватский и словенский) и западнославянскую (чешский, словацкий, польский с кашубским диалектом, сохра­нив­шим определённую генетическую само­сто­я­тель­ность, верхне- и нижнелужицкие). Каждый славянский язык включает литературный язык со всеми его стилистическими, жанровыми и другими разновидностями и свои территориальные диалекты. Соотношения всех этих элементов в славянских языках разные. Из индоевропейских языков С. я наиболее близки балтийским языкам. Эта близость послужила основанием для теории «балто-славянского праязыка», согласно которой из индоевропейского праязыка сначала выделился балто-славянский праязык, позже распавшийся на прабалтийский и праславянский. который является родоначальником всех современных славянских языков. История праславянского языка была более длительной, нежели история отдельных славянских языков. В течение длительного времени он развивался как единый диалект с тожественной структурой. Позже возникают диалектные варианты. Праславянскому языку предшествовал период протославянского языка, элементы которого могут быть восстановлены с помощью древних индоевропейских языков. Ещё в недрах праславянского языка начали формироваться диалектные образования. Наиболее компактной была та группа праславянских диалектов, на основе которой позже возникли восточнославянские языки. В западно-славянской группе были 3 подгруппы: лехитская, серболужицкая и чешско-словацкая. Наиболее дифференцированной в диалектном отношении была южнославянская группа. Впервые литературную обработку славянские языки получили в 60‑х гг. 9 в. Создателями славянской письменности были братья Кирилл (Константин-Философ) и Мефодий. Они перевели для нужд Великой Моравии с греческого языка на славянский литургические тексты. В своей основе новый литературный язык имел южно-македонский (солунский) диалект, но в Великой Моравии усвоил много местных языковых особенностей. Существовало два славянских алфавита: глаголица и кириллица.. Русский литературный язык пережил многовековую и сложную эволюцию. Он вобрал в себя народные элементы и элементы старославянского языка, испытал влияние многих европейских языков. Он развивался без перерывов в течение длительного времени. Славянские литературные языки развивались и развиваются в тесном общении друг с другом. 

15. Герма́нские языки — ветвь индоевропейской семьи. Распространены на территории ряда стран Западной Европы(Великобритания, Германия, Австрия, Нидерланды, Бельгия, Швейцария, Люксембург, Швеция, Дания, Норвегия,Исландия), Сев. Америки (США, Канада), юга Африки (ЮАР, Намибия), Азии (Индия), Австралии, Новой Зеландии. Общее число говорящих как на родных — около 550 млн чел.

рманские языки в Европе

Германские языки делятся на 3 группы: северную, западную и восточную.

Историю развития германских языков принято делить на 3 периода:

  1. древний (от возникновения письменности до XI века) — становление отдельных языков;

  2. средний (XII—XV вв.) — развитие письменности на германских языках и расширение их социальных функций;

  3. новый (с XVI в. до настоящего времени) — формирование и нормализация национальных языков.

Развитие германских языков от древности до наших дней связано с многочисленными миграциями их носителей. Германские диалекты древнейшей поры делились на 2 основные группы: скандинавскую (северную) и континентальную (южную). Во II—I веках до н. э. часть племен из Скандинавии переселились на южное побережье Балтийского моря и образовали восточногерманскую группу, противостоящую западногерманской (ранее южной) группе. Восточногерманское племя готов, продвигаясь к югу, проникло на территорию Римской империи вплоть до Пиренейского п-ова, где смешалось с местным населением (V—VIII вв.).

ормирование национальных литературных языков завершилось в Англии в XVI—XVII вв., в скандинавских странах в XVI веке, в Германии в XVIII веке Распространение английского языка за пределы Англии привело к созданию его вариантов в США, Канаде, Австралии. Немецкий язык в Австрии представлен его австрийским вариантом.

]Место среди индоевропейских языков

Отличительные особенности германских языков, выделяющие их среди других индоевропейских:

  • динамическое ударение на первом (корневом) слоге,

  • редукция безударных слогов,

  • ассимилятивное варьирование гласных,

  • общегерманское передвижение согласных,

  • широкое использование аблаута как фономорфологического средства,

  • образование слабого претерита с помощью дентального суффикса,

  • 2 склонения прилагательных: сильное и слабое.

[Править]Грамматика

Уже на древнейшем этапе развития германские языки обнаруживают наряду со сходствами и различия, характерные для каждой из групп в отдельности. В современных германских языках общие тенденции развития также проявляются в сходствах и различиях между ними

[Править]Письменность

Древнейшие памятники германской письменности выполнены рунами — старшими (VIII—IX вв.), младшими (IX—XII вв.), пунктированными (XI—XIII вв.), в готском яз. — готским письмом (IV в.). Латинское письмо появляется вместе с введением христианства в Англии с VII в., Германии с VIII в., в скандинавских странах с конца XI в. (Исландия, Норвегия) и с XIII в. (Швеция, Дания). Используются англо-саксонский и каролингский минускулы с добавлением ряда знаков для передачи звуков, отсутствовавших в латинском языке.

А. Северногерманская (скандинавская) подгруппа

1) Датский

2) Шведский

3) Норвежский

4) Исландский

5) Фарерский

 

Б. Западногерманская подгруппа

6) Английский

7) Нидерландский (голландский) с фламандским

8) Фризский

9) Немецкий; два наречия: нижненемецкое (северное, Niederdeutsch или Plattdeutsch) и верхненемецкое (южное, Hochdeutsch

10) Идиш (или йидиш, новоеврейский)

 

В. Восточногерманская подгруппа

Мертвые:

11) Готский

12) Бургундский, вандальский, гепидский, герульский - языки древнегерманских племен на территории Восточной Германии

15. На языках романской группы, входящей в индоевропейскую семью, говорит около миллиарда человек, свыше 800 млн из которых считают какой-либо романский язык родным. Более чем в 60 странах романские языки признаны национальными или официальными..  Термин «романский» восходит к латинскому прилагательному romanus, образованному от слова Roma 'Рим' Зоны распространения романских языков: 1) "Старая Романия": Италия, Португалия, почти вся Испания, Франция, юг Бельгии, запад и юг Швейцарии, основная территория Румынии, почти вся Молдавия, отдельные вкрапления на севере Греции, юге и северо-западе Сербии;  2) "Новая Романия": часть Северной Америки (Квебек, Мексика), почти вся Центральная и Южная Америка, бОльшая часть Антильских островов;  3) бывшие колонии, где романские языки (французский, испанский, португальский), не вытесняя местных, стали официальными: почти вся Африка, частично Южная Азия и Океания.  Словом, современные романские языки являются продолжением и развитием народной латинской речи на территориях, вошедших в состав Римской империи.  Основные черты романских языков: в фонетике - отказ от количественных различий гласных; общероманская система насчитывает 7 гласных (наибольшая сохранность - в итальянском); развитие специфических гласных (носовые во французском и португальском, лабиализованные передние гласные во французском, провансальском, ретороманских; смешанные гласные в балкано-романских); образование дифтонгов; в морфологии - сохранение флективности с сильной тенденцией к аналитизму; у имени 2 числа, 2 рода, отсутствие категории падежа (кроме балкано-романских), передача объектных отношений предлогами; разнообразие форм артикля; сохранение падежной системы у местоимений; в синтаксисе - порядок слов в ряде случаев фиксирован; прилагательное обычно следует за существительным; детерминативы предшествуют глаголу (кроме балкано-романских).  Письменность. Все романские языки пользуются ныне латинским алфавитом. Исключение в 1940-80-х гг. составлял молдавский диалект румынского языка, в котором по распоряжению советских властей применялась кириллица. Для изображения звуков, отсутствующих в латыни, романские языки задействуют буквосочетания и диакритические знаки. Генетическую основу классификации романских языков наметили в начале ХХ века Г. Гребер и В. Мейер-Любке, которые объясняли различие эволюции народной латыни в разных областях Романии, а также структурные совпадения и расхождения романских языков целым рядом исторических и социолингвистических факторов. Вот основные факторы: 1) время завоевания данной области Римом, отражающее этап развития самой латыни в период романизации; 2) время изоляции данной романизованной области от Центральной Италии в период распада Римской империи; 3) степень интенсивности политических, экономических и культурных контактов данной области с Центральной Италией и соседними романскими ареалами; 4) способ романизации данного ареала: «городской» (школа, администрация, приобщение местной знати к римской культуре) или «сельский» (колонии латинских или италийских поселенцев, в основном бывших воинов); 5) характер субстрата (кельтский или некельтский) и степень его воздействия; 6) характер суперстрата (германский или славянский) и степень его воздействия.

16. Типологическая классификация языков – направление лингвистических исследований, возникшее в начале и развившееся во 2-й четверти 19 века, имеющее целью установить сходства и различия языков (языкового строя), которые коренятся в наиболее общих и наиболее важных свойствах языка и не зависят от их генетического родства. Типологическая классификация языков, объединяемых по тем признакам, которые выбраны как отражающие наиболее значимые черты языковой структуры (например, способ соединения морфем). Система критериев топологической классификации языков, способствуя выявлению взаимоотношений между классами языков, указывает способы ориентации в их реальном многообразии. Определение места конкретного языка в типологической классификации языков выявляет ряд его свойств, скрытых от исследователя при других лингвистических подходах. Первой научной типологической классификацией языка является классификация Ф.Шлегеля , который противопоставил флективные языки нефлективным, аффиксальным. Одним из основных  понятий лингвистической типологии является   понятие  «тип  языка». под типом отдельного языка мы понимаем устойчивую совокупность ведущих признаков языка, находящихся меж ду собой в определенных связях, причем наличие или отсутствие какого-нибудь одного признака обусловливает наличие или отсутствие другого признака   или   других   признаков.

4 РАЗДЕЛЫ 1) Общая типология

  • общие черты сопоставляемых языков. При чем на базе этого сопоставительного анализа дает основное о свойствах человеческого языка. В общем и целом, как знаковой системы.

  • классификация языкового мира на языковые типы

2) Таксономическая – классификация, разработка понятийного аспекта этой науки.

  • тип отдельного языка

  • тип в языке

  • языковой тип

  • универсалии

  • изоморфизма и амморфизма

  • язык = эталон

3) Частная типология. Разновидности:

  • уровневая типология (тип подсистем)

  • ареальная (ареал – область географического распространения)

Объект изучения: язык, который в течение длительного периода находился в тесном контакте в рамках одного ареалах. Такие языки образуют языковые союзы. Взаимод. Языки – межъязыковая конвергенция. Наиболее изученные: Балканский языковой союз (греческий, румынский, албанский, болгарский) - типология родного и изучаемого языка (контрастивная типология).

5 ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ Особенно большое практическое значение для компаративистики имеет фонологическая типология. Фонологическая типология исходит из очевидной предпосылки, что при всем огромном разнообразии языков мира, все люди имеют практически одинаковое строение речевого аппарата. 

6 ГРАММАТИЧЕСКАЯ (МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ) ТИПОЛОГИЯ. К настоящему времени наиболее разработанной является морфологическая типология языков. В ее основу кладется способ соединения морфем (морфемика), типичный для того или иного языка.

7 СУБЬЕКТ-ОБЬЕКТНАЯ ТИПОЛОГИЯ.  С точки зрения взаимоотношения между глаголом и существительным

8 СИНТАКСИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ Классификация языков по синтаксическим типам опирается на важнейшие признаки семантической и формальной структуры главных членов предложения.