- •Оглавление
- •Введение
- •Функциональная стилистика русского языка
- •Тема №1 Основные понятия стилистики
- • Практические задания
- •Тема №2 Стилистические средства русского языка
- •Семантические фигуры (в широком смысле)
- •Синтаксические фигуры
- •Тема №3 Официально-деловой стиль
- •Анализ текста
- •Тема №4 Научный стиль
- •Тема №5 Разговорный стиль
- •Тема № 6 Публицистический стиль
- •«Грипповуха»
- •Президент заблокирует дороги и разблокирует проблемы
- •Убить по-братски
- •Неудавшееся покушение
- •Тема №7 Художественный стиль
- •Тексты для анализа
- •1. Специфика государственного управления
- •2. Состав территориальных финансовых ресурсов
- •4. За ночь до экзамена
- •7. Пенсионный фонд российской федерации
- •8. Сколько на Земле льда
- •9. Постановление
- •Г. Новосибирск
- •Глава администрации в.П.Муха
- •11. Дармоеды и божий дар с яичницей
- •12. Кто обманул кризис
- •13. Сможет ли государство управлять экономикой?
- •14. Закон
- •15. Глава территориальной администрации искитимского района новосибирской области постановление
- •Г.Искитим
- •Монастыренко м.Д. - заместитель главы территориальной администрации
- •16. Статья 213. Вынесение решений по спорам об увольнении и переводе на другую работу
- •17. Указ президента российской федерации
- •19. Должностная инструкция
- •1. Общие положения
- •Должностные обязанности
- •20. Разговор по существу
- •Рекомендуемая литература Основная:
- •Дополнительная:
- •Практическая стилистика
- •Тема №1 Введение в предмет
- • Практические задания
- •А.С.Пушкин
- •Н.В.Гоголь
- •Тема №2 Логические основы редактирования
- •Нарушение законов логики провоцирует появление логических ошибок.
- • Практические задания
- •Опасное заболевание
- •Чтобы лед был прочным
- •Тема № 3 Лексическая стилистика
- • Практические задания
- •Тема №4 Фразеологическая стилистика
- • Практические задания
- •Тема №5 Словообразовательная стилистика
- •Виды сокращений по способу сокращения
- •Основные требования к сокращениям слов и словосочетаний1
- •Правила написания инициальных аббревиатур
- •Правила написания сложносокращенных слов
- • Практические задания
- •Есть ли какие-либо ограничения для этих сокращений?
- •Тема №6 Морфологическая стилистика
- •Грамматические категории существительных
- •Изменение имен и фамилий
- •Краткие формы прилагательных
- •Употребление притяжательных прилагательных
- •Склонение числительных
- •Сочетание слов с числительными
- •Семантическая синонимия местоимений
- •Стилистическая характеристика степеней сравнения и качества наречий
- •Образование личных форм некоторых глаголов
- •Синонимия личных форм глагола
- •Варианты видовых форм
- •Синонимия возвратных/невозвратных глаголов
- •Варианты форм наклонения
- •Варианты форм времени
- •Образование причастий и деепричастий
- •Тема №7 Синтаксическая стилистика
- •Стилистическое использование порядка слов
- •Варианты согласования определений и приложений
- •Выбор форм управления
- •Стилистические ошибки в осложняющих элементах и параллельных конструкциях
- •Речевые ошибки в сложных предложениях
- • Практические задания
- •Согласование сказуемого с подлежащим
- •Обобщающие задания
- •1. Уважаемый читатель!
- •2.Критерий разумной стоимости жилья
- •3. У зжби есть даже своя «мисс»
- •Изготовление тетеревиных чучел
- •Рекомендуемая литература Обязательная:
- •Дополнительная:
- •Итоговые задания по функциональной и практической стилистике
- •1. Формирование региональной сметно-нормативной базы: методология и проблемы
- •2. Стратегические инвестиции в системе управления стоимостью компании
- •3. Уважаемые пассажиры!
- •5. Почему совет трудящихся не поддерживает и.С.Аничкина
- •6. Учимся по-новому
- •Сеть фирменных магазинов «Вятка»
- •Вопросы к экзамену по стилистике русского языка
-
Изготовление тетеревиных чучел
Много неприятных впечатлений и переживаний доставляет охотнику охоте с чучелами, к которым тетерева не только не подсаживаются, но даже не обращают на них никакого внимания. Хуже того, случается, что, заметив вблизи неказистых "собратьев", тетерева облетают их стороной.
Все зависит от качества изготовления и установки чучел. К сожалению, в современной охотничьей литературе нигде не встретишь описания того, как надо изготовлять чучела тетеревов. Единственное описание с выкройкой (без размеров) есть в книге В.В.Рябова "Снаряжение и инвентарь охотника" (М., 1957). Но эту книгу можно найти теперь только в библиотеках. За основу я взял эту книгу В.В.Рябова, добавив к его описанию размеры выкроек.
Материал для изготовления — сукно, фланель, драп черного цвета; на поделку вполне подойдут старые изношенные пальто, куртки. Лучше, если материал будет плотным, но не грубым — легче сгладятся дефекты после набивки.
Для внутренней набивки чучел можно использовать любой мягкий и упругий материал — техническую вату, прошитые ватные подкладки от изношенных зимних вещей, льняные очесы, сено, солому, листья, стружки.
На плотной бумаге или тонком картоне вычерчивают прямоугольник размером 342 х 245 мм и, исходя из размеров, обрисовывают и вырезают верхнюю часть выкройки чучела. Таким же образом делают выкройку нижней части из прямоугольника 330 х 165 мм.
При разметке не забудьте перевернуть шаблон на обратную сторону. Для этого следует сложить две выкройки (шаблона) в форме птицы и пометить верх.
По выкройкам-шаблонам вырезают заготовки (две верхних половинки и две нижних), накладывают соответственно сначала две верхних обратной стороной и сшивают вместе, начиная от основания носика через головку до основания хвостового пера, соответственно от основания носика к середине грудки. Затем вывертывают и уже с лицевой стороны заметывают аккуратно носик. Далее таким же способом к верхней части пришивают поочередно две нижние половинки, начиная от грудки. Сшив хвостовые косицы, получаем лирообразный хвост. Грудку и брюшко также сшивают внутренним швом. В середине оставляют отверстие (в области перехода грудки в брюшко), через которое чучело набивают.
Сначала плотно набивают головку (если материал тонкий, то в носик надо вставить деревянный конус) и шейку, затем основание хвостика и хвостик (лира); затем набивают верхнюю часть до половины. Вставляют проволочную арматуру; выгнутый конец в сторону грудки, два конца выводят наружу (ножки). Набивают и сшивают грудку и брюшко. Ножки на расстоянии 7—8 см от основания обматывают полоской однотипного материала. Из красного плотного материала пришивают или приклеивают брови 25 х 6 мм. Пришивают подхвостье по ширине двух нижних швов, вершиной к хвосту.
Концы ножек удобны для установки чучела. За эти концы его легко прикрепить к шесту, имея с собой черную изоленту или пластырь.
5. Проанализируйте опубликованный на сайте www. redactor.ru комментарий письма Б.Березовского (цитаты подчеркнуты) В.В.Путину. Согласны ли вы с замечаниями редакторов?
Б. А. Березовский. Из открытого письма российскому президенту 30.09.2000
Как обычно, составим коллекцию фразеологических, логических и всякого рода иных нарушений речи.
В вертикальном разделении основополагающими элементами являются…
6 слов и 3 ошибки. Нельзя говорить о том, что в разделении есть элементы, и – отдельно – элементы не бывают основополагающими. Принципы – пожалуйста (с учетом штампообразности, конечно). Часто, пытаясь разрушить штамп (основополагающие принципы – это штамп), мы прибегаем к использованию синонимов, но это опасное занятие, потому что не всегда удается удержаться в пределах языковой нормы.
И еще. Речь идет о разделении властей. Важно не запутаться. Есть разделение в значении делания, «процесс деления». И есть «результат» – «готовый» юридический термин, обозначающий статическое состояние, принцип, в соответствии с которым ветви власти разделены. Использование предлога в в первом случае не слишком удачно, но возможно – «в разделении апельсина на части можно выделить 3 этапа». А в нашей ситуации – недопустимо, то же самое, что сказать «главное условие в суверенитете».
Соблюдение основных принципов вертикального разделения властей является одним из кардинальных устоев демократии.
Соблюдение не всех, но только основных принципов. Разделения не всякого, а именно вертикального. Устои предполагаются различной степени важности, но здесь задействованы кардинальные. Причем – не спешите – не все, а только один из существующих. Довольно хрупкая конструкция. Для сравнения – наш пример в этом же духе: некоторые из принципов, которые сегодня могли быть названы, лежат в основе большей части возможных правонарушений. Заметим, неопределенность – вечный враг а) ясности, б) убедительности.
Теперь. Это вопрос – хорошо ли говорить «устои демократии»: почему-то устои здесь звучат как помои; но вот кардинальные устои – семантический нонсенс. Рядом можно поставить: мгновенная медлительность, стабильные изменения.
Предложения по формированию Совета Федерации из представителей губернаторов и местных законодательных собраний противоречат принципам выборности, представительности и подотчетности законодателей избирателям... ущемляют права местного самоуправления...
Болдом выделены стилистические неологизмы, ими пожертвуем ради главного. Ни предложения президента, ни даже факт их существования не могут противоречить названным принципам государственного устройства.
Дело тут не в политике, а опять-таки в языке.
Можно говорить, что статья 6 Конституции СССР о руководящей и направляющей роли КПСС (если совсем точно – существование статьи) противоречит принципу, закрепленному Декларацией прав человека. Потому что то и другое (статья Конституции, пункт Декларации) вырублено топором, и лежит в одной плоскости – это готовые нормы права.
Но говорить, что желание (намерение, предложение) отменить гнусную статью соответствует Декларации – не то чтобы ставить телегу впереди лошади, но – телегу на лошадь.
Эти же предложения
– нарушают принципы...
– противоречат функции...
– ослабят роль...
С предложениями уже все ясно. От конечных продуктов – принципов и статей – они на пионерском расстоянии. Но возможно ли нарушить не свои принципы, можно ли противоречить функции и способно ли что-то ослаблять роль – вопрос из вопросов... Обещать мысль во время плавания кораблем – «hand made» по мотивам этих нарушений.
Смысл федеральной организации государства состоит в рациональном балансировании реальных, объективных противоречий между центральными и местными интересами.
Читать второй раз запрещается. Попробуйте пересказать.
Устойчивость федеральной структуры в гораздо меньшей степени зависит от контроля сверху, сколько от обратной связи и саморегулирующих импульсов снизу.
Новая для языка конструкция в гораздо меньшей степени..., сколько блекнет на фоне продолжения. Обратная связь и саморегулирующие импульсы снизу при контроле сверху – это просто чудо...
Логично предсказуемы –
получено из логично предположить и легко предсказуемы.
Владимир Владимирович, ваш личный опыт и в Санкт-Петербурге, и в Москве, я уверен, показал, что демократия сама по себе несовершенна и каждый шаг в направлении демократического развития общества требует колоссальных усилий именно потому, что в отличие от диктата вы обязаны убедить (а не приказать) миллионы граждан в своей правоте.
В отличие от диктата вы обязаны (получается: диктат не обязан, а вы обязаны) и не приказать миллионы граждан в правоте – стилистические неудачи, которые, хотя и делают соответствующие эпизоды неграмотными, все же не лишают их смысла.
Обратную ситуацию наблюдаем, когда смотрим на предложение в целом. Полученное в результате сложных наслоений рассуждение противоречит и здравому смыслу, и, насколько можно представить, позиции самого автора. По тексту выходит, что необходимость убеждать – доказательство несовершенства демократии, в то время как это – совершенно очевидно – лишь ее свойство. Возможным противникам выдан мандат на критику, что всегда неприятно; нам же важно проследить, как невнимательность по отношению к языку делает непонятной (или противоречивой, что одно и то же) письменную речь.
Прошу вас не торопиться, решая задачу исторического масштаба в огромной тяжелобольной стране.
Первая претензия: прошу вас не торопиться, решая задачу...
Хотелось: вы не торопитесь, решая; а вышло: я прошу, решая.
Потому что деепричастный оборот грамматически относится к субъекту действия.
Прошу не торопиться, решая задачу и прошу остановиться, увидев красный свет – примеры несогласований, которые имеют специальное название – «анаколуф». Обычно же учителя проводят такую аналогию: сидя на окне, проехала карета. Тяжелобольной режет слух, слово здесь не к месту. Оно выбивается из общего стиля, но главное – нагромождается на предложение, которое и так уже перегружено превосходными степенями. Здесь и предостережение – не торопитесь при решении, и масштаб – исторический, и страна – огромная. Давайте подумаем, сколько разных поз нужно принять, произнося эту короткую фразу? Нахмуриться, гордо выпрямить плечи, затем всплеснуть руками… А тут еще – покачать головой: ведь появился тяжелобольной. Можно по горячим следам сформулировать правило: если логическое ударение во фразе ставится на определенную мысль (на призыв в нашем примере), то в пределах этого же предложения не должно быть превосходящих или равных по эмоциональной насыщенности сочетаний.