- •Предисловие
- •Правописание гласных в корне
- •§ 1. Проверяемые безударные гласные
- •§ 2. Непроверяемые безударные гласные
- •§ 3. Чередующиеся гласные
- •§ 4. Гласные о — 'е после шипящих в корне
- •§ 5. Гласные ы- и после #в корне
- •§ 6. Буква э
- •Правописание согласных в корне
- •§ 7. Звонкие и глухие согласные
- •§ 8. Двойные согласные
- •§ 9. Непроизносимые согласные
- •Употребление прописных букв
- •§ 10. Прописные буквы в собственных именах
- •Буквы ъ и ь
- •§ 11. Употребление ъ и ь как разделительных знаков
- •§ 12. Буква ь как знак мягкости
- •§ 13. Буква ь как показатель грамматической формы
- •Правописание приставок
- •§ 14. Гласные ыи я после приставок
- •§ 15. Приставки на 3 и приставка с-
- •§ 16. Приставки пре- и при-
- •Гласные после шипящих и ц в суффиксах и окончаниях
- •§ 17. Гласные о и е после шипящих
- •§ 18. Гласные после ц
- •Правописание имен существительных
- •§ 19. Окончания имен существительных
- •§ 20. Суффиксы имен существительных
- •Правописание имен прилагательных
- •§ 21. Окончания имен прилагательных
- •§ 22. Суффиксы имен прилагательных
- •Правописание сложных слов –
- •§ 23. Соединительные гласные о и б
- •§ 24. Сложные слова без соединительных гласных
- •§ 25. Правописание сложных существительных
- •§ 26. Правописание сложных прилагательных
- •Правописание имен числительных
- •§ 27. Числительные количественные, порядковые, дробные
- •Правописание местоимений
- •§ 28. Отрицательные местоимения
- •§ 29. Неопределенные местоимения
- •Правописание глаголов
- •§ 30. Личные окончания глаголов
- •§ 31. Употребление буквы ь в глагольных формах
- •§ 32. Суффиксы глаголов
- •Правописание причастий
- •§ 33. Окончания и суффиксы причастий
- •§ 34. Правописание яяи я в причастиях и в отглагольных прилагательных
- •Правописание наречий
- •§ 35. Гласные на конце наречий
- •§ 36. Наречия на шипящую
- •§ 37. Отрицательные и неопределенные наречия
- •§ 38. Слитное написание наречий
- •§ 39. Дефисное написание наречий
- •§ 40. Раздельное написание наречий и наречных выражений
- •Правописание предлогов и союзов
- •§ 41. Предлоги
- •§ 42. Союзы
- •Правописание частиц
- •§ 43. Раздельное и дефисное написание частиц
- •§ 44. Частицы не и ни
- •§ 45. Дефис в сложных междометиях
- •Повторительные упражнения по орфографии
- •Простое предложение знаки препинания в конце предложения и при перерыве речи
- •§ 46. Точка, вопросительный и восклицательный знаки, многоточие
- •Тире между членами предложения
- •§ 47. Тире между подлежащим и сказуемым
- •§ 48. Тире в неполном предложении
- •§ 49. Тире для обозначения пределов пространственных, временных, количественных
- •Знаки препинания в предложениях с однородными членами
- •§ 50. Однородные члены, не соединенные союзами
- •§ 51. Однородные и неоднородные определения
- •§ 52. Однородные члены, соединенные неповторяющимися союзами
- •§ 53. Однородные члены, соединенные повторяющимися союзами
- •§ 54. Однородные члены, соединенные двойными союзами
- •§ 55. Обобщающие слова при однородных членах
- •§ 56. Запятая между повторяющимися словами
- •Знаки препинания в предложениях с обособленными членами
- •§ 57. Обособленные определения
- •§ 58. Обособленные и необособленные приложения
- •§ 59. Обособленные обстоятельства
- •§ 60. Обособленные дополнения
- •§ 61. Обособленные уточняющие, пояснительные и присоединительные члены предложения
- •Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения
- •§ 62. Вводные слова и предложения. Вставные предложения
- •§ 63. Обращение
- •§ 64. Междометие. Утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова
- •Повторительные упражнения по пунктуации в простом предложении
- •Сложное предложение
- •§ 65. Знаки препинания в сложносочиненном предложении
- •§ 66. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении
- •§ 67. Знаки препинания при сравнительных оборотах с союзами как, что, чем и т. П.
- •§ 68. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении
- •Прямая речь
- •§ 69. Знаки препинания при прямой речи
- •§ 70. Знаки препинания при цитатах, при выражениях, взятых из чуждого автору словаря или употребляемых в ироническом значении
- •Повторительные упражнения по орфографии и пунктуации
- •Лексико-фразеологические упражнения
- •§ 71. Многозначность слова
- •§ 72. Синонимы, антонимы, омонимы
- •§ 73. Значение слов и выражений
- •§ 74. Употребление иноязычных слов
- •Грамматико-стилистические упражнения
- •§ 75. Употребление форм имен существительных
- •§ 76. Употребление форм имен прилагательных
- •§ 77. Употребление форм имен числительных
- •§ 78. Употребление местоимений
- •§ 79. Употребление форм глагола
- •§ 80. Строй простого предложения
- •§ 81. Согласование сказуемого с подлежащим
- •§ 82. Согласование определений и приложений
- •§ 83. Некоторые случаи управления
- •§ 84. Предложения с однородными членами
- •§ 85. Причастные обороты
- •§ 86 Деепричастные обороты
- •§ 87. Сложное предложение
- •Приложение к разделу «грамматйко-стилистические упражнения»
- •Повторительные упражнения по лексике и стилистике
- •Вопросы произношения
- •§ 88. Ударение в некоторых словах и формах
- •Грамматический разбор морфологический разбор
- •§ 89. Разбор по составу слова
- •§ 90. Разбор по частям речи
- •Синтаксический разбор
- •§ 91. Простое предложение
- •§ 92. Сложное предложение
- •Пунктуационный разбор
- •§ 93. Объяснение знаков препинания
- •Содержание
§ 73. Значение слов и выражений
Упражнение 333. Выясните по толковому словарю различия в
значении близко звучащих или однокоренных слов; образуйте с
ними словосочетания.
Верткий — вертлявый, водный — водяной — водя-
нистый, глиняный — глинистый, дворовый — придвор-
ный, земляной — земельный — землистый, искусный —
искусственный, костяной — костлявый — костистый,
крепостной — крепостник, кровный — кровяной —
кровавый, лебединый — лебяжий, невежа — невеж-
да, объемный — объемистый, одеть — надеть, понят-
ный — понятливый, поступок — проступок, предста-
вить — предоставить, ребяческий — ребячливый, све-
товой — светильный, смириться — примириться, упла-
тить — оплатить, усвоить — освоить, усложнить —
осложнить, человечный — человеческий — человечий,
шумный — шумовой — шумливый.
Упражнение 334. Укажите значения приводимых ниже выра-
жений; образуйте с ними предложения. В случае затруднений
обращайтесь к толковым словарям.
Без году неделя, без задних ног, белая ворона, бе-
лыми нитками шито, беречь как зеницу ока, битый час,
бить баклуши, бить ключом, брать быка за рога, брать
себя в руки, браться за ум, бросать камешки в чей-ни-
будь огород, бросать слова на ветер, быть на дружеской
ноге с кем-нибудь, быть на ножах с кем-нибудь.
В мутной воде рыбу ловить, в пух и прах, валить все в
одну кучу, вариться в собственном соку, вбить себе в
голову, вернуть с лихвой, вешать нос, взять голыми ру-
ками, витать в облаках, вогнать в краску, водить за нос,
водой не разольешь, волк в овечьей шкуре, волки сыты
и овцы целы, волком смотреть, ворон считать, вот где
собака зарыта, все в один голос, всеми правдами и не-
правдами, встречный и поперечный, вставлять палки в
колеса, выбить из колеи, вывести на чистую воду,
выеденного яйца не стоит, выйти боком, выйти сухим
из воды, выкидывать фокусы, выкинуть номер (штуку),
вымотать душу, выносить сор из избы, вытянуть все жилы.
Гадать на кофейной гуще, гвоздь сезона (бала, вече-
ра, программы), глядеть (смотреть) в оба, глядеть во
все глаза, глядеть (смотреть) правде в глаза, глядеть
(смотреть) сквозь пальцы, гнуть свою линию, говорить
обиняками, городить вздор (дичь, чепуху, чушь), гро-
ша медного не стоит, губа не дура.
Дать волю рукам, дать голову (руку) на отсечение,
делать большие глаза, делать из мухи слона, дело в шля-
пе, денег куры не клюют, держать в ежовых рукавицах,
держать камень за пазухой, держать ухо востро, держать
язык за зубами, дешевле пареной репы, дешево отде-
латься, днем с огнем не найти (не сыскать), довести до
белого каления, достать из-под земли (со дна морско-
го), душа нараспашку, душа в пятки ушла, душа не ле-
жит к кому-либо (к чему-либо), души не чаять в ком-
либо, дым коромыслом, дырявая память.
Едва (еле, насилу) ноги носят, едва (еле, кое-как)
сводить концы с концами, еле (едва) ноги унести.
Ждать у моря погоды, жить душа в душу, жить сво-
им умом.
За душой есть (имеется), за тридевять земель, забе-
жать на огонек, заблудиться в трех соснах, заварить
кашу, задеть за живое, закрывать глаза на что-либо,
закусить язык, зарубить себе на носу (на лбу), затаив
дыхание, затронуть за живое, звезд с неба не хватает,
земля не клином сошлась, Знать все ходы и выходы,
знать свое место, знать (понимать) толк в чем-либо^
золотые горы сулить (обещать), зубы заговаривать.
И в ус (себе) не дуть, играть в бирюльки, играть
первую скрипку, идти куда ветер дует, идти (бежать,
брести) куда глаза гладят, идти на попятный (на по-
пятную, на попятный двор), из кожи (вон) лезть, из
кулька в рогожку, из огня да в полымя, из пятого в
десятое (говорить, рассказывать), иметь зуб на (про-
тив) кого-либо, ищи ветра в поле.
Как банный лист пристать (привязаться), как баран
на новые ворота уставиться (смотреть), как белка в ко-
лесе вертеться (крутиться), как бельмо на глазу, как в
воду кануть, как гора с плеч, как грибы после дождя,
как гром средь ясного неба, как манны небесной (ждать,
жаждать), как на иголках (быть, сидеть), как об стену
(в стену) горох, как (точно) обухом по голове, как пить
дать, как по маслу (идти, катиться, течь), как рукой
сняло, как с гуся вода, как (точно) сквозь землю про-
валился, как снег на голову (свалиться, упасть), как
сыр в масле кататься, калачом не заманишь, клин кли-
ном вышибать (выбивать), кожа да кости, комар носа
(носу) не подточит, концы в воду, кормить обещания-
ми, кот наплакал, краем уха слышать, кривить душой,
кричать (вопить, орать) благим матом, купить кота в
мешке, курам на смех.
Легок на помине, лезть на рожон, лить воду на чью-
либо мельницу, лиха беда начало, лицом в грязь не уда-
рить, ломаного гроша не стоить, ломать голову над чем-
либо, ломиться в открытую дверь, лясы точить.
Мастер на все руки, махнуть рукой на кого-либо (что-
либо), медвежий угол, медвежья услуга, между двух ог-
ней, между молотом и наковальней (быть, находить-
ся), мелким бесом рассыпаться (вертеться) перед кем-
либо, мерить на свой аршин, мое (твое и т. д.) дело
сторона, мозолить глаза кому-либо, молоть вздор, море
по колено (по колени) кому-либо, мурашки бегают
(ползают) по спине.
На авось, на руку кому-либо, на скорую руку, на
худой конец, набить руку, набрать воды в рот, навост-
рить лыжи, навострить уши (ухо), навязнуть в зубах,
надуть губы, намотать (себе) на ус, намылить голову
кому-либо, наступить на любимую мозоль, нашего полку
прибыло, нашла коса на камень, не в коня корм, не
выдерживает (никакой) критики, не выносить сор (а)
из избы, не лезть за словом в карман, не лыком шит,
не показывать глаз (носа), не покладая рук (работать,
трудиться), не робкого десятка, не сносить головы, не
сомкнуть глаз, несолоно хлебавши, нечего греха таить,
ни к селу ни к городу, ни под каким видом, ни пуха ни
пера, ног под собой не слышать, ноги не держат.
Обвести вокруг (кругом) пальца, обивать пороги,
обливать грязью (помоями), овчинка выделки не сто-
ит, огород городить, одного поля ягода, окупить с лих-
вой, оставить с носом, остаться (сидеть) на бобах, ос-
таться с носом, отвести глаза кому-либо, отвести душу,
отвечать головой за кого-либо (за что-либо), открывать
глаза кому на что, откладывать в долгий ящик.
Палец о палец не ударить, палка о двух концах, пер-
вый блин комом, первый встречный, переливать из пу-
стого в порожнее, перемывать косточки кому-либо, печь
как блины, плясать под чью-либо дудку, по плечу кому-
либо, повернуть оглобли, повесить нос, под горячую
руку (попасть, подвернуться), подлить масла в огонь,
подставить ножку кому-либо, поминай как звали, по-
нимать толк в чем-либо, попасть (попасться) впросак,
попасть пальцем в небо, поперек горла стать (встать,
стоять), пороть горячку, после дождичка в четверг, пос-
ледняя спица Тв колеснице, прийти к шапочному разбо-
ру, прикусить язык, прожужжать (прогудеть, протру-
бить, протрещать) уши кому-либо, пройти огонь и воду
(и медные трубы), Пыль в глаза пускать.
Работать засучив рукава, разбиться (расшибиться)
в лепешку, размениваться на мелочи (по мелочам), рас-
хлебывать кашу, родиться под счастливой звездой, руки
коротки, руки не доходят, руки опускаются (отнима-
ются), рукой подать, рыльце в пушку.
С больной головы на здоровую (сваливать, перекла-
дывать), с грехом пополам, с жиру беситься, с легкой
руки, с ножом к горлу пристать, с рук сойти, с руками
оторвать что-либо, с три короба (наговорить, наобе-
щать), своим горбом (добывать, зарабатывать), себе на
уме, сесть в калошу (в лужу), сидеть как рак на мели,
сидеть на бобах, сквозь розовые очки смотреть, скрепя
сердце, сложа руки сидеть, сломя голову (бежать, мчать-
ся), смотреть большими глазами, смотреть сквозь паль-
цы, со всех ног (бросаться, кидаться), со своей коло-
кольни смотреть, собаку съесть в чем-либо (на чем-
либо), согнуть в бараний рог (в три погибели), сон в
руку, ставить крест на ком-либо (на чем-либо), ставить
на (свое) место кого-либо, ставить на одну доску кого
с кем, ставить палки в колеса, стать в тупик, стричь
под одну гребенку, сыграть шутку (штуку) с кем-либо,
сыр-бор загорелся из-за чего-либо.
Танцевать от печки, терять голову, толочь воду в
ступе, только птичьего молока недостает (не хватает),
топтаться на месте, трещать по всем швам, тянуть во-
лынку, тянуть за душу кого-либо, тянуть канитель.
Удариться в амбицию, ум за разум заходит, уши вянут.
Хватить через край, хлопать глазами (ушами), хра-
нить как зеницу ока.
Через пень колоду (валить), чтобы не было повад-
но, чудеса в решете, чужими руками жар загребать.