- •Предисловие
- •Правописание гласных в корне
- •§ 1. Проверяемые безударные гласные
- •§ 2. Непроверяемые безударные гласные
- •§ 3. Чередующиеся гласные
- •§ 4. Гласные о — 'е после шипящих в корне
- •§ 5. Гласные ы- и после #в корне
- •§ 6. Буква э
- •Правописание согласных в корне
- •§ 7. Звонкие и глухие согласные
- •§ 8. Двойные согласные
- •§ 9. Непроизносимые согласные
- •Употребление прописных букв
- •§ 10. Прописные буквы в собственных именах
- •Буквы ъ и ь
- •§ 11. Употребление ъ и ь как разделительных знаков
- •§ 12. Буква ь как знак мягкости
- •§ 13. Буква ь как показатель грамматической формы
- •Правописание приставок
- •§ 14. Гласные ыи я после приставок
- •§ 15. Приставки на 3 и приставка с-
- •§ 16. Приставки пре- и при-
- •Гласные после шипящих и ц в суффиксах и окончаниях
- •§ 17. Гласные о и е после шипящих
- •§ 18. Гласные после ц
- •Правописание имен существительных
- •§ 19. Окончания имен существительных
- •§ 20. Суффиксы имен существительных
- •Правописание имен прилагательных
- •§ 21. Окончания имен прилагательных
- •§ 22. Суффиксы имен прилагательных
- •Правописание сложных слов –
- •§ 23. Соединительные гласные о и б
- •§ 24. Сложные слова без соединительных гласных
- •§ 25. Правописание сложных существительных
- •§ 26. Правописание сложных прилагательных
- •Правописание имен числительных
- •§ 27. Числительные количественные, порядковые, дробные
- •Правописание местоимений
- •§ 28. Отрицательные местоимения
- •§ 29. Неопределенные местоимения
- •Правописание глаголов
- •§ 30. Личные окончания глаголов
- •§ 31. Употребление буквы ь в глагольных формах
- •§ 32. Суффиксы глаголов
- •Правописание причастий
- •§ 33. Окончания и суффиксы причастий
- •§ 34. Правописание яяи я в причастиях и в отглагольных прилагательных
- •Правописание наречий
- •§ 35. Гласные на конце наречий
- •§ 36. Наречия на шипящую
- •§ 37. Отрицательные и неопределенные наречия
- •§ 38. Слитное написание наречий
- •§ 39. Дефисное написание наречий
- •§ 40. Раздельное написание наречий и наречных выражений
- •Правописание предлогов и союзов
- •§ 41. Предлоги
- •§ 42. Союзы
- •Правописание частиц
- •§ 43. Раздельное и дефисное написание частиц
- •§ 44. Частицы не и ни
- •§ 45. Дефис в сложных междометиях
- •Повторительные упражнения по орфографии
- •Простое предложение знаки препинания в конце предложения и при перерыве речи
- •§ 46. Точка, вопросительный и восклицательный знаки, многоточие
- •Тире между членами предложения
- •§ 47. Тире между подлежащим и сказуемым
- •§ 48. Тире в неполном предложении
- •§ 49. Тире для обозначения пределов пространственных, временных, количественных
- •Знаки препинания в предложениях с однородными членами
- •§ 50. Однородные члены, не соединенные союзами
- •§ 51. Однородные и неоднородные определения
- •§ 52. Однородные члены, соединенные неповторяющимися союзами
- •§ 53. Однородные члены, соединенные повторяющимися союзами
- •§ 54. Однородные члены, соединенные двойными союзами
- •§ 55. Обобщающие слова при однородных членах
- •§ 56. Запятая между повторяющимися словами
- •Знаки препинания в предложениях с обособленными членами
- •§ 57. Обособленные определения
- •§ 58. Обособленные и необособленные приложения
- •§ 59. Обособленные обстоятельства
- •§ 60. Обособленные дополнения
- •§ 61. Обособленные уточняющие, пояснительные и присоединительные члены предложения
- •Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения
- •§ 62. Вводные слова и предложения. Вставные предложения
- •§ 63. Обращение
- •§ 64. Междометие. Утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова
- •Повторительные упражнения по пунктуации в простом предложении
- •Сложное предложение
- •§ 65. Знаки препинания в сложносочиненном предложении
- •§ 66. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении
- •§ 67. Знаки препинания при сравнительных оборотах с союзами как, что, чем и т. П.
- •§ 68. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении
- •Прямая речь
- •§ 69. Знаки препинания при прямой речи
- •§ 70. Знаки препинания при цитатах, при выражениях, взятых из чуждого автору словаря или употребляемых в ироническом значении
- •Повторительные упражнения по орфографии и пунктуации
- •Лексико-фразеологические упражнения
- •§ 71. Многозначность слова
- •§ 72. Синонимы, антонимы, омонимы
- •§ 73. Значение слов и выражений
- •§ 74. Употребление иноязычных слов
- •Грамматико-стилистические упражнения
- •§ 75. Употребление форм имен существительных
- •§ 76. Употребление форм имен прилагательных
- •§ 77. Употребление форм имен числительных
- •§ 78. Употребление местоимений
- •§ 79. Употребление форм глагола
- •§ 80. Строй простого предложения
- •§ 81. Согласование сказуемого с подлежащим
- •§ 82. Согласование определений и приложений
- •§ 83. Некоторые случаи управления
- •§ 84. Предложения с однородными членами
- •§ 85. Причастные обороты
- •§ 86 Деепричастные обороты
- •§ 87. Сложное предложение
- •Приложение к разделу «грамматйко-стилистические упражнения»
- •Повторительные упражнения по лексике и стилистике
- •Вопросы произношения
- •§ 88. Ударение в некоторых словах и формах
- •Грамматический разбор морфологический разбор
- •§ 89. Разбор по составу слова
- •§ 90. Разбор по частям речи
- •Синтаксический разбор
- •§ 91. Простое предложение
- •§ 92. Сложное предложение
- •Пунктуационный разбор
- •§ 93. Объяснение знаков препинания
- •Содержание
Простое предложение знаки препинания в конце предложения и при перерыве речи
§ 46. Точка, вопросительный и восклицательный знаки, многоточие
Упражнение 220. Объясните постановку знаков препинания
в конце предложения и при перерыве речи.
.1, Уж близок полдень. Жар пылает. Как пахарь, битва
отдыхает. Кой-где гарцуют казаки. Равняясь, строятся
полки. Молчит музыка боевая (77.). 2. Русь! Чего же ты
хочешь от меня? Какая непостижимая связь таится между
нами? (Г.). 3. Как Днепр широк! Как даль ясна! Как ше-
лестят колосья в поле! (Сурк.). 4. Заперто. Уехали... Про
меня забыли... Ничего... я тут посижу... (Ч.).
Для с п р а в о к . В конце повествовательного предложения
ставится точка, в конце вопросительного — вопросительный
знак, в конце восклицательного — восклицательный знак. При
перерыве речи, как в конце, так и в середине предложения,
ставится многоточие.
Упражнение 221. Разбейте текст на простые предложения,
расставьте нужные знаки препинания; поставьте, где нужно,
прописные буквы.
1. — А, так ты? — Я без души лето целое все пела
(Кр.). 2. Редела тень восток алел огонь казачий пламенел
(П.). 3. В департаменте но лучше не называть, в каком
департаменте (Г.). 4. Да разве можно такими речами по-
носить родителей да неужто я затем тебя на свет роди-
ла, учила да берегла пуще соломинки (А. Остр.). 5. При
мне не смей сидеть встань ступай отсюда (Ч.). 6. Кого
они любят чего им надо (М. Г.). 1. Какая необыкновен-
ная была эта девушка на грузовике а уж характер а гла-
за какие (Фад.). 8. Была самая середина глухой осенней
ночи в лесу было очень сыро и холодно из черных лес-
ных болот, заваленных мелкими гнилыми листьями,
поднимался туман луна стояла над головой (Кат.). 9. Но
как хорошо какая большая Москва и как шумно на ули-
цах (Кае.). 10. Партизаны въехали в лес тут было тихо
вдруг командир приказал остановиться отряд выпол-
нил приказ командир спешился и пополз через несколь-
ко минут отряд услышал его условный призыв ^К. Финн).
Тире между членами предложения
§ 47. Тире между подлежащим и сказуемым
Упражнение 222. Перепишите, ставя, где нужно, тире.
1. Услуга в дружбе вещь святая (Кр.). 2. Прекрасный
человек Иван Иванович (Г.). 3. Аврал это значит общая
работа, когда одной вахты мало и нужны все руки (Гот.).
4. Грушницкий юнкер (Л.). 5. Гусь, известно, птица важ-
ная и рассудительная (Т.). 6. Обман всегда обман (Цост).
1. Пруд как блестящая сталь (Фет). 8. Ты меж сестер слов-
но горлинка белая промежду сизых простых голубей (Н.).
9. У тебя брошка вроде как пчелка (Ч.). 10. Дома города
точно груды грязного снега (М. Г.). I I . Мозг класса, дело
класса, сила класса, слава класса вот что такое партия
(Маяк.). 12. Офицер этот не чета вам (Фед.).
13. Комиссар и политрук замена командира в бою (Соб.).
14. Степан нам сосед (Шол.). 15. Грош цена теории, кото-
рая фиксирует одни шаблоны {С. Голубое).
Д л я с п р а в о к . При отсутствии глагола-связки между
подлежащим и сказуемым, выраженными именительным паде-
жом существительного; обычно ставится тире. Как правило, тире
ставится:
:••;.- 1) в предложениях, содержащих логическое определение или
характеристику предмета путем указания на существенный при-
знак, например: Геология — наука о строении, составе, истории
земной коры; Книга — источник знаний',
2) в предложениях научного и публицистического стиля,
например: Жизнь — особая форма движения материи, возникаю-
щая на определенном этапе ее развития; Печать — коллективный
пропагандист, агитатор и организатор масс',
3) после однородных подлежащих, например: Лесть и тру-
сость — самые дурные пороки (Т.):
4) перед словами это, вот, значит, это значит;
5) перед сказуемым, выраженным идиоматическим оборо-
том, например: А крыльцо — дай бог иному князю (А. Н. Т.);
6) для внесения ясности в смысл предложения; ср.: Стар-
ший брат — мой учитель и Старший брат мой — учитель.
Тире обычно не с т а в и т с я:
1) в предложениях разговорного стиля, простых по конст-
рукции, например: Мой отец врач;
2) если в роли связки выступает сравнительный союз как,
словно, будто, точно, вроде как и др., например: Льды как льды,
пустыни как пустыни (Кав.);
3) если между подлежащим и сказуемым стоит вводное сло-
во, иногда наречие, союз или частица, например: Дубава, ка^
жется, друг Корчагина (Н. О.); Кино по-прежнему самый массовый
вид искусства; Ртуть тоже -металл; Март только начало весны;
4) если перед сказуемым стоит отрицание не, например:
Бедность не порок (погов.);
5) иногда при обратном порядке главных членов предложе-
ния, то есть если сказуемое предшествует подлежащему, наприт
мер: Интересный человек наш сосед;
6) если сказуемому предшествует не согласованный с ним
второстепенный член предложения, например: Сережа мне при-
ятель;
7) если подлежащее в сочетании со сказуемым образует не-
разложимый фразеологический оборот, например: Дело дрянь.
Постановка тире в этих случаях имеет своей целью интона-
ционно подчеркнуть отношения между главными членами пред-
ложения, например: Моя солдатская шинель — как печать от-
вержения (Л.); Но объяснение — не оправдание (М. Г.); Славные
<чоди — соседи мои\ (Н.).
Упражнение 223. Перепишите, ставя, где нужно, тире.
I. 1. Долг наш защищать крепость до последнего на-
шего издыхания (Я.) 2. Быть коммунистом значит дер-
зать, думать, хотеть, сметь (Маяк.). 3. Посидеть за од-
ним столом с Чапаевым, пожать ему руку это каждому
величайшая гордость (Фурм.). 4. У летчиков наших такая
порука, такое заветное правило есть: врага уничтожить
большая заслуга, но друга спасти это4высшая честь
(Твард.).
II. 1. Значит, девятью сорок триста шестьдесят, так7
(Писемск.). 2. Семь уничтоженных и три захваченных
фашистских бронемашины таков результат проведен-
ного партизанами боя (Сурк.).
III. 1. Я не вор какой, душегуб лесной, я слуга царя,
царя грозного (Л.). 2. Я честный человек и никогда не
говорю комплиментов (Ч.). 3. Я фабрикант, ты судовла-
делец (Фед.).
ГУ. 1. Обитатели Горюхина большею частью роста
среднего (П.). 2. Воздух чист и свеж, как поцелуй ребен-
ка. Солнце ярко, небо сине (Л.). 3. Вишневый сад мой!
(Ч.).
Д л я с п р а в о к .
1. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если оба
они выражены неопределенной формой глагола или если один
из главных членов выражен именительным падежом существи-
тельного, а другой — неопределенной формой глагола, напри-
мер: Жизнь прожить — не поле перейти (поел.), Назначение каж-
дого человека — развить в себе все человеческое, общее и наела
диться им (Бел.).
2. Тире ставится при отсутствии связки, если оба главных
члена выражены именем числительным в именительном падеже
или если один из них выражен именительным падежом суще-
ствительного, а другой — именем числительным или оборотом
с числительным, например: Дважды два — четыре; Большая
Медведица — семь звезд в виде ковша к югу от Полярной звезды,
Удельный вес золота — 19,3.
3. Если подлежащее выражено личным местоимением, то тире
перед сказуемым, выраженным существительным в форме име-
нительного падежа, как правило, не ставится, например: Он
порча, он чума, он язва здешних мест (Кр.). Постановка тире в
этом случае имеет целью логически и интонационно подчеркнуть
высказывание, например: Ты — старый ребенок, теоретик, а я —
молодой старик и практик (Ч.).
Не ставится также тире в предложениях с главным членом,
выраженным вопросительно-относительным местоимением,
например: Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты.
4. Как правило, тире не ставится, если сказуемое выражено
именем прилагательным или словосочетанием, например: Спи-
на у акулы темно-синего цвета, а брюхо ослепительно белое (Гонч.).
Постановка тире в этом случае имеет целью интонационно рас-
членить предложение, например: Зрачки .— кошачьи, длинные
(Шол.); Высота возле разбросанных домиков хутора — командная
(Казак.).