Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
КР 1 Вар 4 проверенный.docx
Скачиваний:
58
Добавлен:
18.03.2016
Размер:
51.17 Кб
Скачать

9. Записать слова в словарной форме. Перевести предложения на русский язык.

1. Medicamentum cito et practǐce complēte in cavitāte gastris adsorbētur.

medicamentum, i n – лекарство

cito – быстро

et – и

practǐce – практически

complēte – полностью

in (+Acc. «куда?», +Abl. «где?» или «в чём?») – в

cavǐtas, ātis f – полость

gaster, tris f – желудок

adsorbeo, adsorpsi, adsorptum, ēre 2 – вбирать в себя, всасывать

Лекарство быстро и практически полностью всасывается в полости желудка.

2. Sulfur depurātum mixtum cum pulvěre radīcis Glycyrrhizae laxatīvum seu alǐter laxans est remedium.

Sulfur ǔris n – сера

depurātus, a, um – очищенный (твердые вещества, эликсир)

mixtus, a, um, – смешанный

cum (+Abl.) – с

pulvis, ěris m – порошок

radix, īcis f – корень

Glycyrrhiza, ae f – солодка

laxatīvus, a, um – слабительный

seu – или

alǐter – иначе, по-другому

laxans, ntis – слабительный

sum, fui, -,esse – быть

remedium, i n – лекарственное средство

Очищенная сера, смешанная с порошком корня солодки – это слабительное, или иначе расслабляющее средство.

3. Sterilisētur oleum Olivārum et servētur in lagēnis bene obturātis.

sterilǐso, āvi, ātum, āre 1 – стерилизовать

oleum, i n – масло

oleum Olivārum – оливковое масло

et – и

servo, āvi, ātum, āre 1 – хранить

in (+Acc. «куда?», +Abl. «где?» или «в чём?») – в

lagēna, ae f – бутылка

bene – хорошо

obturātus, a, um – закупоренный, укупоренный, закрытый

Простерилизовать оливковое масло и хранить в хорошо укупоренных бутылках.

10. Запишите в словарной форме названия лекарственных средств. Подчеркните частотные отрезки, объясните их значение:

Название лекарственного средства

Словарная форма

Частотный отрезок

Значение частотного отрезка

мифунгар

Myfungārum, i n

-fung-

противогрибковые средства

ацикловир

Acyclovīrum, i n

-cycl(o)-

-vir-

средства, влияющие на метаболические процессы

противовирусные средства

вазотраст

Vasotrastum, i n

vas-

средства, влияющие на сердечно-сосудистую систему или применяющиеся для её диагностики

пиоциллин

Pyocillinum, i n

pyo-

-cillin-

антисептические средства

антибиотики группы пенициллина

гемодез

Haemoděsum, i n

haem-

средства, останавливающие ток крови или стимулирующие кроветворение

сомнибром

Somnibrōmum, i n

somn-

снотворное средство

валоседан

Valosedanum, i n

val-, vale-

sed-

седативные и сердечно-сосудистые средства

успокаивающее средство

фебринил

Febrinīlum, i n

febr-

анальгетики-антипиретики

панадол

Panadōlum, i n

dol-

анальгезирующие (обезбаливающие) средства

ловастатин

Lovastatīnum, i n

stat-, static-

прекращение процесса

ульцеран

Ulcerānum, i n

ulc-, -ulcer-

препараты для лечения заболеваний ЖКТ

навзелин

Nauselīnum, i n

nause-, nausi-

противорвотные средства

рифатироин

Rifathyroīnum, i n

rifa-

принадлежность к антибиотикам группы рифампицинов

билимин

Biliminum, i n

bil-, bili-

средства для повышения желчеотделения или для диагностики желчных путей

микогептин

Mycoheptīnum, i n

myc(o)-

противогрибковые средства и средства иной направленности

фурацилин

Furacilīnum, i n

-fura-

противомикробные средства

кларитромицин

Clarythromycīnum, i n

-mycin-

антибиотики группы стрептомицина

ритмонорм

Rythmonormum, i n

rythm-,

-rythm-

norm(i)-, norm(o)-

антиаритмические средства

препараты, восстанавличвающие определенные функции

пурсеннид

Pursennīdum, i n

pur-, purg-

senn-, sen-

слабительное средство

слабительное средство

новокаин

Novocaīnum, i n

-cain-

местноанестезирующие средства