Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
граматична методичка2.doc
Скачиваний:
157
Добавлен:
19.02.2016
Размер:
1.01 Mб
Скачать

Conditionals (Речення з підрядними умови)

В англійській мові існують 3 типи умовних речень, а також такі умовні, що виражають загальновідомі факти (назвемо їх Тип 0):

Water turns into ice if the temperature falls below 0 C.

Умовне речення кожного типу складається з двох частин: частини умови, що є підрядною, залежною за смислом частиною (if-clause) та частини результату, висновку з умови, яка є головною частиною в реченні (main clause):

Тип умовного речення

Type

Структура підрядної частини

If-clause structure

Структура головної частини

Main clause structure

Вживання, значення

Type meaning

Тип 0

If + Present Indefinite

Present Indefinite

Виражає загальновідомі, завжди вірні факти, закони

If (When) the sun shines, snow melts.

Тип 1

If + Present Indefinite

або

Present Continuous

або

Present Perfect

або

Present Perfect Continuous

Future Indefinite

або

Can/ must/ may… + інфінітив без частки to

або

форми наказового способу

Виражає ймовірну, реальну, можливу умову

в теперішньому

або майбутньому

If Robert studies hard, he will pass his exam.

If you don’t understand, look at the example.

If you have finished your work, we can have a break.

If you need help, come and see me.

If you are ever in London, you should come and visit us.

Тип 2

If-clause

Main clause

Виражає вигадану, нереальну ситуацію, умову, яка навряд чи станеться в теперішньому чи майбутньому; мрії.

If + Past Indefinite

або

Past Continuous

Would

або

Could + інфінитив

або без to

Might

If I had a lot of money, I would buy a big house and I’d go on cruise round the world.

If I were you, I would talk to my parents about it. (порада)

If I had a car, I would not have to wait for the bus every day.

Тип 3

If-clause

Main clause

If + Past Perfect

або

Past Perfect Continuous

Would

або

Could + have Ved (V3ф)

або

Might

Виражає вигадану, нереальну ситуацію стосовно минулого часу, а також жаління за чимось та критикування чогось стосовно минулого.

If Jack hadn’t missed the bus, he would not have been late for work yesterday.

If she had studied harder, she would have passed the test.

If he hadn’t been acting so foolishly, he wouldn’t have been punished.

Notes (примітки):

1. В 2 та 3 типах умовних речень не змінюються часові форми при переведенні речень з прямою мовою у непряму мову

If she knew, she would help us”, Tony said. – Tony said (that) if she knew, she would help us.

2. Часові форми та часові вирази змінюють свої форми, коли переказ чужих слів відбувається з великим відривом у часі від моменту їх вимовлення мовцем

(out-of-day reporting), або коли ми вважаємо, що мовець каже неправду.

I like Shakespeare’s plays a lot”, he said to us. – He told us (that) he liked Shakespeare’s plays a lot, but he didn’t know the name of any.

3. Часові форми та часові вирази змінюють свої форми, або лишаються незмінними коли переказ чужих слів відбувається майже зразу, з невеличким відривом у часі від моменту їх вимовлення мовцем (up-to-day reporting), або коли передаємо закони природи та загальновідомі факти.

The sun sets in the west”, the teacher said. – The teacher said (that) the sun sets (або set) in the west.