Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
В.С. Коломієць.doc
Скачиваний:
80
Добавлен:
12.02.2016
Размер:
1.05 Mб
Скачать

Словник ділової людини а

авизо

- авізо

авизовать

- авізувати

административное взыскание

- адміністративне стягнення

адрес

- адреса

аккредитив

- акредитив

аккредитовать

- акредитувати

акты гражданского состояния

- акти громадянського стану

акционерное общество

- акціонерне товариство

акционерские взносы

- акціонерські внески

альтернативная программа

- альтернативна програма

альтернативное обязательство

- альтернативне зобов’язання

амортизационные отчисления

- амортизаційні відрахування

анкетные данные

- анкетні дані

аннулирование

- анулювання, скасόвування,

скасувáння

аннулировать

- анулювати, скасόвувати,

скасувáти

аренда

- оренда

арендодатель

- орендодавець

ассоциация предпринимателей

- асоціація підприємців

ассоциация промышленников

- асоціація промисловців

аттестационная комиссия

- атестаційна комісія

Б

баланс доходов и расходов

- баланс прибутків і видатків

балансовий отчёт

- балансовий звіт, -у

баллотироваться

- балотуватися

банковский перевод

- банківській переказ, -у

бартерная сделка

- бартерна угода

безналичный расчёт

- безготівковий розрахунок, -у

безответственнось

- безвідповідальність

без видимой причины

- не знати з якої причини

без задержки

- негайно, без затримки

без отказа

- безвідмовно

без снисхождения

- без поблажливості

без ущерба

- без шкоди

безвозвратная ссуда

- безповоротна позика

беспроиграшный заём

- безпрограшна позика

бессметный

- безкошторисний

бессрочный

- безстроковий

бесхозяйственный

- безгосподарний

биржевая сделка

- біржова угода

биржевой арбитраж

- біржовий арбітраж, -у

быть на хорошем счету

- мати добру репутацію

брокерские операции

- брокерські операції

бухгалтерский учёт

- бухгалтерській облік, -у

бюджетная статья

- бюджетна стаття

В

в адрес

- на адресу

в довершение ко всему

- на додаток до всього

в доказательство

- на доказ

в должности директора

- на посаді директора

в его пользу

- на його користь

в затруднении

- у скрутному становищі

в защиту

- на захист

в знак согласия

- на знак згоди

в конце концов

- врешті-решт

в полной безопасности

- у цілковитій безпеці

в рассрочку

- на виплат, -у

в соответствии (с чем)

- відповідно (до чого)

в целях предотвращения

- з метою запобігання

вакантная должность

- вакантна посада

ввести в состав

- ввести до складу

ввиду вышеизложенного

- зважаючи на викладене вище

ввиду того, что

- через те, що; зважаючи на те, що; з огляду на те, що

вводный лист

- ввідний лист

ввозная пошлина

- ввізне мито

ведомость

- відомість

- отчетная

- звітна відомість

- платежная

- платіжна відомість

- приходная

- прибуткова відомість

- расходная

- видаткова відомість

- расчетная

- розрахункова відомість

взнос

- внесок, -у

- вступительный

- вступний внесок

- паевой

- пайовий внесок

- срочный

- строковий (терміновий)

внесок

визитная карточка

- візитна картка

выдвигать кандидатуру

- висувати кандидатуру

выкупные платежи

- викупні платежі

вынести благодарность

- скласти подяку

выписка из протокола

- витяг з протоколу

выплати по социальному обеспечению

- виплати по соціальному

забезпеченню

выполнение государственного заказа

- виконання державного

замовлення

вы правы

- ви маєте рацію

выражать протест

- висловлювати протест

высказывать несогласие

- висловлювати незгоду

выказывать своё мнение

- висловлювати свою думку

выяснить вопрос

- з’ясувати питання

вклад

- вклад, -у

- имущественный

- майновий вклад

- срочный

- строковий (терміновий) вклад

владелец

- власник

вложение капитала

- вкладення капіталу

вложения

- вкладення

вменять в обязанность

- ставити в обовязок,

за обовязок

вне всякого сомнения

- поза всяким сумнівом

внедрять в производство

- впроваджувати у виробництво

вовлекать в работу

- залучати до роботи

воздержаться при голосовании

- утриматися при голосуванні

возместить убытки

- відшкодувати збитки

возобновление договора

- поновлення (відновлення)

договору

восстановить в должности

- поновити на посаді

Г

гербовая печать

- гербова печатка

глава правительства

- голова уряду

годный к употреблению

- придатний до вживання (для

вжитку)

годовой отчет

- річний звіт

годовой план

- річний план

городской бюджет

- міський бюджет

госснаб

- держпостач, -у

госстандарт

- держстандарт, -у

госстрах

- держстрах, -у

государственная инспекция

- державна інспекція

государственная пошлина

- державне мито, держмито

государственное имущество

- державне майно

государственное обеспечение

- державне забезпечення

государственное учреждение

- державна установа

государственный бюджет

- державний бюджет

гражданское законодательство

- цивільне законодавство

Д

дальнейшее использование

- подальше використання

дарственная запись

- дарчий лист (запис)

двустороннее соглашение

- двостороння угода

девальвация

- девальвація

действующее законодательство

- чинне законодавство

делать запрос

- робити запит

делопроизводитель

- діловод

делопроизводство

- діловодство

денежное обращение

- грошовий обіг

депозит

- депозит

депонированная зарплата

- депонована зарплата

держаться в стороне

- триматися осторонь

диверсификация

- диверсифікація

дилер

- дилер, -а

дистрибьютер

- дистрибютор

для предостережения

- щоб запобігти, застерегти

доверенное лицо

- довірена особа

доверенность

- доручення

доверительные операции

- довірчі операції

довести до всеобщего сведения

- довести до загального відома

довод

- довід, доказ, -у

договор

- договір, -у

докладчик

- доповідач, -а

должник

- боржник

должностное лицо

- посадова особа

доллар

- долар

доплата

- доплата, приплата

доподлинно

- напевно, напевне, достеменно

доподлинный

- справжній, дійсний,

достеменний

Е

единица измерения

- одиниця виміру

единовременное пособие

- одноразова допомога

единогласно

- одностайно

единогласное избрание

- одноголосне обрання

единогласное решение

- одностайна ухвала

единое гражданство

- єдине громадянство

единолична власть

- одноособова влада

единоличное мнение

- одноособова думка

единомышленник

- однодумець

единство действий

- єдність дій

ежегодный отпуск

- щорічна відпустка

ежемесячный взнос

- щомісячний внесок

еженедельный

- щотижневий

единообразные формы учёта

- однакові форми обліку

Ж

жалоба

- скарга

жалобная книга

- книга скарг

ждать (кого)

- чекати (на кого)

жесткие условия

- жорсткі умови

жесткий контроль

- суворий контроль

жилая площадь

- житлова площа

жилищное законодательство

- житлове законодавство

жилищный фонд

- житловий фонд

житель

- мешканець, пожилець

З

за наличные деньги

- готівкою

за неимением

- через брак чогось

за отсутствием сведений

- через брак відомостей

заведующий

- завідуючий (чим?),

завідувач (чого?)

задавать вопрос

- ставити запитання

задолженность

- заборгованість

заём

- позика

заказ

- замовлення

заказное письмо

- рекомендований лист

заказчик

- замовник

заключать сделку

- укладати угоду

заключение контракта

- укладання контракту

закон вступает в действие

- закон набуває чинності

законодательный

- законодавчий

залог

- застава, запорука

занять должность

- обійняти посаду

записка

- записка

- докладная

- доповідна записка

- объяснительная

- пояснювальна записка

запись актов гражданского

состояния

- запис актів громадського

стану

запрос

- запит, -у

заслуживать внимание

- заслуговувати на увагу

зачёт

- зарахування, залік

заявление

- заява

И

идти на убыль

- спадати

избиратель

- виборець

избирательный

- виборчий

избрание

- обрання, обирання

избыток

- надмір, надлишок

извещение

- повідомлення

изымать из обращения

- вилучати з обігу

излишек

- надлишок, -у

изложение

- виклад, -у

израсходование средств

- витрата коштів

изъятие документов

- вилучення документів

иметь возможность

- мати можливість; мати

спромогу

имидж

- імідж, -у

импорт

- імпорт, -у

имущественный ущерб

- майнова шкода

имущество

- майно

инвестиция

- інвестиція

инвестор

- інвестор, -а

инновация

- інновація

информационная межбанковская сеть

- інформаційна міжбанківська

мережа

инфраструктура

- інфраструктура

иск

- позов, -у

исковое заявление

- позовна заява

исполнять

- виконувати

испытательный срок

- випробний термін (строк)

исследователь

- дослідник

источник финансирования

- джерело фінансування

исходные данные

- вихідні дані

исходящие документы

- вихідні документи

К

к вашему сведению

- до вашого відома

канцелярские принадлежности

- канцелярське приладдя

капитальные вложения

- капітальні вкладення

кодекс

- кодекс, -у

- административный

- адміністративний кодекс

- гражданский

- цивільний кодекс

- уголовно-процессуальный

- кримінально-процесуальний

кодекс

коллегия считает (отмечает)

- колегія вважає (відзначає)

командировка

- відрядження

комиссия по вопросам

- комісія з питань

комиссия по составлению резолюции

- комісія для складання

резолюції

конкурентоспособность

- конкурентоспроможність

контракт

- контракт, -у

контрактный

- контрактовий

конъюнктура

- кон’юнктура

коренной пересмотр

- докорінний перегляд

косвенные результаты

- побічні результати

кредитоспособность

- кредитоспроможність

кризис

- криза

Л

лизинг

- лізинг, -у

- компенсационный

- компенсаційний лізинг

- оперативный

- оперативний лізинг

- финансовый

- фінансовий лізинг

лизинговый

- лізинговий

- договор

- лізинговий договір

- общество

- лізингове товариство

- операции

- лізингові операції

- соглашение

- лізингова угода

лист

- лист, -а

- исполнительный

- виконавчий лист

- обходной

- обхідний лист

- окладной

- податковий лист

- подписной

- підписний лист

листок нетрудоспособности

- листок непрацездатності

лицевой счёт

- особовий рахунок

личный листок

- особистий листок

личное дело

- особова справа

лишение прав

- позбавлення прав

льготный

- пільговий

М

материально ответственное лицо

- матеріально відповідальна

особа

материальное поощрение

- матеріальне заохочування

междоусобный

- міжусобний

междугородный

- міжміський

мероприятия

- заходи

меры по предупреждению

- запобіжні заходи, заходи щодо

запобігання

местожительство

- місце проживання

мировоззрение

- світогляд

Н

наверстать упущенное

- надолужити прогаяне

наводить справки

- довідуватись

надлежащим образом

- належним чином

надпись

- напис, -у

дарственная

- дарча

назвать по фамилии

- назвати на прізвище

назначение

- призначення

назначить к рассмотрению

- призначити на розгляд

накладывать арест

- накладати арешт

накладывать взыскание

- накладати стягнення

наличные деньги

- готівка

наличный

- наявний, присутній

налог

- податок, -у

- единый

- єдиний податок

- имущественный

- майновий податок

- подоходный

- прибутковий податок

- целевой

- цільовий податок

налогообложение

- оподаткування

наложенным платежом

- післяплатою

нанести ущерб

- завдати шкоди

на общественных началах

- на громадських засадах

на основании

- на підставі

на повестке дня

- на порядку денному

на протяжении дня

- протягом дня, впродовж дня

негодность

- непридатність

неотложное дело

- нагальна справа

не по силам

- не під силу

несмотря на

- незважаючи на

наверстать упущенное

- надолужити прогаяне

наводить справки

- довідуватись

О

обеспечение

- забезпечення

обесценить

- знецінити

обжаловать решение

- оскаржити рішення

обзор

- огляд

облагать пошлиной

- обкладати митом

оборачиваемость

- оборотність

оборот (денежных средств)

- обіг, -у

обоюдное согласие

- обопільна угода

обратиться по адресу

- звернутися на адресу

обращаться за помощью

- звертатися по допомогу

обращение

- звернення, заклик

обращение акций

- оборотність (обіг) акцій

обсудить вопрос

- обговорити питання

общественное мнение

- громадська думка

общественные отношения

- суспільні відносини

объединение

- об’єднання

объём

- обсяг

объявить благодарность

- оголосити подяку

объявление

- оголошення

объявление выговора

- оголошення догани

объяснительная записка

- пояснювальна записка

обязать руководителей

- зобов’язати керівників

одобрить проект

- схвалити проект

оказывать сопротивление

- чинити опір

оплатить понесенные расходы

- відшкодувати витрати

определенный срок

- визначений термін

опровергать

- спростовувати

освободить по собственному желанию

- звільнити за власним

бажанням

основание

- підстава

отказ

- відмова

отклик

- відгук

от нечего делать

- знічев’я

отраслевая программа

- галузева програма

отстранить от дела

- відійти від справ

отчёт

- звіт

отчётная документация

- звітна документація

отчисления

- відрахування

оценить по достоинству

- належно оцінити

П

первостепенное значение

- першорядне значення

печать

- печатка

перечисление денег на текущий счёт

- перерахування грошей на

поточний рахунок

письмо

- лист, -а

- доплатное

- доплатний лист

- верительное

- вірчий лист

- поручительное

- доручний лист

- сопроводительное

- супровідний лист

письмо с уведомлением

- лист з повідомленням про

вручення

по вашему усмотрению

- на ваш розсуд

по делам служби

- у службових справах

по делу

- у справі

по договоренности

- за домовленістю

по долгу службы

- зі службового обов’язку

по заказу

- на замовлення

по закону

- за законом, згідно з законом

по имеющимся сведениям

- за наявними даними

по истечении срока

- після закінчення терміну

по настоянию

- за вимогою, на вимогу

по небрежности

- через недбалість

по недоразумению

- через непорозуміння

по непредвиденным обстоятельствам

- через непередбачені обставини

по непригодности

- через непридатність

по несостоятельности

- через неспроможність

по обоюдному согласию

- за обопільною згодою

по поручению

- за дорученням

поставить в пример

- поставити за приклад

по постановлению

- за постановою

по праздничным дням

- у святкові дні

по предложению

- за пропозицією

по приглашению

- на запрошення

по приказу

- за наказом

по причине чего

- через що

по программе

- за програмою

по просьбе

- на прохання

по расценке

- за розцінкою

по собственному желанию

- за власним бажанням

по совместительству

- за сумісництвом

по специальности

- за фахом

по списку

- за списком

по требованию

- на вимогу

по указанию

- за вказівкою

по усмотрению начальства

- на думку керівництва

повестка дня

- порядок денний

подвести итоги

- підбити підсумки

подделка

- підробка, фальсифікація

подлог документов

- підробка документів

под председательством

- під голосуванням

подсчёт

- підрахунок

покупать в кредит

- купувати в кредит

в рассрочку

- купувати на виплату

в розницу

- купувати в роздріб

положение дел

- стан справ

понести потери

- зазнати втрат

поощрение

- заохочення

попытка

- спроба

порицание

- догана

поручение

- доручення

пособие

- допомога

посредник

- посередник, -а

поставить вопрос ребром

- поставити питання руба

постановление

- постанова

поступило предложение

- надійшла пропозиція

потребитель

- споживач

потребление

- споживання

предварительное рассмотрение

- попередній розгляд

предоставить возможность

- надати можливість

предприимчивый

- діловий, практичний,

заповзятий

предприниматель

- підприємець

представительство

- представництво

представить справку

- надати довідку

предупредительные мероприятия

- запобіжні заходи

предшественник

- попередник

предъявитель

- пред’явник

преемственный

- спадкоємний

преимущество

- перевага

прекратить переписку

- припинити листування

прения по докладу

- дебати по доповіді

прибегать к суровым мерам

- вдаватись до суворих заходів

прибыль

- прибуток, -у

прибыльность

- прибутковість

привлекать к ответственности

- притягати до відповідальності

привлекать к работе

- залучати до роботи

приводить примеры

- наводити приклади

принять решительные меры

- вжити рішучих заходів

приступить к обсуждению

- розпочати обговорення

пригодный (к чему)

- придатний (до чого)

придавать значение

- надавати значення

призывать к порядку

- закликати до порядку

признать недействительным

- визнати недійсним

прийти к решению

- вирішити

прийти к согласию

- дійти згоди

прийти к убеждению

- переконатися

приглашение

- запрошення

приказ

- наказ, -у

прилагать усилия

- докладати зусиль

приложение

- додаток

принести вред

- завдати шкоди

принимать во внимание

- брати до уваги

принимать меры

- вживати заходи (-ів)

принимать участие

- брати участь

приносить неприятности

- завдавати прикростей

принять к сведению

- взяти до відома

присоединиться к чьему-либо мнению

- пристати до чиєїсь думки

приступить к использованию обязанностей

- приступити до виконання

обов’язків

причитается к уплате

- належить виплатити

пришли в негодность

- стали непридатними

пробел

- прогалина, пропуск

проектно-изыскательные работы

- проектно-пошукові роботи

проектно-сметная документация

- проектно-кошторисна

документація

производительность

- продуктивність

производственный

- виробничий

просьба настоятельная

- прохання настійне (велике)

протокол

- протокол, -у

процент

- відсоток

Р

работать по схеме

- працювати за схемою

развивающийся

- який розвивається

развитые страны

- розвинені країни

разделение труда

- розподіл праці

расписка

- розписка

- долговая

- боргова розписка

- сохранная

- охоронна розписка

расторжение договора

- розірвання договору

расходная накладная

- видаткова накладна

расходы по бюджету

- видатки по бюджету

расчёт

- розрахунок

расчётный счет

- розрахунковий рахунок

ревальвація

- ревальвація

регистрация

- реєстрація

рейтинг

- рейтинг, -у

решение

- рішення

рыночная инфраструктура

- ринкова інфраструктура

рыночные отношения

- ринкові відносини

С

с вашего согласия

- за вашою згодою

с готовностью

- охоче, з охотою

самоокупаемость

- самоокупність

самоуправление

- самоврядування

сбережение

- заощадження

сбыт

- збут, -у

сводка

- зведення

сделка

- угода, операція

сдельный

- відрядний

себестоимость продукции

- собівартість продукції

следующий

- наступний

служащий

- службовець

служебный

- службовий

смета

- кошторис, -у

сметная стоимость

- кошторисна вартість

смещать с должности

- знімати з посади

снабжение

- постачання

совершенствование

- вдосконалення

совещание

- нарада

совещательный

- дорадчий

совместный

- спільний, сукупний

согласие

- згода

согласно приказу

- згідно з наказом

согласовать с...

- узгодити (погодити) з...

соглашение

- угода

созыв

- скликання

соответствовать условиям

- відповідати умовам

соотношение

- співвідношення

сотрудник

- співробітник

сотрудничество

- співробітництво

сосредоточить усилия

- зосередити зусилля

состав исполнителей

- склад виконавців

составить отчёт

- скласти звіт

состоять в должности

- перебувати на посаді

специалист

- фахівець

списать в расход

- списати на видаток

справиться в канцелярии

- довідатися в канцелярії

справка

- довідка

спрос и предложение

- попит і пропозиція

средства

- кошти, засоби

срок

- термін, -у (строк)

срок действия

- термін дії

ссуда

- позика

ставить в известность

- повідомляти, доводити до

відома

стечение обстоятельств

- збіг обставин

с учетом прибыли

- з урахуванням прибутку

с целью предотвратить

- щоб запобігти

Т

таможня

- митниця

текучесть кадров

- плинність кадрів

текущий счёт

- поточний рахунок, -у

товарный знак

- товарний знак, -а

торгово-промышленный

- торгово-промисловий

точно известно

- достеменно відомо

требование

- вимога

- встречная

- зустрічна вимога

- долговое

- боргова вимога

- исковое

- позовна вимога

- платёжное

- платіжна

трудоустройство

- працевлаштування

У

убыль

- спад

убыток

- збиток

уведомление

- повідомлення

увеличение

- збільшення

удерживаемая сумма

- утримувана сума

удостоверение

- посвідчення

уйти от ответственности

- уникнути відповідальності

указание

- вказівка

улика

- доказ

упадок

- занепад, -у

уплата

- сплата, виплата

услуги

- послуги

уставной фонд

- статутний фонд

утвердить к исполнению

- затвердити до виконання

учёт

- облік, -у

учредитель

- засновник, фундатор, -а

учредительное собрание

- установчі збори

ущерб

- збиток, -у

управляющий

- керуючий (чим)

Ф

фактор

- фактор, -а, чинник, -а

факторинг

- факторинг, -у

финансирование

- фінансування

функционировать

- функціонувати

Х

ход событий

- перебіг подій

хозрасчёт

- госпрозрахунок

хозяйственный

- господарчий

холдинг

- холдинг, -у

хранилище

- сховище

Ц

целесообразный

- доцільний

цена номинальная

- номінальна ціна

ценности бумажные

- паперові цінності

ценные бумаги

- цінні папери

ценовая политика

- цінова політика

цикл производственный

- виробничий цикл, -у

Ч

частная собственность

- приватна власність

частник

- приватник, -а

частное лицо

- приватна особа

через некоторое время

- (трохи) згодом

Ш, Щ

штатное расписание

- штатний розпис, -у

щекотливое обстоятельство

- делікатна обставина

Э

экономить денежные средства

- заощаджувати кошти

экономическая ситуация

- економічна ситуація

экономические структуры

- економічні структури

экономический район

- економічний район, -у

экономные расходы

- ощадливі (економні) витрати

экспортёр

- експортер, -а

экспортно-импортный

- експортно-імпортний

эффективность

- ефективність

Я

явилось причиной

- було (стало) причиною,

спричинилося (до)

ячейка

- осередок, -у

СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ТА РЕКОМЕНДОВАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ

  1. Антоненко-Давидович Б.Д. Як ми говоримо? – К.: Либідь, 1991.

  2. Ботвина Н.В. Офіційно-діловий та науковий стилі української мови: Навч. посібник. – К.: “Арт Ек”, 1999.

  3. Ділова українська мова: Навч. посібник /За ред. О.Д.Горбула. – К.: Знання, 2000.

  4. Єрмоленко Є.Я. Новий російсько-український словник-довідник. – К.: Вид-во “Довіра”, 1996.

  5. Коваль А.П. Ділове спілкування. – К.: Либідь, 1992.

  6. Коломієць В.С., Шашенко С.Ю. Ділова українська мова. Практикум. – К.: КНТЕУ, 2000.

  7. Ладоня І.О. Українська мова. – К.: 1996.

  8. Лобода І.О., Скуратівський Л.В. Українська мова в таблицях: Довідник. – К: Вища шк.., 1998.

  9. Орфографічний словник української мови /Укл.: Головащук С.І., Русанівський В.М., Тараненко О.О. – К.: Довіра, 1994.

  10. Пазяк О.М., Кисіль Г.Г. Українська мова: Культура мовлення. – К.: Вища школа, 1995.

  11. Сучасна українська літературна мова /За ред. М.Я.Плющ. – К.: Вища школа, 1994.

  12. Українська мова. Вправи і завдання для самостійної роботи студентів: Навч.-метод. посібник для самост. вивч. дисц. /Я.В.Януш, О.В.Безугла, І.І.Козловець. – К.: КНЕУ, 2000.

  13. Український правопис /АН України. Ін-т укр. мови. – 4-е вид. випр. і доповн. – К.: Наук. думка, 2002.

  14. Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Навч. посібник. – К.: Літера, 2000.

  15. Януш Я.В. Основні правила українського правопису: Навч. посібник. – К.: КНЕУ, 2000.

  16. Ющук І.П. Практикум з правопису української мови. – 3-є вид. – К.: Освіта, 1997.

ЗМІСТ

Передмова

Тема 1

Функціонування української літературної

мови як мови державної 4

Тема 2

Стилі сучасної української літературної мови.

Науковий стиль. Офіційно-діловий стиль. 9

Тема 3

Лексика сучасної української літературної мови...........................17

Тема 4

Науково-термінологічна, виробничо-

професійна лексика............................................................................31

Тема 5

Складні випадки української орфографії

в текстах фахового спрямування .34

Тема 6

Морфологічні норми сучасної української

літературної мови. Найскладніші випадки

орфографії у частинах мови .42

Тема 7

Правопис прізвищ в українській мові..............................................51

Тема 8

Числівник. Особливості вживання відмінкових

форм числівників у професійному мовленні...................................56

Тема 9

Дієслово, дієслівні форми, займенники,

прислівники у текстах фахового спрямування .64

Тема 10

Складні випадки керування у текстах фахового

спрямування.Особливості вживання прийменникових

конструкцій у професійному спілкуванні 69

Тема 11

Синтаксичні особливості текстів фахової документації.

Основні правила вживання розділових знаків.......................................75

Тема 12

Мовний етикет. Види усного професійного спілкування.....................81

Тема 13

Публічний виступ. Жанри публічних виступів 88

Словник термінів, найбільш уживаних

у ділових документах 94

Словник ділової людини 103

Список використаної та рекомендованої літератури 120

122