Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Theory_1

.pdf
Скачиваний:
49
Добавлен:
08.02.2016
Размер:
455.67 Кб
Скачать

Додаток до заняття № 2.

УКРАЇНСЬКІ ЖІНОЧІ ІМЕНА

Бажана, Берегиня, Біловида, Біломира, Білослава, Біляна, Благиня, Благовида, Благовіра, Благовіста, Благослава, Богдана, Боговіра, Боговіста, Богодара, Боголіпа, Боголюба, Богосвята, Богумила, Богумира, Богуслава, Божедана, Божедара, Божемила, Божена, Божиця, Болеслава, Борислава, Боронислава, Братолюба, Братомила, Брячислава, Будана, Будимира, Будислава, Богумила

Ведана, Велимира, Вербава, Верхуслава, Веселина, Веселка, Весна (Веснянка), Вишена, Вишеслава, Вишня, Віра, Віродана, Віродара, Вірослава, Віста (Вістана), Вістуна, Вітана, Влада (Владана), Владислава, Власта, Вогнедара, Вогняна, Волелюба, Володимира, Волошка, Воля, Всеволода, Вселюба, Всемира, Всеслава, В’ячеслава

Гаїна, Гатусила, Гарнослава, Голубка, Горигляда, Горислава, Городислава, Гострозора, Градислава, Гранислава, Гремислава

Далібора, Дана (Данка), Дарина, Дзвенимира, Дзвенислава, Дзвінка, Діяна, Добринка, Добровіста, Доброгніва, Добролюба, Добромила, Добромира, Доброніга, Доброслава, Долина, Доля, Домаха, Доморада, Дружелюба

Жадана, Ждана, Живосила, Живослава, Житомира, Життєлюба Забава, Звенигора, Звенислава, Звонимира, Зірка, Злата, Златомира, Златоуста, Золотодана,

Зорегляда, Зореслава, Зорина, Зоря (Зоряна)

Казка, Калина, Квітка, Колодара, Красава, Красимира, Красновида, Краснолика, Красуня, Купава

Лада, Ладислава, Ладомила, Ладомира, Левина, Лель (Леля), Леся, Либідь, Лілея, Лоліта, Любава, Любаня, Любислава, Любов, Любомила, Любомира, Люборада, Людмила, Людомила, Любослава, Льоля

Мавка, Магадара, Маїна, Маківка, Малуня, Малуша, Мальва, Марута, Мая, Медорада, Мечислава, Милана, Милована, Миловида, Милодара, Милослава, Мирана, Миробога, Миролюба, Мирослава, Млада, Мокрина, Мстислава, Мудролюба

Надія, Найда, Найдена, Наслава, Немира, Нігослава, Незабудка Огняна, Оримира, Орина, Орислава, Орися, Оріяна (Оріянка), Орогоста, Острозора, Остромира,

Осмомисла, Остромова Пава, Палажка, Палазга, Перелюба, Перемила, Перемисла, Півонія, Позвізда, Полеза, Поляна,

Потішана, Предслава Рада, Радана, Радимира, Радогоста, Радомира, Радослава, Рідна, Рогволода, Рогніда, Родослава,

Рожана, Роксолана, Ромашка, Росава, Росина, Ростислава, Ростичара, Ростуня, Рудана, Ружа, Русана, Русудана, Русява(Русявка), Рута

Світана, Світлана, Світовида, Світогора, Світодара, Світозара, Світолика, Світолюба, Світослава, Світояра, Свободана, Святогора, Святолюба, Святослава, Силата, Силолюба, Силослава, Синезора, Синьоока, Сіверина, Слава, Славина, Славолюба, Славомила, Сміяна, Сніжана, Сніжинка, Собіслава, Соловія, Сологуба, Сонцевида, Сонцедара, Сонцелика, Сонцеслава, Ссанимира, Станислава, Судимира, Судислава

Татолюба, Твердислава, Твердогоста, Творимира, Творислава, Толигніва, Тонкостана, Трояна Хвала, Хвалибого, Хвалимира, Хвалина, Хорошка, Хорошуня, Хотимра, Хотяна, Хранимира,

Худана

Цвітана Чайка, Чарівна, Чарівниця, Чаруна, Чеслава

Ява, Яворина, Ялина, Ярина, Яромила, Яромира, Ярослава, Ясна, Ясновида, Ясногора, Яснолика, Яснослава

УКРАЇНСЬКІ ЧОЛОВІЧІ ІМЕНА

Ант.

Бажан, Біловид, Білогост, Біломир, Білослав, Білотур, Білян, Благовид, Благовіст, Благодар, Благодат, Благомир, Благослав, Богдан, Боговір, Боговіст, Богодар, Боголад, Боголіп, Боголюб, Богород , Богосвят, Богумил, Богумир, Богуслав, Бож, Божан, Божедар, Божейко, Божемир, Божен, Божко, Болеслав, Боримир, Боримисл, Борис, Борислав, Боян, Братан, Бративой, Братимир,

21

Братислав, Братко, Братомил, Братослав, Брячислав, Боронислав, Будивид, Будивой, Будимил, Будимир, Будислав, Буймир, Буйтур, Буревій, Буревіст.

Ведан, Велемир, Велемудр, Велет, Величар, Величко, Вербан, Вернидуб, Вернислав, Веселан, Витомир, Вишата, Вишезор, Вишеслав, Вір, Віродан, Віродар, Вірослав, Віст, Вістан, Вітан, Вітомир, Вітрян, Влад, Владислав, Власт, Вогнедар, Вогнян, Водограй, Водотрав, Воїслав, Волелюб, Володар, Володимир, Володислав, Воля, Воротислав, Вратан, Вратислав, Всевлад, Всеволод, Вселюб, Вселюд, Всеслав, В’ячеслав.

Гарнослав, Гатусил, Гатуслав, Гладко, Гліб, Годомир, Голубко, Горун, Гордій, Гордислав, Гордогост, Гордодум, Гордомисл, Гордослав, Гордята, Горигляд, Горимисл, Горисвіт, Горислав, Горицвіт, Гостомисл, Гострозір, Гостята, Градимир, Градислав, Гранислав, Грива, Гремислав, Грозан, Громовик, Гуляйвітер, Густомисл.

Далемил, Далемир, Далібор, Дан, Данило, Данко, Дантур, Дар, Дарій, Дарибог, Даромир, Держикрай, Держислав, Дибач, Дивозір, Дій, Добрибій, Добривод, Добрик, Добрило, Добриня, Добрисвіт, Добровіст, Доброгост, Добродум, Добролик, Добролюб, Добромил, Добромир, Добромисл, Доброслав, Доморад, Домослав, Дорогобуг, Дорогомир, Дорогомисл, Дорогосил, Дорогочин, Дружелюб.

Жадан, Ждан, Живорід, Живосил, Живослав, Житомир, Життєлюб.

Збоїслав, Зборислав, Звенигор, Звенимир, Звенислав, Здоровега, Земислав, Злат, Златомир, Златоус, Златодан, Злотан, Злотодан, Зорегляд, Зоремир, Зорепад, Зореслав, Зорян.

Ізяслав.

Квітан, Києслав, Кий, Киян, Княжослав, Колодар, Колодій, Косак, Красун, Крилач, Куйбіда, Курило.

Лад (Ладо), Ладимир, Ладислав, Ладолюб, Ладомир, Лев, Левко, Листвич, Ліпослав, Лоліт, Любим, Любовир, Любодар, Любозар, Любомил, Любомир, Любомисл, Любомудр, Любослав, Людомил, Людомир, Людислав, Лютобор, Лютомисл.

Магадар, Магамир, Магаслав, Май, Мал, Малик, Маломир, Медомир, Межамир, Мечислав, Мизамир, Милан, Милован, Милодар, Милодух, Милослав, Мир, Миробог, Мирогост, Миролюб, Мирослав, Мовчан, Молибог, Мстибог, Мстивой, Мстислав, Мудролюб.

Нагнибіда, Надій, Найден, Наслав, Недан, Немир, Непобор, Нігослав Одинець, Орел, Орь (Орій), Оримир, Осмомисл, Острозор, Остромир, Остромов.

Первушко, Перелюб, Перемил, Перемисл, Пересвіт, Переяслав, Першик, Подолян, Позвізд, Полель, Полян, Пребислав, Предислав, Пугач, Путило, Путята Рава,

Рад (Радан), Радечко, Радивой, Радило, Радим, Радимир, Радислав, Радко, Радован, Радогост, Радомир, Радомисл, Радослав, Ратибор, Ратимир, Ратислав, Ревун, Рід, Рогволод, Родан, Родослав, Рожден, Розум, Роксолан, Ростислав, Ростичар, Ростун, Рудан, Рус (Русан), Русудан.

Сармат, Сварг, Сват, Світ(Світан), Світлан, Ссвітлогор, Світогор, Світовид, Світодар, Світозар, Світокол, Світолик, Світолюб, Світомир, Світослав, Світояр, Свободан, Святовид, Святогор, Святолюб, Святополк, Святослав, Семибор, Семирад, Сердитко, Сила(Силан), Силолюб, Силослав, Синьоок, Скол, Слава, Славобор, Славолюб, Славомир, Славута, Снага, Сніжан, Сновид, Снозір, Собібор, Собімир, Собіслав, Сокіл, Соловей, Сологуб, Сонцевид, Сонцедар, Сонцелик, Спас, Станимир, Станіслав, Стародум, Стожар, Стоймир, Стоян, Судивой, Судимир, Судислав, Сурма.

Татолюб, Татомир, Твердигост, Твердислав, Творилад, Творимир, Творислав, Тихомир, Тихон, Толигнів, Толислав, Тригост, Троян, Триріг, Тур, Турбог, Турбрід.

Уличан. Ус.

Хвала, Хвалибог, Хвалимир, Ходота, Хорив, Хорошко, Хорошун, Хотибор, Хотимир, Хотян, Хранимир, Худан.

Царко, Цвітан.

Чара, Чернин, Чеслав, Чесмил, Честислав, Чорновіл, Чорнота, Чорнотур. Щастибог, Щастислав, Щедрогост, Щек.

Ява, Явір, Яволод, Яр, Ярило, Яровид, Яровит, Яромил, Яромир, Яромисл, Ярополк, Яросвіт, Ярослав, Ярош, Яртур, Ярчик, Ясен, Ясновид, Ясногор, Яснозір, Яснолик.

22

Додаток до заняття № 8.

E x e r c i s e 1

Suggest Ukrainian near equivalents for the idiomatic expressions below. Use part B of the exercise for the purpose:

 

A

 

B

1.

More royalist than the king.

1.

На кутні сміятися.

2.

A good beginning makes a good ending

2.

Старого не перевчиш (вченого вчити –

 

(A good beginning is a half the battle).

 

тільки час марнувати).

3.

To put spokes in one’s wheel.

3.

Від великого до смішного – один крок.

4.

Let George do it.

4.

Кров у жилах холоне.

5.

To laugh the wrong side of one’s mouth.

5.

Більший католик, ніж папа римський.

6.

To pour water in (into, through) a sieve.

6.

Танцювати під чиюсь дудку.

7.

He that diggeth a pit for another should look

7.

Брехнею далеко не заїдеш (весь світ

 

that he fall not into it himself.

 

пройдеш, та назад не вернешся).

8.

Lies have short legs.

8.

Голий, як бубон.

9.

An old dog will learn no new tricks.

9.

Гарний, як червінець.

10.

Life is not a bed of roses.

10.

Не вчи вченого.

11.

Nobody home.

11.

Не мати шеляга/копійки за душею.

12.

No sooner said than done.

12.

Лизати п’яти (комусь).

13.

To kill two birds with a stone.

13.

Купити (купувати) кота в мішку.

14.

Not to lift a finger.

14.

Один у полі не воїн.

15.

To make one’s blood run cold.

15.

Поцілувати замок.

16.

Measure twice and cut once.

16.

Обіцяти золоті гори.

17.

As naked as a worm.

17.

Білий, як стіна (як крейда, як полотно).

18.

To lick one’s boots.

18.

Вставляти палиці комусь в колеса.

19.

Old foxes need no tutors.

19.

Підносити когось до небес.

20.

To buy a pig in a poke.

20.

Пальцем не поворухне.

21.

To play one’s game.

21.

Добре розпочати – півділа зробити.

22.

To lay something for a rainy day.

22.

Гордість (пиха) до добра не доводить.

23.

To praise smb. beyond the skies/the moon.

23.

Сказав, як зав’язав (сказано-зроблено).

24.

Not to know A from B.

24.

Шукати вчорашнього дня.

25.

As handsome as a paint.

25.

Іван киває на Петра.

26.

Not to have a penny/a sixpence/a dime to bless

26.

Хто іншому яму копає, той сам у неї

 

oneself.

 

потрапляє.

27.

Not to have a shirt (rag) to one’s back.

27.

Дурість заразлива.

28.

As pretty as a picture.

28.

Знати, як свої п’ять пальців.

29.

To kiss the post.

29.

Відкладати щось на чорний день.

30.

Pride goes (comes) before a fall/destruction.

30.

Сорочки на плечах не мати.

31.

To promise mountains and marvels.

31.

Не всі вдома (однієї клепки не вистачає).

32.

One fool makes many.

32.

Носити воду в решеті.

33.

The voice of one is the voice of none.

33.

Гарна, як квітка (як яблучко).

34.

One step above the sublime makes

34.

Сім раз відміряй (одмір), а раз відріж

 

the ridiculous.

 

(утни).

35.

On Monday morning don’t be looking for

35.

Життя прожити – не поле перейти (на віку,

 

Saturday night.

 

як на довгій ниві).

36.

As pale as a corpse (as ashes, death).

36.

Одним ударом (махом) двох зайців убити.

37.

To know as one knows one’s ten fingers/

37.

Ні бе, ні ме, ні кукуріку.

 

to have something at one’s fingertips.

 

 

23

Approximate questions of the credit

1.Types of literal translation from and into English.

2.The difference between the interlinear and literary translation.

3.Antonymic translation and its employment.

4.Descriptive translation and its employment.

5.Translation of the names and family names of people, geographical names.

6.Translation of the names of companies, corporations, firms and their corresponding bodies.

7.Translation of the names of enterprises, universities, etc. bearing honorary names.

8.Translation of local names, names of residential areas, hotels, publishing houses, news agencies, etc.

9.Translation of the titles of newspapers (magazines, journals).

10.Translation of the names of public bodies (political parties, trade unions, etc.).

11.Ways of identification of genuine and pseudo-internationalisms, “false friends of the translator”.

12.Ways of conveying the meaning and different lingual forms.

13.Ways of translating loan internationalisms.

14.Identification of the culturally biased notions/specific notions of national lexicon.

15.Ways of conveying specific notions of lexicon into the TL.

16.Idiomatic expressions and their classification.

17.Ways of translation of idiomatic expressions.

24

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]