Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Otvety_na_voprosy(1).doc
Скачиваний:
59
Добавлен:
09.06.2015
Размер:
153.09 Кб
Скачать

5 Глава:

2)Текст, в первую очередь, должен удовлетворять таким требованиям, каксвязность и тематичность. Эти определяющие признаки должны присутствоватьодновременно, то есть текст как связная и цельная группа предложений обязательно посвящён какой-то теме, которую называютсубъектом высказывания (предметом высказывания)

3) В примере 1 идёт речь об иммунитете, а в примере 2 – об иммунологии. Этисубъекты высказываниявсё время имеют в виду и автор, и читатель. В этом проявляетсятематичностьотрывков. Лексические повторы одних и тех же слов (иммунитет – невосприимчивость…) обеспечиваютсвязностьтекстов. Кроме того в этих отрывках присутствует связность в чисто логическом плане. Понятию «иммунитет» сначала даётся определение, а затем рассматриваются различные виды иммунитета, даётся ссылка на прежнее определение. То же можно сказать и о втором примере. В нём сначала даётся определение науки, затем историческая справка, в которой обозначены этапы её развития, затем характеризуется современный этап развития иммунологии и перечисляются её направления. Оба отрывка, безусловно, представляют собойтексты.

По аналогии с подлежащим (субъектом) и сказуемым (предикатом) в предложении, в тексте также выделяются текстовый субъект С(О чём говорится в тексте?) итекстовый предикат П(Что говорится в тексте о текстовом субъекте?). Вместе они образуюттекстовое суждение.

4) Постановочные документы, теоретические документы, методические документы, Документы, описывающиеконкретныйопыт работы, предназначенные для выдачирекомендаций, вытекающихиз накопленного опыта(«нами сделано»,«нами получено»), Документы, содержащиефактографическую информацию

5)В процессе смыслового свёртывания текста важнее, чем жанровые различия, пожалуй, толькодифференциация форм выражения мысли. Большинство учёных склоняются к тому, чтобы различать в текстеописание, повествование, объяснение и полемику.Устная, письменная, жестикуляция,эмоции,живопись.

6)Все связи в тексте можно разделить на две большие группы:формализованные и неформализованные(чисто смысловые).

Формализованные связи прежде всего представляют собой систему субститутовикорреляторов. Элементарный вид субституции – этоместоименная замена, то есть замена существительного соответствующим местоимением.Коррелятивныесвязи в тексте представлены целым рядом повторов. Простейшим случаем являетсялексический повтор или повтор как таковой(иммунитет – иммунитетв примере 1.,иммунология – иммунологияв примере 2). Повтор может принимать формусинонимического повтора. Так слова иммунитет и невосприимчивость в примере 1 обозначают один и тот же предмет. Когда в одном предложении мы находим, например, выражениеорганизатор советского ракетостроения, а в другомгенеральный конструктор космических кораблей, мы имеем дело сперифразомимени (Королёв). Рассмотренную классификацию межфразовых связей можно назватькоррелятивно-субституционной.

8)Т. И. Сильман делит межфразовые связи в тексте насинтаксическиеилексико-синтаксические[144]. Ксинтаксическимона относит связи, формализованные с помощьюсоюзов, местоименных наречий, союзных слов и частиц. К группелексико-синтаксическихТ.И. Сильман относитлексический, местоименный и синонимический повторы,местоименный повтор с существительным, воспроизводящий член предложения (качество – это качество),стяжение(… под этим подразумевается невосприимчивость),обобщающее содержание предшествующего отрезка текста,стяжение с существительным(твёрдое вещество при нагревании непосредственно переходит в газообразное, минуя стадию жидкости. Этот процесс называется сублимацией),конденсацию(материал самовозгорается. Это самовозгорание…),связь через степени сравнения(Затем человек изобрёл миниатюрную вакуумную трубку. Компьютеры стали небольших размеров.Изобрели транзисторы. Компьютеры сталиещё меньших размеров).

12)Сложное синтаксическое целоеССЦ– это единицасмысловой сегментациитекста,в основе которой лежат дистантные связимежду составляющими её частями, то есть смысловое единство любого объёма, начиная от двух предложений и кончая любым литературным произведением большой формы.

При таком подходе обнаруживается существенная отличительная черта ССЦ: неопределённость его границы.

13)Отдельные предложения в составе сложных синтаксических целых объединяются межфразовыми связями, которые осуществляются при помощи лексической преемственности, а также специальными синтаксическими средствами.

Принято считать, что тематичностьтекста находит выражение в установлениистатуса СФЕ(сферфазовое единство), авыделениесупрасинтаксическихсвязейприводит к установлениюединицы ССЦ. ПонятиеСФЕиспользуется в методикесмысловой компрессии текста.

В чисто методическомплане большую роль играет фактграфической выделенностиопределённойединицы. Такими единицами являются предложение, абзац и целый текст.СФЕграфически не выделено, что вызывает определённые затруднения при операциях отделения тем от подтем. Несмотря на объективность этих операций, они требуют специального анализа и умственных усилий.

14)В чём же суть абзацного членения текста?

С одной стороны, красная строкаможет соответствоватьначалу новой темыили нового смыслового куска. В этом случаеабзац ориентирован на читателя. С другой стороны, абзацное членение всегда носит явно выраженныйсубъективный характери имеет экспрессивно-подчёркивающую тенденцию, отражающую мироощущение автора первичного документа, его индивидуальное восприятие вещей. В этом случае автор мало заботится о читателе.

Если подходить к тексту прежде всего под методическим углом зрения, графически очерченный абзац имеет огромное значение. В то же время, учитывая субъективность абзацного членения, необходимо при более углублённом анализе выделять сверхфразовые единства и соотносить их с абзацами.

В плане сопоставления абзаца и СФЕ можно указать следующие основные типы соответствий:

абзац = СФЕ,

абзац < СФЕ,

абзац > СФЕ.

  1. глава:

  1. и 2) Реферирование – это сложный процесс, который включает осмысление текста первоисточника, его аналитико-синтетическую переработку и создание нового документа, вторичного. Обычно он разбивается на три основных этапа [11].Первый, подготовительный, связан с общим анализом первичного документа и определением его информативности. Перед референтом на этом этапе стоят2 задачи: определитьтематическую направленностьтекста, понять иосмыслитьработув целом. Навтором этапеосуществляютсяаналитические операциис текстом, в ходе которыхпроизводится оценка значимостисоставляющих егоэлементовс точки зрения целесообразности отражения их в реферате и определяетсяспособ свёртыванияв соответствии с целевым назначением будущего реферата. Натретьем этапеосуществляется синтезсвёрнутой информации изавершается оформлениетекста вторичного документа. Каждый из этих трёх этапов некоторые авторы разбивают на более мелкие этапы и конкретные практические процедуры.

Например, процесс реферирования представляют также как последовательность шестиэтапов [1]:

1.Ознакомительное чтение, предварительныйанализ.

На этом этапе изучение первичного документа начинается со знакомства с заглавием, справочным аппаратомреферируемой работы (введением или предисловием),рубрикамивнутри текста,выводамииавторским резюме. Осуществляется беглый просмотр графиков, таблиц, формул.Цельпредварительного анализа –получение представленияо первичном документев целом, егопроблематикеиструктуре. Определяется такжецелевая направленность читательского адреса.

2.Внимательное чтение, углублённыйанализ.

Цельэтого этапа –выделение ключевых элементов содержания и исключение несущественныхсведений или сведений, не относящихся к основному содержанию первичного документа.

В результате углубленного анализа референт должен получить чёткое представлениео реферируемой работе и еёсвойствах,достоинствахи недостатках, применяющихсяметодах, основных результатах и цели, а такжевыводах автора, степени реализации достиженийиобласти их применения. Необходимо отметить противоречивые и недосказанные положения, имеющиеся в первоисточнике.

В ходе углублённого анализа выделяются элементы, которые обязательно должны быть отражены в реферате, и определяетсяих степень свёртывания.

Такими элементами являются:

- новые идеи и гипотезы, экспериментальные данные, новые методики, оригинальные конструкции, качественно новые явления, процессы, закономерности и т. д.Эта группа элементов подлежитмаксимальномуотражению в реферате. При этом допустимы лишь текстовые сокращения без потери информации, например, замена громоздких рассуждений более лаконичными фразами;

- сведения, не являющиеся принципиально новыми:традиционные методы, формульный, цифровой материал и пр. Эти данные отражаются в рефератеизбирательно, в зависимости от ихзначимостиицелейреферирования. Они могут быть представлены в реферате вобобщённомили даже аннотированном виде;

- аргументы, пояснения, примерыи другая информацияпояснительно-иллюстративногохарактера. Эти элементы включаются в реферат ваннотированномвиде (или не включаются).

3.Определение вида реферата– общий или целевой специализированный, расширенный или краткий, текстовый, табличный или смешанный .

При выборе видареферата необходимо принять в расчёт следующие факторы:

- тип первичного документа, его тематические и объёмные характеристики;

- содержательную ценностьреферируемой работы;

- цели и задачипроцедуры свёртывания;

- категорию потребителейинформации, которым адресуется реферат;

- характер информационного запроса(в чём состоит потребность: в документах или фактах);

- может ли потребитель информации лично воспользоватьсяпервичным документом;

- специализацию референтаи егоквалификацию;

- будет ли реферат опубликован как элемент издательского оформленияпервоисточника (пристатейный, прикнижный), накарточкеили он предназначен дляреферативного издания. В последнем случае должны учитываться также вид реферативного издания и его инструкции по оформлению рефератов.

4.Определение структуры рефератав зависимости от его вида, выбор соответствующих языковых и стилистических средств.

5. Синтез информации, компоновка оптимально сжатого и обобщённого текста в соответствии с требованиями кструктуреистилюреферата.

В ходе синтеза свёрнутой информации необходимо обеспечить последовательность изложения основного смыслового содержанияреферируемого документа,связностьилогичностьпредставления информации,доступность текста реферата. С этой целью на данном этапе проводится тщательное неоднократное редактирование текста реферата.

6. Оформление рефератав соответствии с требованиями ГОСТа 7.9-95 или специальных инструкций.

3) Ознакомительное чтение, предварительныйанализ.

На этом этапе изучение первичного документа начинается со знакомства с заглавием, справочным аппаратомреферируемой работы (введением или предисловием),рубрикамивнутри текста,выводамииавторским резюме. Осуществляется беглый просмотр графиков, таблиц, формул.Цельпредварительного анализа –получение представленияо первичном документев целом, егопроблематикеиструктуре. Определяется такжецелевая направленность читательского адреса.

5)Привыборе видареферата необходимо принять в расчёт следующие факторы:

- тип первичного документа, его тематические и объёмные характеристики;

- содержательную ценностьреферируемой работы;

- цели и задачипроцедуры свёртывания;

- категорию потребителейинформации, которым адресуется реферат;

- характер информационного запроса(в чём состоит потребность: в документах или фактах);

- может ли потребитель информации лично воспользоватьсяпервичным документом;

- специализацию референтаи егоквалификацию;

- будет ли реферат опубликован как элемент издательского оформленияпервоисточника (пристатейный, прикнижный), накарточкеили он предназначен дляреферативного издания. В последнем случае должны учитываться также вид реферативного издания и его инструкции по оформлению рефератов.

6)В ходе синтеза свёрнутой информации необходимо обеспечитьпоследовательность изложения основного смыслового содержанияреферируемого документа,связностьилогичностьпредставления информации,доступность текста реферата. С этой целью на данном этапе проводится тщательное неоднократное редактирование текста реферата.

8)Практика показывает, что среди многих видов чтения особо следует выделять триосновных: ознакомительное, изучающее и реферативное

Обучение проводится путём выполнения специальных приёмов и упражнений, характерных для каждого вида чтения. Все они направлены на то, чтобы выработать навыки нахождения и выделения в тексте главного, и разработаны с различной степенью глубины.

И.В. Усачёва [134] например, предлагает следующие приёмы изучающегочтения, помогающие глубокому осмыслению и усвоению извлекаемой информации: 1) постановка вопросов к тексту, 2) составление плана, 3) тезирование, 4) приём составления граф-схемы, 5) комментирование, 6) приём составления сводной таблицы.

9)И. В. Усачёва рекомендует такжевопросы-предположения. Например: «А не потому ли … что?»

Полезно задавать вопросы-предвосхищения плана изложения(«О чём сейчас будет говориться?») и вопросы-предвосхищениясодержаниятекста («Что будет говориться?»).

Рекомендуется осмысленно возвращатьсяк ранее прочитанному под влияниемновоймысли.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]