Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1000 тем англ язык(укр)

.pdf
Скачиваний:
2515
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
3.12 Mб
Скачать

У школі

271

 

 

When we watch video films, Oksana Tarasivna often pauses the video recorder and asks us to talk about what we have seen or predict what is going to happen in the next episode.

We also like to roleplay different situations.

Everybody takes part in the work be­ cause it’s interesting.

When we don’t know some words, Oksana Tarasivna helps us.

We aren’t afraid of making mistakes because she doesn’t criticize us for them.

I think we are very lucky to have her as our teacher of English.

Коли ми дивимося відеофільми, Оксана Тара­с­на часто зупиняє віде­маг­нтофон і просить нас роз­ повісти про те, що ми бачили, чи спробувати передбачити, що тра­ питься в на­тупному еп­зоді.

Ми також любимо грати різні ситу­ ації.

Усі беруть участь у роботі, тому що це цікаво.

Коли ми не знаємо якихось слів, Ок­ сана Тарасівна допомагає нам.

Ми не боїмося допускати помилки, тому що вона не критикує нас за них.

Я думаю, що нам дуже повезло, що саме вона викладає в нас англій­ ську мову.

Vocabulary:

energetic [´en3´d4et k] — енергійний

to be afraid [3f´re d] — боятися

to discuss [d s´k2s] — обговорювати

mistake [m s´te k] — помилка

Questions:

1.What is your English teacher’s name?

2.What kind of man/woman is he/she?

3.Do you like him/her?

4.What do you do at the English lessons?

My Attitude to the Profession of a Teacher

The profession of a teacher is a very noble one.

A teacher is a very important person for every family, where the schoolchildren live.

I remember my first teacher very well.

Her name was Natalia Victorivna.

She was a kind woman and paid much attention to us all.

Моє ставлення до професії вчителя

Професія викладача дуже шляхетна.

Викладач — важлива постать для кожної родини, де є школярі.

Я дуже добре пам’ятаю мою першу вчительку.

Її звали Наталія Вікторівна.

Вона була доброю жінкою і приділя­ ла усім нам багато уваги.

272

In School

 

 

She taught us to read and write, told us many interesting things about everything and she instructed us how to work.

When we became fifth-formers we had one form-teacher and many other teachers in all school subjects.

My form-teacher’s name is Hanna Iva­ nivna.

She pays much attention to us and wants us to pass our examinations well.

Most of the teachers that taught me all these years are kind people and good professionals.

But most of all I respect Iryna Petrivna.

She taught English to us, and all the pupils liked that subject.

Some pupils in our form want to enter the Teacher Training University and to become teachers at school.

But I myself do not want to be a teacher because this profession is very difficult.

The profession of a teacher demands a great erudition and a great patience to children.

I believe, that people, who teach chil­ dren, must have more time for selfeducation and must be paid well.

Вона вчила нас читати і писати, роз­ по­вдала нам багато цікавого про все і навчала нас працювати.

Коли ми стали п’ятикласниками, у нас з’явився класний керівник і багато інших викладачів з усіх шкільних предметів.

Мою класну керівницю звуть Ганна Іва­н­на.

Вона приділяє нам багато уваги і хо­ че, щоб ми добре склали наші іспити.

Більшість учителів, що навчали мене всі ці роки,— добрі люди і хороші спеціалісти.

Але більше всіх я поважаю Ірину Пет­р­ну.

Вона викладала нам англійську мову, і всі учні любили цей предмет.

Деякі з учнів нашого класу хочуть вступити до педагогічного універ­ ситету і стати вчителями в школі.

Але сам я не хочу бути вчителем, тому що це дуже важка професія.

Професія викладача вимагає ве­ ликої ерудиції і великого терпіння до дітей.

Я вважаю, що люди, що навчають ді­ тей, повинні мати більше часу для са­ моос­вти і їм повинні добре платити.

Vocabulary:

to solve [s5lv] — вирішувати to pay attention [pe 3´ten6n] —

приділяти увагу

to instruct [ nst´r2kt] — пояснювати to demand [d ´mα:nd] — вимагати

to pass examinations [pα:sg´z0m ´ne 6nz] — складати іспити

to respect [r ´spekt] — поважати patience [´pe 63ns] — терпіння

Questions:

1.What is the profession of a teacher like?

2.Do you remember your first teacher?

3.What are the teachers in your school like?

4.What is your attitude to the profession of a teacher?

У школі

273

 

 

Academic Subjects

We take many different subjects at school.

We study the Humanities: History, the Ukrainian language and Ukrainian Literature, the Russian language and Russian Literature, too.

We learn foreign languages.

They are usually English, French or German.

We also take subjects describing our planet and the laws of nature.

Among them there are Physics, Biology, Chemistry and Geography.

Other important subjects are Computer studies and Mathematics.

Every school has laboratories and spe­ cialized rooms equipped with modern teaching materials, necessary devices and facilities.

Besides there are gyms for Physical training lessons.

Our schools provide us with every opportunity to get good education.

Шкільні навчальні предмети

У школі ми вивчаємо багато різних предметів.

Ми вивчаємо гуманітарні предмети: історію, українську мову і л­терату­ ру, російську мову і літературу.

Ми також учимо іноземні мови.

Звичайно це англійська, французь­ ка чи німецька.

Ми вивчаємо предмети, що розпо­ в­дають про нашу планету і закони природи.

Серед них фізика, біологія, хімія і гео­рафія.

Важливими предметами є також інформатика і математика.

У кожній школі є лабораторії і спеціа­ лізовані класи, оснащені сучасними навчальними мате­р­лами і необ­хд­ ним устаткуванням.

Крім того, є спортзали для занять фізкультурою.

Наші школи дають нам можливість одержати гарну освіту.

Vocabulary:

different [´d f3r3nt] — різний

opportunity [5p3´tju:n t ] — мож­

subject [´s2bd4 kt] — предмет

ливість

´

(навчальний)

education [´edju´ke 6n] — освіта

Questions:

1.How many subjects do you have at school?

2.What are they?

3.What do you do during different lessons?

4.What is your favourite subject?

5.What do our schools provide us with?

274

In School

 

 

At an English Lesson

I am a pupil of the eighth form. I study at school 14 in Kharkiv.

The pupils of our school learn different languages: Russian, English, French and German.

I learn English.

I have my English three times a week.

Every Monday, Wednesday and Friday I take my English textbook, vocabulary and exercise-book and go to my English lesson.

The bell rings and the teacher and the pupils come into the classroom.

We sit down at our tables, open our textbooks and the lesson begins.

During the lesson we listen to the tape recorder, ask each other questions and speak out on what we have heard.

Sometimes it is a story, sometimes it is a dialogue or a conversation.

They are not very long but they are al­ ways very interesting.

We speak English a lot, but we also read texts from our textbook.

During the lesson we also write sentences on the blackboard, learn grammar rules and do exercises.

Twice a month we have our home reading lesson.

At this lesson we speak about what we have read and discuss interesting epi­ sodes from our book.

Inever get bad marks in my English be­ cause I always prepare my homework well.

Ilike my English lessons very much and come to them with joy.

На уроці англійської мови

Яучень восьмого класу.

Яучуся в школі № 14 у Харкові.

У нашій школі учні вивчають різні мови: російську, ан­гійську, фран­ цузьку і н­мецьку.

Я вивчаю англійську мову.

Уроки англійської мови в мене три рази на тиждень.

Щопоне­д­ка, щосереди і щоп’ятниці я беру підручник, слов­

ник, зошит і йду на урок англійської мови.

Дзвенить дзвоник, і вчитель та учні заходять у клас.

Ми сідаємо за парти, відкриваємо підручники, і урок починається.

Під час уроку ми слухаємо маг­нто­ фон, задаємо один одному питання й обговорюємо те, що почули.

Іноді це розповідь, іноді діалог чи бесіда.

Вони не дуже довгі, але завжди ці­ каві.

Ми багато розмовляємо ан­гійсь­ кою, але ми також читаємо тексти з підручника.

На уроці ми також пишемо пропо­ зиції на дошці, учимо граматичні правила і робимо вправи.

Два рази на місяць у нас урок до­ машнь­го читання.

На цьому уроці ми розпо­вдаємо про те, що прочитали, і обговорює­ мо цікаві епізоди з книги.

Я ніколи не одержую поганих оцінок з англійської, тому що завжди ре­ тельно готую домашні завдання.

Мені подобаються уроки англійської мови, я з радістю ходжу на них.

У школі

275

 

 

 

Vocabulary:

three times [7r : ta mz] — тричі

conversation [´k5nv-:´se 6n] —

tape recorder [´te p r ´k1:d3] —

бесіда

магнітофон

rule [ru:l] — правило

Questions:

1.How many languages do you study?

2.What foreign languages do you study at school?

3.When do you have your English lessons?

4.What do you do during your English lesson?

5.Do you like your lessons?

At the Physical Training Lesson

My favourite lesson is Physical Training.

Usually we have our physical training lessons either in the gymnasium or on the sports ground.

Our sports ground is situated behind the school.

On the sports ground there are

a football field, a volleyball ground and a baske­ball ground.

Before the PT lessons we put on our sports uniform.

After we have changed our clothes, we go to the gymnasium and line up.

At the beginning of the lesson we usually do gymnastic exercises.

Then we pull up, jump, climb the rope.

On the sports ground we run. Sometimes we throw balls.

We often play sports games at the PT lesson.

All the boys in our form like to play football.

But our girls prefer to play volleyball or basketball.

На уроці фізкультури

Мій улюблений предмет — фізкуль­ тура.

Звичайно наші уроки фізкультури проходять або в гімнастичному залі, або на спортмайданчику.

Наш спортмайданчик розташова­ ний за школою.

На спортмайданчику є футбольне поле, волейбольний і баскетболь­ ний майданчики.

Перед уроком фізкультури ми одя­ гаємо свою спортивну форму.

Після того, як ми переодяглися, ми йдемо в ­г­на­тичний зал і шикує­ мось.

На початку уроку ми звичайно ро­ бимо гімнастичні вправи.

Потім ми підтягуємося, стрибаємо, лазимо по канату.

На спортмайданчику ми бігаємо. Іноді ми кидаємо м’ячі.

Часто на уроках фізкультури ми граємо в спортивні ігри.

Усі хлопчики нашого класу люблять грати у футбол.

А наші дівчатка воліють грати у во­ лейбол і баскетбол.

276

In School

 

 

In winter at the PT lessons we ski.

We ski on the sports ground or in the park.

Sometimes, if the weather is cold, we go to skate at the skating rink.

The boys play hockey on the sports ground too.

Many boys and girls of our form attend various sports sections.

I also attend a sports section in swimming.

Three times a week I go to the swimming-pool.

Some of my friends go in for tennis, track-and-field athletics, boxing and other sports.

Узимку на уроках фізкультури ми хо­ димо на лижах.

Ми ходимо на лижах на спортмай­ данчику чи в парку.

Іноді, коли холодно, ми йдемо ката­ тися на ковзанку.

Хлопчики також грають у хокей на спортмайданчику.

Багато хлопчиків і дівчаток нашого класу відвідують різні спортивні секції.

Я також займаюся в секції плавання.

Тричі на тиждень я ходжу в плаваль­ ний басейн.

Деякі мої друзі займаються тенісом, легкою атлетикою, боксом та інши­ ми видами спорту.

Vocabulary:

gymnasium [d4 m´ne z 3m] —

to climb the rope [kla m 93 r3\p] —

гімнастичний зал

лазити по канату

to line up [la n

2p] — будуватися

swimming-pool [´sw m 8pu:l] —

to pull up [p\l

2p] — підтягуватися

плавальний басейн

Questions:

1.Where do you usually have your physical training lessons?

2.Where is your sports ground situated?

3.What do you do at the physical training lessons?

4.What sports do you go in for?

5.Do you like physical training lessons?

Education in Ukraine

The system of secondary education in Ukraine includes primary forms and junior and senior secondary forms.

Children usually go to school at the age of 6 or 7.

There are some pre-school institutions, like nursery schools or kindergartens, but they are not obligatory.

Освіта в Україні

Система середньої освіти в Україні включає початкову школу, середні і старші класи.

Діти звичайно йдуть до школи у віці ше­ти чи семи років.

Існують також дошкільні установи, такі як ясла і дитячий садок, але вони не є загально­бо­вязковими.

У школі

277

 

 

Primary forms comprise 1 to 4 forms.

Junior secondary forms comprise 5 to 9 forms.

After the 9th form children can enter technical schools of different types.

Those who want to enter higher edu­ cational institutions should complete 10—11 forms.

Students can also enter higher educational institutions after graduating from specialized colleges or lyceums.

They prepare students in different fields, whether the humanities or the sciences.

Some of them are organized under the authorities of higher educational establishments.

The system of higher education is pre­ sented by universities, polytechnic institutes or specialized institutes.

Universities offer a five-year course of study and usually have from six to twelve departments.

Institutes train specialists for industry, agriculture and economy.

Most of them have been conferred the status of Academy or University recently.

Students are also offered postgraduate education and scientific research work.

Nowadays due to the state of our national economy not many young people are engaged in the research work.

But still in some fields of science there are outstanding discoveries and re­ search papers.

Початкові класи — з першого по чет­ вертий.

Середні класи — з п’ятого по де­вя­ тий.

Після дев’ятого класу учні можуть вступати до різних технікумів.

Ті, хто хочуть вступати до вищих на­ вчальних закладів, повинні закінчи­ ти десятий і одинадцятий класи.

Студенти також можуть вступати до вищих навчальних закладів після спеціа­лзованих коледжів чи ліцеїв.

Вони готують студентів у різних галу­ зях як гуманітарних, так і природних наук.

Деякі з коледжів організуються при вищих навчальних закладах.

Система вищої освіти представле­ на університетами, політехнічними інститутами, спеціалізованими інститутами.

В університетах курс навчання п’ять років, там зазвичай від шести до дванадцяти факультетів.

Інститути готують фахівців для про­ мисловості, сільського господар­ ства й економіки.

Більшості з них був недавно наданий статус академії чи університету.

Студенти можуть також вступити до аспірантури, займатися науко­ во-дос­л­ною роботою.

У наші дні через стан нашої націо­ нальної економіки небагато моло­ дих людей займаються науковою працею.

Але все-таки в деяких галузях на­ уки відбуваються видатні наукові відкриття і є наукові праці.

278

In School

 

 

Some universities and institutes have refresher courses.

Recently a great number of private educational establishments have appeared.

Some institutions have fee-paying groups or departments.

The students may get education there at the same high level as in the state institutions.

При деяких ун­верситетах і інститу­ тах є курси підвищення кваліфікації.

Останнім часом з’явилася велика кількість приватних навчальних за­ кладів.

У деяких інститутах є платні групи чи факультети.

Там студенти можуть одержати освіту на такому ж високому рівні, як і в державних інстинутах.

Vocabulary:

system [´s st3m] — система

the humanities [hju:´m0n t z] —

to include [ nk´lu:d] — включати

гуманітарні науки

technical school [´tekn k3l

the sciences [´sa 3ns z] —

sku:l] — технікум

природознавчі науки

Questions:

1.What does the system of secondary education in Ukraine include?

2.At what age do children go to school?

3.What is the system of higher education presented by?

4.Whom do the institutes train?

5.Do we have private educational establishments in Ukraine?

IX. Education in Our Life (Освіта в нашому житті)

Education in Great Britain

In Great Britain children begin to go to school at the age of five.

First they study at infant schools.

In these schools they learn to draw with coloured pencils and paints.

They also make figures out of plasticine and work with paper and glue.

They play much because they are very young.

Later they begin to learn letters and read, write and count.

At the age of seven English schoolchildren go to junior schools.

They do many subjects: English and Maths, History and Music, Natural History and Drawing, Handicrafts, French and Latin.

They do not go to school as early as we do, but they stay there longer.

The first lesson usually starts at 9 o’clock.

There are 3 lessons with short breaks of 10 minutes between them and then an hour break for lunch.

After lunch they have two more lessons which are over by half past three.

If you have a look at an English pupil’s school record, you will see that the marks in it differ from the marks we have.

Освіта у Великобританії

У Великобританії діти йдуть до школи у віці п’яти років.

Спочатку вони навчаються в школах для дітей 5—7 років.

У таких школах учаться малювати коль­ровими олівцями і фарбами.

Діти ліплять із пластиліну і працю­ ють з папером і клеєм.

Діти багато грають, тому що вони дуже маленькі.

Пізніше вони починають вивчати алфавіт, вчаться писати, читати і ра­ хувати.

У віці семи років англійські школярі йдуть у початкову школу.

Вони вивчають багато предметів: ан­ г­ійську мову і математику, історію і музику, крає­навство і малювання, руко­д­ля, французьку мову і латину.

Вони не ходять до школи так рано, як ми, але вони залишаються там довше.

Перший урок звичайно починається о 9 годині.

У них три уроки з короткими пере­ рвами по 10 хвилин між ними, і потім годинна перерва на обід.

Після обіду в них ще два уроки, які за­к­чуються о пів на четверту.

Якщо подивитися в табель ан­гійсь­ кого школяра, то можна побачити, що оцінки в ньому відрізняються від наших.

280

Education in Our Life

 

 

Our schoolchildren get marks from 1 to 12.

At English school there are marks from 1 up to 10 and at some schools from 1 up to 100.

Junior school ends at the age of 11 when pupils take the Eleven Plus examination and then secondary school begins.

At the age of 16 schoolchildren take their exams.

Only 45 per cent continue with fulltime education after 16.

The rest go to work or join employment training schemes.

Наші школярі одержують «1—12».

В англійській школі оцінки ви­тавля­ ються від «1» до «10», а в деяких шко­ лах і до «100».

Початкова школа закінчується у віці одинадцяти років, коли учні

складають іспит «11+», і потім почи­ нається середня школа.

А в шістнадцять років школярі скла­ дають випускні іспити.

Лише 45 % продовжує освіту після 16 років.

Інші йдуть працювати чи потрапля­ ють у тренувальні програми праце­ влаштування.

Vocabulary:

glue [glu:] — клей

to continue [k3n´t nju:] —

junior school [´d4u:n 3 sku:l] —

продовжувати

початкова школа

employment [ mp´l1 m3nt] —

examination [ g´z0m ´ne 6n] — іспит

працевлаштування

Questions:

1.When do children begin to go to school in Britain?

2.What schools do they study first?

3.When do children begin to go to junior schools?

4.What subjects do they study?

5.How many students continue with full-time education after 16?

Education in the USA

The American system of school edu­ cation differs from the systems in other countries.

There are state public schools, private elementary schools and private sec­ ondary schools.

Public schools are free and private schools are feepaying.

Each state has its own system of public schools.

Освіта в США

Американська система освіти відріз­ няється від інших країн.

Існують державні загальноосвітні школи, приватні початкові і приватні загальноосвітні школи.

Державні школи безкоштовні, а при­ ватні школи — платні.

У кожного штату своя система дер­ жавних шкіл.