Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Terekhova_E_Dvustoronniy_perevod_obshchestvenn

.pdf
Скачиваний:
175
Добавлен:
27.05.2015
Размер:
1.61 Mб
Скачать

are found in the United States. Despite its ancient vintage, the first human rights case was brought under the law only in 1979. Suits against corporations began in the 1990s, mostly against oil and min ing companies operating in conflict ridden countries. The Exxon Mobil suit could be an important test case clarifying the human rights rules governing efforts to maintain the security of such opera tions.

At Exxon Mobil’s suggestion, the judge in the case sought the nonbinding opinion of the State Department as to whether the suit would adversely affect American interests. The response, by the department’s legal adviser, William Taft 4th, said that U.S. interests would be harmed and recommended the suit’s dismissal.

The State Department justifies its position with a series of strained and contradictory arguments. On the one hand, it fears an Indonesia so powerful that it will retaliate against U.S. companies and cease cooperating in the war on terrorism. On the other hand, it portrays an Indonesian economy so fragile that it could be devastat ed should the lawsuit discourage foreign investment.

Clearly, both can’t be true, and probably neither is. Indonesia cannot afford to turn its back on the world’s largest economy. And the investment it needs should not be of the sort, as the suit alleges, that underwrites the separatist and communal violence plaguing the country.

The State Department presumes that the Indonesian govern ment will see the suit as “interference in its internal affairs.” To back this up, it submits a letter from the Indonesian ambassador in Washington taking exception to U.S. adjudication of “an allegation against an Indonesian government institution.”

However, the suit is not brought against an Indonesian govern ment institution but against Exxon Mobil for alleged complicity in serious human rights abuse. It is entirely appropriate for U.S. courts to uphold basic standards of conduct for U.S. based corporations.

The administration’s position speaks poorly for its vision of both corporate responsibility and the war on terrorism. Corporate responsibility is not simply a matter of transparent balance sheets. It is also a matter of how companies treat people.

120

Nor does it advance the war on terrorism for the U.S. govern ment to turn a blind eye toward alleged security force violence against civilians. It is hypocritical and ineffective to accept such vio lence in the name of one’s own cause while trying to deny it to oth ers in pursuit of theirs. The Bush administration should support legal scrutiny of any allegation of violent abuse, not make exceptions when U.S. corporations are implicated.

The writer, executive director of Human Rights Watch in New York, contributed this comment to the International Herald Tribune.

International Herald Tribune

August 14, 2002

УПРАЖНЕНИЕ 66

üПроверьте правильность переводческих соответствий следующим единицам перевода, учитывая:

1)их эмоциональную окраску, оценочный характер, переносное значение, идиоматику;

2)правильность перевода грамматических структур, обеспе- чивающих компрессию текста.

Vicious war, rape, torture, kidnap, atrocities, plague, abuse (strong words); to back this up, …can’t afford to turn its back on the world’s largest economy, to turn a blind eye toward… (phrasal verb, idioms); …whether Exxon Mobil is comlicit in these abuses, …in pursuit of their cause, corporate complicity, corporate responsibility (formal style); human rights abuse, U.S. borders, Exxon Mobil nat ural gas plant, oil and mining companies, the Exxon Mobil suit, test case, human rights rules (nominative constructions).

УПРАЖНЕНИЕ 67

üОтредактируйте свой письменный перевод с уч¸том полной передачи единиц информации и сохранения стиля автора.

121

üКакие грамматические приемы вы использовали при переводе?

üЗапишите ключевую информацию текста, используя перевод- ческую скоропись, восстановите текст по записям и переведите его.

4.Страны АТР:

1.EXXON MOBIL NOT READY TO RESUME ASEH, INDONESIA GAS PRODUCTION

УПРАЖНЕНИЕ 68

üСделайте переводческий анализ текста EXXON MOBIL NOT READY

TO RESUME ASEH, INDONESIA GAS PRODUCTION (ñì. íèæå):

1)определите тип публикации;

2)найдите единицы перевода, передающие когнитивную информацию и представленные прецизионной лексикой: имена собственные, термины, цифры, названия организаций, аббревиатуры;

3)найдите слова и словосочетания, использованные автором в переносном значении;

4)найдите эмоционально нагруженные единицы перевода

5)найдите выражения, несущие иронический подтекст;

6)найдите грамматические средства, обеспечивающие компрессию текста: инфинитивные конструкции, причастные обороты, номинативные конструкции;

7)найдите в тексте средства семантической и/или формальной когезии, напр., added — добавил, another — еще один, другой, although — хотя, however — однако, meanwhile — между тем, because of — èç-çà è, íî è äð.

EXXON MOBIL NOT READY TO RESUME ASEH,

INDONESIA GAS PRODUCTION

üСделайте письменный перевод текста. При переводе пользуйтесь словар¸м.

122

Jakarta, July 13, 2001 (AFX UK via COMTEX) — Exxon Mobil Corp said it is not ready to resume gas production in the Indonesian province of Aseh, because of troubles in the region, despite an ultimatum from the government which expires today.

Exxon Mobil spokesman Deva Rahman said the company still hopes to resume production “as soon as possible”, but is as yet unable to name a day. He added that the company is contin uing to repair installations and prepare for production to resume.

Another Exxon Mobil representative at the Arun field in north ern Aseh said a test has been carries out today and that gas deliveries to Arun liquefication plant could begin next week. Further tests at other sites will also be carried out next week, he said, speaking on condition of anonymity.

State oil and gas company Pertamina, which is losing 100mln usd a month because of the stoppage, had threatened to take over production in Aseh if production did not begin today.

Rebel group the Free Aseh Movement has said it is ready to keep up strong attacks on military posts in the region, including those in the areas in which Exxon Mobil operates.

УПРАЖНЕНИЕ 69

üПроверьте:

1)правильность перевода следующих слов и словосочетаний, учитывая их информационную и эмоциональную окраску, оценочный характер, переносное значение;

2)правильность перевода грамматических структур, обеспе- чивающих компрессию текста;

3)наличие стилистических при¸мов при переводе (клише журнально-газетного информационного текста).

Gas production, installations, gas deliveries, liquification plant, carry out a test, take over, keep up, 100 mln usd, stoppage, on con dition of anonymity, rebel group, Free Aseh Movement.

123

УПРАЖНЕНИЕ 70

üОтредактируйте свой письменный перевод с уч¸том полной передачи единиц информации и сохранения стиля автора.

üКакие грамматические приемы и трансформации вы использовали при переводе?

üЗапишите ключевую информацию текста, используя перевод- ческую скоропись, восстановите текст по записям и переведите его.

2.НОВЫЕ ПРОЕКТЫ EXXON MOBIL В СТРАНАХ АТР

УПРАЖНЕНИЕ 71

üСделайте переводческий анализ текста НОВЫЕ ПРОЕКТЫ EXXON MOBIL В СТРАНАХ ÀÒÐ (ñì. íèæå):

1)определите единицы перевода, требующие лексико-семан- тических и грамматических преобразований;

2)найдите однозначные соответствия содержащимся в тексте профессиональным терминам (финансы, добыча и переработка нефти и газа);

3)определите правильность написания географических названий и названий организаций на английском языке;

4)определите необходимость употребления средств семанти- ческой и формальной когезии.

ÍОВЫЕ ПРОЕКТЫ EXXON MOBIL

ÂСТРАНАХ ÀÒÐ

üСделайте письменный перевод текста с русского языка на английский со словарем.

Мировой лидер нефтегазовой промышленности успешно развивает азиатские проекты по добыче, переработке и транспортировке нефти и газа.

Динамика курса акций. В июне сохранился общий тренд по вышения цены акций компании, начавшийся в конце марта. За

124

истекший период цена акций повысилась с 77 до 90 долларов. Тем не менее становится заметным истощение темпов роста.

Динамика котировок акций следовала за событиями на рынке сырой нефти. Отказ Ирака от участия в программе ООН «Нефть в обмен на продовольствие», решение стран уча стниц ОПЕК не увеличивать квоты добычи нефти сказались на повышении нефтяных цен, что, в свою очередь, вызвало подъем котировок большинства нефтяных компаний. Акции Exxon Mobil (XOM) поднялись с 4 по 6 июня почти на 3%. По сле столь положительных для крупных нефтяных компаний новостей рост в 3% для акций Exxon Mobil никак нельзя на звать впечатляющим. Фактически рынок не верит в долго срочный и непрерывный рост, и это является характерным признаком того, что при появлении неблагоприятных ново стей положительный тренд может смениться на отрицатель ный. Но в июне — начале июля ситуация вряд ли поменяется, по крайней мере, пока не видно причин существенного сни жения нефтяных цен. При повышении же цены нефти до 32— 35 долларов за баррель курс акций Exxon Mobil может вплот ную приблизиться к уровню 95 долларов, как уже происходи ло в октябре ноябре 2000 года.

Производственная деятельность. Основные события ком пании происходили в секторе нефтедобычи. Период с конца мая по начало июня оказался для компании удивительно ус пешным. Главной ареной действия стали страны Азиатско Ти хоокеанского региона и Персидского залива.

Лидерство в проекте по разработке газовых месторожде ний в Саудовской Аравии. Крупнейшие мировые нефтяные компании возвращаются в Саудовскую Аравию после изгна ния их в результате национализации 1975 г. На этот раз компа нии будут участвовать в разработке газовых месторождений. В лидирующем положении оказалась компания Exxon Mobil, получившая статус оператора и 35% ное долевое участие в проекте Эль Гавар (Al Ghawar).

Разработка крупнейшего газового месторождения Саудов ской Аравии будет сопровождаться строительством электро

125

станции, опреснителей воды, нефтехимических производств и других элементов инфраструктуры. Общий объем инвести ций составит 15 млрд долларов. Таким образом, компания продолжает развивать свою стратегию по диверсификации региональной структуры своей добывающей деятельности. Закрепление Exxon Mobil в этой ключевой стране Персид ского залива позволит стабилизировать сырьевой поток для обеспечения нефтеперерабатывающих и химических мощно стей холдинга.

Возвращение в Индонезию. После прекращения в марте этого года эксплуатации газовых месторождений в Асехе (Aceh), вызванного всплеском повстанческой борьбы за отде ление от Индонезии, Exxon Mobil вновь приступает к деятель ности. К этому Exxon Mobil подтолкнула компания Pertamina, государственная нефтегазовая компания Индонезии, являю щаяся партнером американского гиганта. Деятельность в этой стране является рискованной, но инвесторы не могут отка заться от работы в крупнейшем газодобывающем государстве всего Азиатско Тихоокеанского региона.

В июне появились новости об участии нефтяной компа нии в строительстве газопровода в Китае, наметился новый проект по транспортировки энергоносителей в Японию с Са халинских месторождений.

Строительство газопровода в Китае. Сооружение дальнего газопровода по транспортировке природного газа из слабоза селенных западных районов Китая к Восточному побережью планируется осуществить совместными усилиями трех компа ний: китайской Petrochina (PTR), гонконгской CLP и амери канской Exxon Mobil.

Проект строительства газопровода от месторождений Са халина в Японию. Газ должен поступать с месторождений Са халин 1, работу на которых ведут Exxon Neftegas и SODECO (совместное предприятие японских нефтяных компаний). Проект пока находится в самой начальной стадии проработки, но вероятность его воплощения в жизнь весьма высока, учи тывая постоянно увеличивающуюся потребность японской

126

энергетики в природном газе. Ориентировочный срок начала эксплуатации газопровода — 2008 год.

Всфере маркетинга наиболее значительным событием стало продолжение внедрения нового бренда компании — Synergy. Эта марка нефтепродуктов была успешно апробиро вана в Австралии, а в июне она продолжает победное шествие уже в Японии. Внедрение нового бренда на АЗС Exxon Mobil, которые работают под тремя названиями — Esso, Mobil, General, должно помочь потребителю осознать принадлеж ность всех трех названий к одной группе.

ВСША расширяется сеть сервисных станций компании Exxon Mobil, работающих в системе Speedpass. Сейчас их число превышает 2800. Маркетинговый ход нефтяной компании рас считан на привлечение новых клиентов благодаря сервису, предлагающему комплексное быстрое обслуживание посетите лей на АЗС, в торговых точках и закусочных. Speedpass получа ет все большее распространение в США. Недавно система была успешно опробована в ресторанах McDonald`s в окрестностях Чикаго. Развитие системы Speedpass даст возможность Exxon Mobil увеличить прибыльность сбытовых операций в США, ко торая находится на достаточно низком уровне из за сильной конкуренции, особенно в крупнейших мегалополисах.

Последние проекты Exxon Mobil свидетельствуют о дина мичном развитии гиганта. Благоприятное финансовое состоя ние компании позволяет осуществлять проекты по всем на правлениям нефтегазового бизнеса, включая добычу, перера ботку, транспортировку нефти, а также предлагать клиентам новые услуги.

УПРАЖНЕНИЕ 72

üОтредактируйте свой письменный перевод с уч¸том полной передачи единиц информации и сохранения стиля автора.

üКакие грамматические трансформации вы использовали при переводе?

127

üЗапишите ключевую информацию текста, используя перевод- ческую скоропись, восстановите текст по записям и переведите его.

УПРАЖНЕНИЕ 73

üПользуясь специальным словарем, дайте английские эквиваленты следующим русским словам и словосочетаниям.

добыча нефти и газа — переработка нефти и газа — транспортировка нефти и газа — месторождение — газопровод/нефтепровод — тренд, тенденция —

нефтеперерабатывающие предприятия — нефтехимические заводы — мощности — опреснители воды — темпы роста — совместные усилия —

совместные предприятия — воплощение в жизнь — прибыльность сбытовых операций — акции — котировка —

доля, долевое участие —

Тексты для самостоятельного анализа и перевода

При анализе и переводе текстов, предлагаемых для самостоятельной работы, наряду с заданиями, связанными с лексико-семантическими, лексико-грамматическими и стилистическими трудностями, необходимо

128

обращать внимание на особенности передачи русских и английских им¸н собственных (транскрибирование, транслитерация, калькирование, традиция — см. Приложения). Преподаватель может по своему желанию варьировать тексты, используя их для работы в классе как самостоятельные, и наоборот.

1

ENTHUSIASM EBBS FOR TOUGH REFORM IN WAKE OF ENRON

By Stephen Labaton and Richard A. Oppel Jr.

WASHINGTON, June 9 — Six months after the collapse of Enron, a wave of enthusiasm for overhauling the nation’s corporate and accounting laws has ebbed and the toughest proposals for change are all but dead.

A powerful group of lobbyists, playing on partisan disagreement in Congress, appears to have killed efforts to impose tight new con trols on corporate conduct. And while some Democrats hope to turn the inaction to their advantage in the fall elections, other lawmakers say that — barring more business meltdowns that deepen the stock market’s two year slump — voters are unlikely to care enough to influence their ballots.

Bills imposing more stringent accounting standards, changing the tax and accounting treatment of employee stock options and set ting tougher conflict of interest rules for stock analysts and accounting firms have all fallen victim to political gridlock.

Corporate America and the stock markets have not waited for Washington. Instead, they have undertaken a host of changes in response to the problems highlighted by Enron and reinforced by corporate and accounting failures in the telecommunications, cable and energy industries. Investors have fled companies whose accounting or governance practices fail to measure up to post Enron standards. Some Republicans say all this is evidence that the system is working without heavy handed interference by lawmakers.

Congress did much to focus attention on flaws in the nation’s corporate and accounting practices with a series of investigative hearings earlier this year, the most dramatic of them conducted by

129

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]