Литература
Бархударов 1975
– Бархударов
Л.С. Язык и
перевод. – М., 1975.
Белянин
1998
- Белянин
В.П.
Эмотивность и доминанта художественного
текста // Виноградовские чтения.
Когнитивные и культурологические
подходы к языковой семантике. - М.,1999.
БТС
1998
– Большой толковый словарь русского
языка.– СПб., 1998.
Ванников
1988
– Ванников
Ю.В.
Проблемы адекватности перевода. Типы
адекватности, виды перевода и переводческой
деятельности // Текст и перевод. – М.:
Наука, 1988.
Васильева
1986
– Васильева
А.Н.
О целостном комплексе стилеопределяющих
факторов на уровне макростилей //
Функциональная стилистика:
теория стилей и их языковая реализация.
– Пермь, 1986.
Клюев 1998
– Клюев Е.В.
Речевая коммуникация. – М., 1998.
Лингвистический
энциклопедический словарь 1990
– Лингвистический энциклопедический
словарь /
Гл. ред.
В.Н.Ярцева. – М.: Сов. энциклопедия, 1990.
Словарь русского
языка 1983 –
Словарь русского языка: В 4-х /
Под. ред. А.П.Евгеньевой.–2-е
изд. Т.2–М.: Рус. яз., 1983.
Швейцер 1973
– Швейцер
А.Д. Перевод
и лингвистика. – М., 1973.
Шульга 1991
– Шульга М.В.
Техника речевого воздействия. – М.,
1991.
Шульга 1998
– Шульга М.В.
Количественно-оценочные слова в
публицистическом тексте // Hwa
Kang Journal of Foreign Languages & Literature. Vol. 5.
Taipei, 1998.
Шульга 1999
– Шульга М.В.
Средства
количественной оценки в речевой
и логической структуре публицистического
текста // Hwa
Kang Journal of Foreign Languages & Literature. Vol. 6. Taipei,
1999.