Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Елухина Н.В. Французский язык. 7 класс-2003

.pdf
Скачиваний:
602
Добавлен:
12.04.2015
Размер:
3.81 Mб
Скачать

LE RALLYE

M o t s n o u v e a u x

un rallye, usé, prudent, prévenir, un tournant, l'essence

Jacques rêve d'avoir une auto pour faire des rallyes avec son ami Paul. Son père achète trois autos usées. Jacques s'en servira pour faire une voiture qui marchera.

Jacques est fou de bonheur. Depuis deux ans, il travaille dans le garage de son père, à l'atelier. Ce n'est pas toujours très amusant, mais travailler pour avoir une voiture, c'est différent. Vite, il faut raconter tout cela à Paul.

Paul, Paul, on aura une auto!

C'est vrai, tu as réussi?

Mais oui, je te dis.

Ton père sait que nous voulons faire des rallyes?

Oui, oui, il est d'accord.

Tous les soirs, quand le travail pour les clients est fini, les deux garçons travaillent à leur auto: ils nettoient, réparent, essayent, recommencent. On ne peut plus les arrêter...

Trois semaines passent, et puis, le chef-d'œuvre est prêt. Rouge et blanche elle brille, prête à "manger" les kilomètres de toute la force de son nouveau moteur.

Allons l'essayer avec papa. Il nous dira ce qu'il en pense.

Ouf! tout va bien.

Quel est le prochain rallye?

Le rallye de Sept-Monts, ce n'est pas le plus facile...

Ah, Paul, nous avons une voiture, il y a un rallye, nous devons le ga-

gner!

Le soir du rallye, il neige.

Soyez très prudents, leur dit la mère de Jacques.

Mais oui, mais oui.

Et les voilà partis...

Dans la nuit, la première partie n'est pas trop mauvaise. Paul arrive à garder une bonne vitesse. A côté de lui, Jacques le prévient.

Ici, il y a un tournant difficile. Là, c'est tout droit, tu peux y aller. Ah! nous avons fait la moitié du premier tour, courage, mon vieux!

Oui, mais maintenant, il fait beaucoup plus froid... Il y a de la glace sur la route... Je ne peux plus aller aussi vite.

Ils finissent le premier avec un quart d'heure de retard.

Oh! Nous n'avons plus qu'à arrêter.

Ne faites pas ça, dit le directeur de la course. Les autres n'ont pas fait mieux, vous n'êtes pas si mal placés.

— Allez, hop! On repart.

Mais la neige tombe de plus en plus forte.

On n'y voit pas à vingt mètres, quel sale temps!

Oh! regarde à droite, ça brûle!

Quoi? Nous brûlons?

Non, pas nous, là-bas, dans le fossé, c'est une autre voiture. Arrête-toi.

Et notre place?

C'est moins important, arrête!

Les deux garçons courent... Il était temps! Ils voient deux corps dans la neige près de l'auto. Jacques et Paul les tirent loin de la voiture en feu. Juste à ce moment l'essence se met à brûler avec un grand bruit.

Aide-moi, installons les blessés dans la voiture. On va les conduire à l'hôpital...

Alors, docteur?

Leurs blessures sont légères. Dans quelques jours, ils seront debout.

Merci, docteur, bonsoir!

Bon, eh bien! On rentre à la maison, maintenant?

Passons d'abord voir les résultats. C'est amusant de savoir qui a gagné.

Vite, donnez-moi vite votre feuille de route, dit le directeur de la course. Vous êtes les seuls, toutes les autres équipes ont dû s'arrêter en route. Avec ce temps ce n'est pas étonnant.

Mais ce n'est pas possible: nous nous sommes arrêtés une heure à l'hô-

pital.

Ça ne fait rien: ici vous êtes les premiers, donc vous avez gagné.

Eh bien! Ça alors!

On a gagné! On a gagné!

D'après Ph. A b о u t, Le rallye

М Е Т О Д И Ч Е С К И Е Р Е К О М Е Н Д А Ц И И

Цель учебника 7-го класса — обучение устному и письменному об­

щению, дальнейшее развитие речевых умений в области устной речи, чтения и письма на языковом материале, изучаемом в 7-м классе, а так­

же усвоенном ранее.

Учебник 7-го класса, являясь логическим продолжением учебника для 6-го класса, соответствует требованиям действующей программы и

включает следующую тематику: школа (система среднего образования в России и во Франции); великие писатели; организация досуга (самосто­ ятельное чтение учащихся); город и деревня; страноведение (природа, население и особенности быта Франции, эпизоды из истории Франции); путешествия; физкультура и спорт; общественная жизнь (страницы из жизни замечательных людей нашей страны и Франции), защита окружа­ ющей среды.

Работа по темам организована таким образом, чтобы в результате ученик смог читать и понимать тексты, содержащие знакомый языковой материал, понимать речь на слух и говорить, используя диалогическую и монологическую формы речи в пределах изученного лексического и грамматического материала.

Большое внимание уделяется устному общению. Учащиеся обуча­ ются ведению беседы на материале конкретных коммуникативных си­ туаций с использованием в речи клишированных выражений. Они обу­ чаются также связному пересказу, высказыванию собственного мнения, доказательству, сравнению, внесению предложений и пр., т. е. различным жанрам монологической речи. В результате этой работы должен быть достигнут средний уровень владения языком.

При отборе текстов для чтения и аудирования авторы учитывали воз­ растные особенности и интересы учащихся, поэтому предпочтение от­ давалось тем текстам, которые имеют познавательную ценность и со­ держат интересную информацию о географии и истории, о системе образования во Франции, о жизни замечательных людей. В учебник вош-

ли отрывки из произведений классической и современной французской литературы.

В 7-м классе учащиеся уже достаточно свободно владеют ознакоми­

тельным чтением (для него отведены второй и третий тексты уроков и тексты для домашнего чтения). Поэтому первый текст каждого урока предназначен для обучения изучающему чтению.

Обучение письму осуществляется с помощью упражнений в пере­ сказе, микро-сочинений, и частных писем.

С Т Р У К Т У Р А У Ч Е Б Н И К А

Учебник состоит из следующих частей:

I. 11 уроков, каждый из которых рассчитан на 3-4 недели и посвя­

щен изучению определенной темы.

П. Четыре повторительных раздела (Révision). Задачей этих разде­ лов является повторение и систематизация языкового материала, прой­ денного за одну четверть, и контроль речевых умений в связи с изучен­ ной в течение четверти тематикой. Разделы Révision могут быть использованы для письменных контрольных работ и для итоговых уст­ ных опросов.

III. Упражнения для обучения аудированию, тексты изложений. Упражнения для аудирования составляют органическую часть каж­

дого урока, и их выполнение является обязательным. Этот материал выделен в самостоятельный раздел, так как значительная часть упраж­ нений выполняется на слух. В этом разделе находятся и тексты изложе­ ний. Они представляют собой несложные фабульные рассказы, связан­ ные с изученной тематикой и построенные на знакомом языковом материале.

Примерное распределение часов на прохождение учебника:

I ч е т в е р т ь

I I ч е т в е р т ь

III ч е т в е р т ь

I V ч е т в е р т ь

§ 1 - 2 2 ч.

§ 3 - 1 7 ч.

§ 6 — 21 ч.

§ 9 — 2 0 ч.

§ 2 — 22 ч.

§ 4 — 1 7 ч .

§ 7 - 2 1 ч.

§ 1 0 — 1 0 ч .

Révision I — 2 ч.

Révision II — 2 ч.

§ 8 — 17 ч.

§ 1 1 — 2 0 ч.

 

§ 5 - 1 ч.

Révision III — 2 ч.

Révision IV — 3 ч.

П О С Т Р О Е Н И Е У Р О К А

Урок строится на основе темы и состоит из 5 разделов: Вводная бе­ седа, Etude grammaticale, Etude lexicale, Lecture et conversation, Sujet libre de conversation, Exercices d'audition et narrations.

Структура урока и расположение разделов определяются конечной целью учебника — обучение речевому общению — и отражают после­ довательность формирования навыков и речевых умений.

Урок начинается с в в о д н о й б е с е д ы , цель которой — стимулировать высказывания учащихся по теме, заинтересовать и по­ будить их к более глубокому ее изучению. Вводная беседа создает с са­ мого начала коммуникативную направленность, помогает восстановить в памяти и активизировать языковой материал, ранее усвоенный. Кроме того, такая беседа создает положительную мотивацию, поскольку уча­ щиеся убеждаются в том, что они могут поддерживать беседу и вы­ сказываться на предлагаемую тему.

Вводная беседа проводится с помощью специальных заданий, ил­ люстраций и фотографий. Используя этот материал, учитель проводит беседу устно, организуя высказывания учащихся, которые должны но­ сить творческий характер.

E t u d e g r a m m a t i c a l e . Этот раздел предназначается для усвоения учащимися нового грамматического материала. Работа ведет­ ся, как правило, индуктивным путем и носит функциональный харак­ тер: грамматические явления первоначально даются в контексте; изуча­ ется сначала функция, а потом форма. По мере необходимости сообщаются правила типа инструкций. Затем грамматический материал отрабатывается в упражнениях, направленных на всестороннее усвое­ ние изучаемого явления.

Работа над грамматическим материалом, характерным для устной и пись­ менной форм коммуникации, ведется по-разному. Для усвоения граммати­ ческого материала активного минимума даются правила-инструкции. В них объясняются особенности употребления данного явления, его образование и значение. Усвоение формы и значения этого явления обеспечивается выпол­ нением серии упражнений. Правила-инструкции и упражнения для рецеп­ тивного усвоения грамматического материала, например, passé simple, обу­ чают узнаванию данного времени по определенным признакам (окончаниям), пониманию в контексте и дифференциации от других сходных форм.

В этом разделе предусмотрено повторение и систематизация грам­ матических явлений, представляющих трудности для употребления в речи. Это, прежде всего, употребление времен—passé composé, imparfait; употребление местоимений en, у; систематизация времен, ха­ рактерных для устной речи.

E t u d e l e x i c a l e . Раздел открывается микротекстами, в которых вводится новая лексика. Учащиеся воспринимают их на слух (они чита­ ются учителем) и пытаются понять сначала общий смысл, а затем значе­ ние незнакомых слов по контексту. Рекомендуется прослушивать микро-

текст два раза. Первый раз — для понимания общего смысла, которое кон­ тролируется вопросами учителя, второй раз — для понимания новых слов. Если учащиеся не поняли значения того или иного слова по контексту, они должны обратиться к разделу объяснения лексики (Explications) и отыскать там нужное слово. Далее рекомендуется дать учащимся задание прочитать этот текст дома, тщательно проверить понимание каждого но­ вого слова с помощью раздела Explications и выписать новые слова в сло­ варные тетради. При раскрытии значения слов авторы широко использу­ ют различные средства семантизации, особенно такие, как догадка по словообразовательным элементам и по контексту. Для более прочного за­ поминания слов там, где это возможно и целесообразно, приводятся сло­ ва одного корня. В тех случаях, когда слово имеет особенности в употреб­ лении, даются его наиболее типичные сочетания.

Навыки использования языкового материала в речи формируются с помощью подготовительных тренировочных упражнений, которые по­ строены на материале словосочетаний, отдельных фраз и групп предло­ жений, связанных по смыслу. Кроме чисто тренировочных, включены упражнения, которые учат дополнять, расширять и развивать мысль. Для того чтобы обеспечить коммуникативную направленность, авторы вклю­ чили в учебник упражнения творческого характера, требующие от уча­ щихся самостоятельности в комбинировании и сочетании ЛЕ и РО. На­ пример: «Придумайте вопросы, которые вы зададите французскому школьнику о его учебе, используйте новые слова урока».

Вучебнике 7-го класса начинается работа над расширением потенци­ ального словаря учащихся за счет интернациональных и производных слов. Для этого введена рубрика Elargissez votre vocabulaire, которая знакомит учащихся с источниками расширения словаря; в ней даны лексические правила-инструкции. Выполняя упражнения этой рубрики школьники учатся понимать незнакомые слова на основе знакомых элементов.

Вразделе Etude lexicale имеются также орфографические упражне­ ния, направленные на овладение навыками письма и призванные подго­ товить учащихся к выражению мыслей в письменной форме.

L e c t u r e et c o n v e r s a t i o n . Этот раздел предназначается для развития устной и письменной речи в связи с темой урока на базе языко­ вого материала, данного в двух предыдущих разделах. В него включены:

1. Тексты для чтения и упражнения, контролирующие понимание прочитанного.

В7-м классе предусмотрено обучение ознакомительному и изучающе­ му чтению. По сравнению с 6-м классом увеличено число текстов инфор­ мативного характера, в том числе страноведческих и публицистических.

Вкаждом уроке имеются три-четыре текста. Первый текст раскры-

вает тему, содержит значительную часть нового языкового материала и предназначен для изучающего чтения. Цель данного вида чтения зак­ лючается в получении важной для читателя информации. Эту информа­ цию учащемуся предстоит воспроизвести, используя новый языковой материал урока. Поэтому чтение данного текста включает несколько эта­ пов. Первичное чтение проводится с целью понимания основного смыс­ ла, которое контролируется предтекстовыми заданиями (задание «а» из раздела Etude du texte); повторное чтение — для понимания трудных мест с помощью анализа и перевода, опорой для анализа служат зада­ ния, помещенные до текста (задание «Ь» из раздела Etude du texte); зак­ лючительное чтение обеспечивает полное понимание всей информации текста и контролируется послетекстовыми заданиями.

Два текста, которые следуют за первым, построены на знакомом язы­ ковом материале и предназначаются для ознакомительного чтения. Они могут быть использованы как для классного, так и для домашнего само­ стоятельного чтения. Поскольку учащиеся 7-го класса достаточно хоро­

шо владеют этим видом чтения, авторы сочли целесообразным не упро­ щать содержания этих текстов.

Тексты для ознакомительного чтения должны быть интересными и не слишком трудными, чтобы стимулировать стремление учащихся к самостоятельной работе с текстовым материалом.

Предтекстовые задания, имеющие целью сделать чтение целенап­ равленным и поисковым, способствуют совершенствованию механизма чтения про себя и более глубокому осмыслению прочитанного.

Перечисленные виды текстов сопровождаются заданиями, направлен­ ными на контроль понимания, которым авторы стремились придать твор­ ческий характер. В задачу этих упражнений входит также обучение уме­ нию извлекать из текста основную информацию, логически осмысливать прочитанное и критически его оценивать. Поэтому, кроме простого узнава­ ния («Выберите фразы, соответствующие содержанию текста...» и др.) и воспроизведения текста («С помощью вопросов, плана...» и т. д.), от уча­ щихся требуется критическая оценка событий и выделение главной мысли.

В учебнике предусмотрено обучение переводу и работе с большим словарем. Для перевода — устного и письменного — используются не­ большие тексты публицистического и страноведческого характера. Цель этой работы — овладение техникой перевода и подготовка учащихся к чтению текстов из газет и журналов.

2. Упражнения, обучающие устной монологической и диалогической речи.

Эти упражнения организуются вокруг темы, коммуникативных ак­ тов, ситуаций или текстов. Обучение устной речи по теме и ситуации ведется таким образом, чтобы учащиеся могли дать личностную оценку,

высказать свое суждение. Например, говорить не о путешествии вооб­ ще, а о том путешествии, которое хотел бы совершить ученик и которое представляется ему самым интересным.

Упражнения в монологической речи развивают умение логично из­ лагать мысли, аргументировать свою точку зрения, сравнивать, коммен­ тировать, давать оценку, четко формулировать главную мысль. Централь­ ное место принадлежит упражнениям в неподготовленной речи, которая, с одной стороны, является наиболее трудной формой речи, а с другой — наиболее естественной.

Значительное место на этом этапе занимает обучение устной речи на текстовом материале. Наряду с пересказом текста большое внимание уделяется более творческим упражнениям типа резюме, задача которых

— научить учащихся сжато передавать основной смысл и главную мысль текста, а также критически оценивать его содержание.

В учебнике разработана целенаправленная система упражнений для овладения диалогической речью. Большое внимание уделяется усвоению наиболее распространенных типов диалогических единств (вопрос — от­ вет, вопрос — контрвопрос, сообщение — вопрос, сообщение — сообще­ ние и др.) коммуникативных актов, а также диалогам-подстановкам, задача которых научить вести беседу по заданной ситуации, используя типичные разговорные штампы. Начиная со II четверти рекомендуется записывать диалоги на магнитофон. Новым в обучении диалогу является использова­ ние образцов стилистически окрашенной разговорной речи.

Монологическая и диалогическая формы речи выступают на этом этапе в тесном взаимодействии в коммуникативных актах, что находит выражение в упражнениях типа беседы, дискуссии и коммуникативных игр. Обучение устной речи заканчивается в разделе S u j e t l i b r e de c o n v e r s a t i o n . Естественная беседа редко бывает связана с одной темой, ей свойственна многотемность. Раздел Sujet libre de conversation призван развивать аутентичную спонтанную речь учащихся по интере­ сующим их вопросам. Преподавателю следует систематически допол­ нять этот раздел материалом из жизни школы, класса, страны, из облас­ ти искусства, спорта, так как нет возможности включить в учебник актуальную для сегодняшнего дня тематику. Рекомендуется использо­ вать задания данного раздела во время изучения всего параграфа, а не только в конце. Это придает устному общению более живой характер и делает его более интересным.

Что касается обучения письменной речи, то наряду с развитием ор­ фографических навыков в 7-м классе ведется работа по развитию уме­

ний выражать мысли в письменной форме: таких, как написание письма, изложения, сочинения.

Раздел завершается стихотворением по теме урока, предназначенным для выразительного чтения и заучивания наизусть. Работа со сти­ хотворением служит средством совершенствования произношения и интонации, а также выразительности речи. В 7-м классе работа над про­

изношением носит характер коррекции, главное внимание должно быть уделено интонационной и эмоциональной сторонам речи. В том случае, если преподаватель отмечает у тех или иных учащихся стойкие ошибки в произношении, перед заучиванием и чтением стихотворения следует провести тренировочные фонетические упражнения на соответствую­ щий звук, используя слова из стихотворения. Рекомендуется записать стихотворения на магнитную ленту (в исполнении диктора, обладающе­ го образцовым произношением и выразительностью речи). Полезно так­ же записать на магнитную ленту чтение стихотворения несколькими учащимися и проанализировать их произношение, обратив особое вни­ мание на выразительность и фонетическую правильность речи.

E x e r c i c e s d ' a u d i t i o n e t n a r r a t i o n s . Упражнения для обучения восприятию речи на слух группируются вокруг темы урока и подразделяются на подготовительные и речевые. Подготовительные уп­ ражнения предназначены для овладения навыками распознавать на слух сложные языковые явления и для совершенствования деятельности пси­ хологических механизмов (память, внутренняя речь, прогнозирование и эквивалентные замены), участвующих в аудировании. Все эти упражне­ ния выполняются в процессе работы над языковым материалом урока.

Речевые упражнения включают два аудиотекста и задания, контроли­ рующие их понимание. Тексты построены в основном на знакомом языко­ вом материале (новые слова объясняются учителем до прослушивания тек­ ста). Они предваряются заданиями, помогающими облегчить понимание основного содержания. Понимание прослушанного проверяется с помощью 2-3 упражнений. Контроль осуществляется как на уровне узнавания («Вы­ берите фразы, которые соответствуют содержанию текста», «Восстановите логический порядок плана»), так и на уровне воспроизведения («Ответьте на вопросы», «Перескажите текст»). Исходя из особенностей процесса ауди­ рования, важно научить школьников отделять главное от второстепенного, запоминать основное, чему и служат упражнения, обучающие сжатой пе­ редаче текста. Другие упражнения направлены на углубленное понимание текста и творческую интерпретацию его содержания.

Важно, чтобы слушание текста соответствовало условиям реально­ го общения, т. е. чтобы была создана естественная ситуация (кто гово­ рит, с кем и с какой целью), а после прослушивания учащиеся высказа­ ли бы свое отношение к услышанному.

При обучении аудированию необходимо систематически использо-

вать технические средства. Начиная со II четверти, все подготовитель­ ные упражнения целесообразно записать на магнитофон. Что касается речевых упражнений, то в целях соблюдения градации трудностей сле­ дует использовать запись на магнитную ленту в следующей последова­ тельности: голос учителя, незнакомый голос, незнакомые голоса. Жела­ тельно, чтобы учитель подобрал иллюстрации (типа слайдов) к некоторым текстам и сопровождал свой рассказ их демонстрацией.

Учащиеся 7-го класса впервые приступают к работе над изложением. Упражнения, обучающие изложению, включают короткие, несложные тек­ сты, связанные с темой и содержащие языковой материал урока. Для пра­ вильного изложения содержания учащимся необходимо уяснить последо­ вательность событий и их логическую связь, а также выделить основной смысл и главную мысль, поэтому перед каждым текстом для изложения имеются соответствующие задания: ответить на вопросы, отражающие пос­ ледовательность содержания текста; развить основную мысль, данную в виде тезисов; связать данные предложения логически между собой; изло­ жить текст по плану (готовому или составленному самими учащимися).

П л а н и р о в а н и е у р о к а .

При планировании уроков учебника материал необходимо прораба­ тывать в такой последовательности:

1. грамматический материал (изучается во время работы над рече­ вым разделом предшествующего урока);

2.вводная беседа по теме;

3.новый лексический материал;

4.устная речь, чтение, письмо.

Последовательное изучение всех материалов учебника должно обес­ печить учащимся владение языком как средством общения в пределах изученного языкового минимума и тематики.

П р и в о д и м в качеств е и л л ю с т р а ц и и п л а н и р о в а н и е з а н я т и й на п е р в у ю ч е т в е р т ь .

1-е З А Н Я Т И Е

Задачи урока:

побеседовать о каникулах и о планах работы в новом учебном году;

сделать сообщение о французском языке;

повторить грамматический материал.

Пл а н

1.Беседа о прошедших каникулах и задачах нового учебного года, текст на с. 5 и sujet libre de conversation, с. 24.