- •Медея Действующие лица[править | править вики-текст]
- •Сюжет[править | править вики-текст]
- •Мир (комедия)
- •Сюжет[править | править вики-текст]
- •Персонажи[править | править вики-текст]
- •Сюжет[править | править вики-текст]
- •Ад (Божественная комедия)
- •Содержание
- •Сюжет[править | править вики-текст]
- •Экранизация[править | править вики-текст]
- •Мещанин во дворянстве
- •Содержание
- •История создания[править | править вики-текст]
- •Действующие лица и первые исполнители[править | править вики-текст]
- •Действующие лица балета[править | править вики-текст]
- •Сюжет[править | править вики-текст]
- •Кандид, или Оптимизм
- •Содержание
- •Подоплёка[править | править вики-текст]
- •Содержание[править | править вики-текст]
- •Слава[править | править вики-текст]
Действующие лица балета[править | править вики-текст]
Певица.
Два певца.
Ученики портного, танцующие.
Муфтий (эту роль на премьере исполнял Жан Батист Люлли).
Турки, свита муфтия, танцующие.
Дервиши, поющие.
Танцовщики.
Сюжет[править | править вики-текст]
Действие происходит в доме господина Журдена, мещанина. Господин Журден влюблён в аристократку, маркизу Доримену, и, стремясь завоевать её расположение, во всём пытается подражать дворянскому сословию. Госпожа Журден и её служанка Николь высмеивают его. Желая сделаться дворянином, Журден отказывает Клеонту в руке своей дочери Люсиль. Тогда слуга Клеонта Ковьель придумывает хитрость: под видом турецкого дервиша, он посвящает господина Журдена в мнимый турецкий дворянский сан мамамуши́ и устраивает женитьбу Люсиль с сыном турецкого султана, который на самом деле переодетый турком Клеонт.
Сюжетная фабула пьесы очень слаба, и здесь нет характерной для Мольера динамичной интриги. Значительную часть комедии составляют дивертисменты (балеты), в том числе, знаменитая Турецкая церемония.
Кандид, или Оптимизм
[править | править вики-текст]
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Кандид»)
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 29 ноября 2014; проверки требуют 2 правки.
Запрос «Кандид» перенаправляется сюда; см. также другие значения.
Кандид, или Оптимизм | |
Candide, ou l’Optimisme | |
Первое издание «Кандида» | |
Автор: |
Вольтер |
Язык оригинала: |
Французский |
Дата написания: |
1758 |
Дата первой публикации: |
1759 |
«Кандид, или Оптимизм» (Candide, ou l’Optimisme) — наиболее часто публикуемое и читаемое произведение Вольтера. Повесть была написана, вероятно, в 1758 году и год спустя появилась в печати сразу в пяти странах под видом «перевода с немецкого». Она тут же стала бестселлером и была на многие годы запрещена под предлогом непристойности. Сам Вольтер считал её безделкой и в некоторых случаях даже отказывался признавать своё авторство.
Содержание
[убрать]
1 Подоплёка
2 Содержание
3 Слава
4 Ссылки
Подоплёка[править | править вики-текст]
Повесть отразила пессимистическую обстановку Семилетней войны и некоторое разочарование автора в эффективностифилософии («будем работать без рассуждений»). Его попытка «просветить» зачинщика войны, Фридриха Великого, закончилась бегством писателя из Прусской державы. Причины кровопролитного конфликта, поставившего под ружьё миллионы солдат в разных уголках Европы и требовавшего от них убивать друг друга, были труднообъяснимы. После покушения Дамьена на короля во Франции сгущалась атмосфера реакции и религиозного обскурантизма. Газеты трубили о сотнях тысяч португальцев, чьи жизни унесло Лиссабонское землетрясение. Всё это в совокупности ставило под сомнение рационально-оптимистический настрой эпохи Просвещения.
Содержание[править | править вики-текст]
По жанру это философская повесть (conte philosophique) с налётом абсурдистики и цинизма, «замаскированная» подплутовской роман (форма восходит к «Правдивым историям» Лукиана). Герои повести — Кандид, его подруга Кунигунда и наставник Панглосс — колесят по всему обитаемому миру, присутствуя при сражениях Семилетней войны, взятии русскимиАзова, Лиссабонском землетрясении, и даже посещают сказочную страну Эльдорадо.
Странствия героев служат автору поводом для того, чтобы высмеивать правительство, богословие, военное дело, литературу, искусство и метафизику, в особенностиоптимиста Лейбница с его учением о том, что «всё к лучшему в этом лучшем из миров». Эти слова звучат саркастическим рефреном каждый раз, когда на долю героев выпадают новые бедствия.
В финале повести герои оказываются в Константинополе и узнают от местного дервиша о напрасности метафизических изысканий. Излагаемый им рецепт счастья прост — забыть о треволнениях окружающей жизни, и в первую очередь общественной, посвятив себя избранному ремеслу — «возделыванию сада».