- •Федеральное агентство по образованию
- •I. Введение
- •Контрольная работа №1
- •Указания по работе с текстами для самостоятельной работы дома (10 тыс. Знаков).
- •I семестр control work n 1
- •I. Слово с окончанием ”s”
- •Б) личное местоимение в именительном падеже (I, you, he, she, it, we, they) показывает, что следующее за ним слова – сказуемое
- •III. Степени сравнения прилагательных и наречий
- •IV. Времена английского глагола времена группы simple
- •Структура специальных вопросов
- •Употребление временных форм глагола в страдательном залоге
- •B) страдательный залог
- •V. Participle
- •Modal verbs
- •Control work n 1
- •VI. Перепишите и письменно переведите предложения с модальными глаголами и их эквивалентами.
- •VII. Перепишите и письменно переведите 1, 2 и 3 абзацы текста. Выполните задание после текста. Management
- •VIII. Ответьте на следующие вопросы к тексту:
- •VIII. Ответьте на следующие вопросы к тексту:
- •VIII. Ответьте на следующие вопросы к тексту:
- •Control work n 1
- •Variant 4
- •I. Перепишите и письменно переведите предложения. Определите, какой частью речи являются слова с окончанием “s”:
- •II. Перепишите и письменно переведите предложения, содержащие определения, выраженные сущ.
- •VIII. Ответьте на следующие вопросы к тексту:
- •VIII. Ответьте на следующие вопросы к тексту:
- •II семестр control work n 2
- •I. Многофункциональность глаголов to be и to have
- •Многофункциональность глагола to be.
- •Present Past Future
- •Am, is are was, were will be
- •Многофункциональность глагола to have Present Past Future have, has had will have
- •II. Значение слов it, that/those, one.
- •III. Неличные формы глагола
- •Инфинитив в предложении
- •Герундий (Gerund)
- •Примеры функции герундия в предложении
- •Причастие I (Participle I)
- •Способы перевода причастия I на русский язык
- •Building
- •Инфинитивные конструкции Инфинитивная конструкция «сложное подлежащее»
- •Инфинитивная конструкция «сложное подлежащее»
- •II. Независимый и зависимый причастные обороты
- •Participle
- •If the temperature is low, Если температура будет низкой,
- •Control work n 2
- •Variant 1
- •I. Перепишите и письменно переведите предложения, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have.
- •II. Перепишите и письменно переведите предложения, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.
- •2. Planned Economics
- •VIII. Ответьте на следующие вопросы к тексту:
- •Introduction to banking and financial markets
- •VIII. Используя текст, закончите следующие предложения:
- •Control work n 2
- •Variant 3
- •I. Перепишите и письменно переведите предложения, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have.
- •II. Перепишите и письменно переведите предложения, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.
- •Management functions
- •VIII. Ответьте на следующие вопросы к тексту:
- •Why finance?
- •VIII. Ответьте на следующие вопросы к тексту:
- •IV. Перепишите и письменно переведите на русский язык предложения, принимая во внимание, что объектный и субъектный инфинитивные обороты большей частью соответствуют придаточным предложениям.
- •V. Перепишите и письменно переведите на русский язык предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастных оборотов.
- •VI. Перепишите и письменно переведите предложения, содержащие придаточные предложения условия.
- •VII. Устно переведите весь текст. Перепишите и переведите предложения из
- •What is a small business?
- •VIII. Ответьте на следующие вопросы к тексту:
- •I семестр Outside Sources of Financing
- •Vocabulary
- •Short-term financing
- •Long-term financing
- •1. Short-term financing is money that will be used for one year or less and then repaid.
- •Answer the questions:
- •Accounting General definition of accounting
- •The basis for the accounting process
- •A balance sheet
- •An income statement
- •The importance of the above two statements
- •1.General definition of accounting
- •2. The basis for the accounting process
- •3. A balance sheet
- •4. An income statement
- •5. The importance of the above two statements
- •Answer the questions:
- •In other words, the management is the process of coordinating the resources of an organization to achieve the primary organizational goals.
- •Forms of business in the usa Active vocabulary
- •Forms of Business Ownership Active vocabulary
- •Тексты для самостоятельной работы
- •III семестр
- •Assets and Liabilities
- •Active vocabulary
- •Bookkeeping as Part of Accounting Cycle Active vocabulary
- •Accounting Information Active vocabulary
- •III семестр the manager's role /3 000 3hak0b/
- •Decision-making /4 000 знаков/
- •In carrying out management functions, such as planning, organizing motivating and controlling, a manager will be continually making decisions. Decision-making is a key management responsibility.
- •Тексты для чтения по специальности эуп.
- •3 Семестр Traditional economies
- •Market economies
- •2. Freedom of choice and enterprise.
- •3Self-interest.
- •4. Competition.
- •5. Markets and prices.
- •If we look at the different political and social structures which exist in the world today people have used, and are using a very great varieties of economic systems. Command Economies
- •Mixed Economies
Употребление временных форм глагола в страдательном залоге
Passive Voice
Инфинитив Время |
Simple be +Participle II (Ved или 3 форма глагола) |
Continuous be+being+Participle II |
Pertfect have+been+Part.II |
Present |
am is asked, are written |
am is being asked, are written |
Have Has been asked, written |
Past
|
was asked, were written
|
was being asked, were written |
had been asked, written |
Future |
will be asked written |
- |
will have asked, written |
Note: 1. О переводе глагола-сказуемого и подлежащего в страдательном
залоге смотрите ниже:
2. Continuous Passive переводится:
The house is being built – Дом строится (дом строят).
The house was being built - Дом строился
Дом строили (что делали?)
3. Perfect Passive переводится:
The house has been built – Дом (что сделали?) построили
Дом был построен.
B) страдательный залог
To be + Participle II (Ved, V3F)
Страдательный залог показывает, что подлежащее пассивно, т.е. оно подвергается воздействию со стороны другого лица или предмета.
Страдательный залог широко употребляется для научных описаний, для описания технических и экономических процессов, в отчетах, объявлениях и т.д.
Показателем времени, лица и числа является вспомогательный глагол to be, который имеет формы am, is, are для настоящего времени, was, were – прошедшего времени, will be и shall be – будущего времени. Смысловой глагол в форме причастия прошедшего времени (Participle II) не изменяется и может переводиться тремя способами:
сочетанием глагола быть + краткая форма причастия
The article was written. Статья была написана.
The article will be written. Статья будет написана.
Глагол-связка быть в настоящем времени в русском языке опускается.
The article is written. Статья написана.
возвратным глаголом с окончанием –ся, -сь.
The houses will be built here. Здесь будут строиться дома.
неопределенно-личной формой глагола (3-лицо множественного лица)
The paper was translated Эту статью (они) перевели неделю назад.
a week ago.
Подлежащее английского предложения может переводиться на русский язык существительным (или местоимением) в именительном падеже и во всех косвенных падежах.
The house was built by a Дом был построен новым методом.
a new method.
He was seen in the laboratory Его видели в лаборатории 2 часа назад.
2 hours ago.
He was given a new job to do. Ему поручили выполнить новую работу.
Если за сказуемым в страдательном залоге следует предлог, относящийся к глаголу, то при переводе предлог ставится перед подлежащим.
The design of the house was Над проектом этого дома много работали.
much worked at.