Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЗВУЧАЩАЯ СТРОКА.docx
Скачиваний:
81
Добавлен:
19.03.2015
Размер:
773.94 Кб
Скачать

Произносите слова правильно!

Случалось ли вам слышать в языке не очень образованных людей слово шофёр с ударением на первом слоге –шофер? Вы не задумывались о том, почему происходит такой перенос ударения? Чем это слово, заимствованное из французского языка с сохранением ударения на последнем слоге, не устраивает носителей русского языка?

Вопрос не очень прост. На его основе известный современный лингвист А.А. Зализняк даже придумал задачку для олимпиад по языкознанию. Он указал на то, что в русском языке прекрасно чувствуют себя другие слова, оканчивающиеся на -ёрбилетёр, гримёр, фантазёр, лифтёр, контролёр. Более того, есть слова, заимствованные с ударением на первом слоге (например, вахтер), в которых оно с течением времени перешло на последний слог (сейчас правильно произносить вахтёр). Что же происходит с шофёром?

Присмотримся внимательнее к тому классу слов, в который так стремится перейти слово шофёр. Он тоже довольно многочислен: бухгалтер, диспетчеркондитер, кучер, парикмахер, снайпер. Если сравнить эти слова со словами на -ёр, то выяснится, что в словах на -ёр чётко выделяется корень: билетёр – билетгримёр – грим, тогда как в словах на -ер этого не происходит. Теперь понятно, что заставляет слово шофёр менять ударение: в нём тоже нельзя выделить корень. (А в слове вахтёр наоборот: оно сразу соотносится с вахтой.)

Правильно произносить слова очень важно. По тому, как ставит человек ударения, часто судят о его общей образованности и культуре (неслучайно мы начали статью со слов о том, что произношение шофер встречается в речи не очень образованных людей). Нужно как можно чаще обращаться к словарю, в котором даютсяправильные ударения не только слов, но и разных грамматических форм. Такой словарь называется орфоэпическим, а наука, занимающаяся проблемами как ударения, так и вообще правильного произношения, называется орфоэпией.

Заглянем в словарь !

Слово орфоэпия пришло к нам из греческого языка. Оно составлено из двух частей, первую из которых мы привыкли встречать в слове орфографияОрфо- – значит правильный. Только если орфография – это правильное письмо, то орфоэпия – это правильная речь. Ведь именно как речь переводится вторая часть слова орфоэпия. Встречается она и как самостоятельное слово – эпос. Так называют, например, произведения устного народного творчества – сказания, легенды, былины.

А что делать, если под рукой нет словаря? Многие люди, особенно те, кому правильное произношение жизненно важно (например, дикторы или преподаватели), придумывают для себя разные запоминалки. Их принцип такой: привяжи в своем сознании сомнительное слово к хорошо тебе понятному, несомненному. Например:

Произноси завИдно – как обИдно!

НефтепровОд, газопровОд, мусоропровОд

не как прОвод, а как водопровОд!

АэропОрты – как пОрты!

КровоточИть – как точИть!

ШАрфы – как шАрф!

А если выучить наизусть строки из «Онегина»:

Вот порох струйкой сероватой

На полку сыплется. Зубчатый,

Надёжно ввинченный кремень

Взведен ещё… –

то ритм будет всегда подсказывать вам правильное ударение сразу в двух сложных с точки зрения ударения словах. Кстати, вы догадались, какие именно это слова?

А теперь давайте поработаем с орфоэпическим словарём.