Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
пособие.doc
Скачиваний:
123
Добавлен:
18.03.2015
Размер:
1.08 Mб
Скачать

Особенности склонения некоторых слов и словосочетаний

Слова домишко, заборишко(мужского рода) и т.п.склоняются по типу имен существительных мужского-среднего рода:домишко, домишка, домишку, домишко, домишком, о домишке. Формы косвенных падежейдомишки, домишке, домишку, домишкойявляются разговорными и восходят к начальной формедомишка(ср. у Некрасова:Артикул ружьем выкидывал, так что весь домишка вздрагивал).

Слово домищеимеет в именительном падеже множественного числа формудомищи.

Сложные имена существительные, первый компонент которых образован числительнымпол(половина), типаполчаса, полдюжины, пол-арбузаимеют в косвенных падежах (кроме винительного, совпадающего с именительным) двоякого рода формы: в книжной речиполменяется наполу, а в разговорной может сохраняться без изменения. Ср.:

от получаса не осталось ни одной минуты; к полудюжине карандашей добавлено еще три; в полуарбузе было три килограмма веса; Я уже более полугода не бывал у них(Аксаков);Учитель невольно остановился на полуслове(Телешов);

растворить лекарство в полстакане воды; ограничиться полдюжиной карандашей; На полслове он обрывал и тер себе лоб...(А. Н. Толстой);Полгодом позже я написал навеянное одной из этих поездок стихотворение...(Симонов);В полверсте, в кустах противник (Твардовский).

Сложносоставные словатипа плащ-палатка,кран-балка, капитан-директорс тесно слившимися частямисклоняются только во второй части:укрыться плащ-палаткой,около кран-балки,беседа с капитан-директором флотилии,в «Роман-газете» напечатано.

При меньшей спаянностисоставных частейвозможны параллельные падежные формы: вразговорной речи склоняется только вторая часть, в книжной – обе части; ср.:в вагон-ресторане в вагоне-ресторане, на матч-турнире на матче-турнире, в разгаре бал-маскарада в разгаре бала-маскарада.Ср. также:у капитан-лейтенанта у инженера-экономиста(в первом случае слитный термин, во втором – сочетание определяемого слова и приложения при нем).

В сочетании Москва-рекав книжной речи склоняются обе части(на Москве-реке, за Москвой-рекой), вразговорной– первая часть в косвенных падежах сохраняет начальную форму (наМосква-реке, за Москва-рекой).

В сложных географических названияхпервая часть в одних случаях склоняется, в других – остается без изменений; ср.: вОрехове-Зуеве, в Покровском-Стрешневе, во Владимире-Волынскомв Каменец-Подольске, в Гусь-Хрустальном.

В сочетаниях типапятое марта(образовано от сочетания«пятое число месяца марта»склоняется только первая часть:к пятому марта(не«к пятому марту»).

Склонение некоторых имен и фамилий

Имена (славянские) натипаЛевко, Марко, Павло, Петросклоняются по образцу склонения существительных мужского-среднего рода, например:впереди Левка, у Марка;у М. Горького имяДанконе склоняется(«...рассказывала о горящем сердце Данко»).

Имена, имеющие параллельные формы на(Гаврило Гаврила, Михаила Михайла), обычносклоняются по типу существительных женского склонения:у Гаврилы, к Гавриле, с Гаврилой. Другие окончания (у Гаврила, к Гаврилу, с Гаврилом) образуются от другой исходной формыГаврил.

Иностранные имена на согласный звук склоняютсянезависимо от того, употребляются ли они самостоятельно или вместе с фамилией, например:романы Жюля Верна(не«Жюль Верна»), рассказы Марка Твена, пьесы Джона Бойнтона Пристли, сказки Ханса Кристиана Андерсена, книга Пьера-Анри Симона. Частичныеотступления наблюдаются при двойных французских именах, например: философские воззренияЖан-Жака Руссо, вечер памяти Жан-Ришара Блока(первое имя не склоняется, см. § 13, п. 3).

При склонении славянских имен и фамилий используются формы русского склонения(в частности,в косвенных формах сохраняются беглые гласные), например:Эдек, Владек(польские имена) –Эдека, Владека(не«Эдка», «Владка»);Карел Чапек Карела Чапека,(не«Чапка»);Вацлав Гавел Вацлава Гавела(не«Гавла»).

Русские и иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам. Ср.:студенту Кулику студентке Кулик, у Джорджа Буша у Барбары Буш. Частые отступления от правила (несклоняемость русских мужских фамилий, оканчивающихся на согласный звук) наблюдаются в тех случаях, когда фамилия созвучна с названием животного или предмета неодушевленного (Гусь, Ремень), во избежание непривычных или курьезных сочетаний, например:«У господина Гуся», «гражданину Ремню». Нередко в подобных случаях, особенно в официально-деловой речи, сохраняют фамилию в начальной форме (ср.:тренироваться у Станислава Жук) или вносят изменения в данный тип склонения, например, сохраняют в формах косвенных падежей беглый гласный звук (ср.:высоко оценить мужество Константина Кобеца).

Не склоняются фамилии на-аго, -ако, -яго, -ых, -их, -ово:Шамбинаго, Плевако, Дубяго, Красных, Долгих, Дурново.Только в просторечии встречаются формы типа«у Ивана Седыха».

Иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук(кроме неударяемых-а, -я,с предшествующим согласным)не склоняются, например:романыЗоля,стихотворения Гюго, оперы Бизе, музыка Пунчини, пьесы Шоу, стихи Салмана Рушди.

Нередко под это правило подводятся и славянские(польские и чешские)фамилии на-скии:мнения Збигнева Бжезински(американский общественно-политический деятель),словарь Покорны(чешский лингвист). Следует, однако, иметь ввиду, что тенденция к передаче подобных фамилий в соответствии с их звучанием в языке-источнике (ср. написание польских фамилийГлиньски, Лещиньска– с буквойьпередск) сочетается с традицией их передачи по русскому образцу в написании и склонении:произведения польского писателя Красиньского,выступления певицы Эвы Бандровской-Турской,концерт пианистки Черны-Стефаньской,статья Октавии Опульской-Данецкойи т.п. Чтобы избежать трудностей в функционировании подобных фамилий в русском языке,целесообразно оформлять их по образцу склонения русских мужских и женских фамилий на-ский, -цкий, -ый, -ая.Аналогично склоняются польские сочетания, например:Армия Крайова, Армии Крайовойи т.п.

Из фамилий на ударяемые склоняются только славянские:У писателя Майбороды, к философу Сковороде, фильмы Александра Митты.

Нерусские фамилии на неударяемые-о, -я(в основном славянские и романские)склоняются, например: творчествоЯна Неруды, стихи Пабло Неруды, труды почетного академика Н.Ф. Гамалеи, утопизм Кампанеллы, жестокость Торквемады, фильм с участием Джульетты Мазины; нофильмы с участием Генри Фонда и Джейн Фонда.Не склоняются также финские фамилии на:встреча с Куусела.Иностранные фамилии на-иане склоняются, например:сонеты Эредиа, рассказы Гулиа; на-ия–склоняются, например:зверства Берии.

Колебания наблюдаются в употреблении фамилий грузинских, японских и некоторых других; ср.: ария в исполнении Зураба Соткилава, песни Окуджавы, правительство Ардзинбы, 100 лет со дня рождения Сен-Катаямы, политика генерала Танака, произведения Рюноске Акутагавы. В последние годы явно наметилась тенденция к склонению подобных фамилий.

Украинские фамилии на-ко (-енко)вхудожественной литературеобычносклоняются, хотяпо разному типу склонения(как словамужского или среднего рода), например: приказ головеЕвтуху Макогоненку; стихотворение, посвященное Родзянке М.В.В современной печати такие фамилии, как правило,не склоняются, например:юбилей Тараса Шевченко, воспоминания о В.Г. Короленко. В некоторых случаях, однако, их изменяемость целесообразна для внесения в текст ясности, ср.:письмо В.Г. Короленко А.В. Луначарскому письмо, адресованное В.Г. Короленке. Ср. также у Чехова:«Под вечер Беликов... поплелся к Коваленкам».Не склоняются фамилиина-коударное:театр имени Франко, рассказы Ляшко.

В составных именах и фамилиях корейских, вьетнамских, бирманских склоняется последняя часть(если она оканчивается на согласный звук), например: речьЦой Хена, заявление Фам Ван Донга, беседа с У Ку Лингом.

В русских двойных фамилиях первая часть склоняется,еслиона сама по себеупотребляется как фамилия, например:песни Соловьева-Седого,картины Соколова-Скаля.Если же первая часть не образует фамилии, то она не склоняется, например:исследования Грум-Гржимайло, в роли Сквозник-Дмухановского, скульптура Демут-Малиновского.

Нерусские фамилии, относящиеся к двум или нескольким лицам, в одних случаях ставятся в форме множественного числа, в других – в форме единственного:

если при фамилии имеются два мужских имени, то она ставитсяв форме множественного числа, например:Генрих и Томас Манны, Август и Жан Пикары, Адольф и Михаил Готлибы; также отец и сын Ойстрахи;

при двух женских именахфамилия ставитсяв форме единственного числа, например:Ирина и Тамара Пресс(ср. несклоняемость фамилий на согласный звук, относящихся к женщинам);

если фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет форму единственного числа, например:Франклин и Элеонора Рузвельт, Рональд и Нэнси Рейган, Ариадна и Петр Тур, Нина и Станислав Жук;

в единственном числеставится также фамилия,если она сопровождается двумя нарицательными существительными,указывающими на разный пол, например:господин и госпожа Клинтон, лорд и леди Гамильтон; однако при сочетанияхмуж и жена,брат и сестрафамилия чаще употребляется в форме множественного числа:муж и жена Эстремы, брат и сестра Ниринги;

при слове супругифамилия ставитсяв форме единственного числа, например:супруги Кент, супруги Мейджор;

при слове братьяфамилия тоже обычно ставитсяв форме единственного числа, например:братья Гримм, братья Шпигель, братья Шелленберг, братья Покрасс; то же при слове сёстры: сёстры Кох;

при слове семья фамилия обычно ставится в форме единственного числа, например:семья Оппенгейм, семья Гофман-сталь.

В сочетаниях русских фамилий с именами числительнымииспользуются такие формы:два Петрова, оба Петрова, двое Петровых, оба брата Петровы, два друга Петровы; двое (оба) Жуковских; две (обе) Жуковские. Под это правило подводятся также сочетания числительных с иноязычными фамилиями: оба Шлегеля, два брата Манны.

Женские отчества склоняются по типу склонения имен существительных, а не имен прилагательных, например:у Анны Ивановны, к Анне Ивановне, с Анной Ивановной.

Задание 5. Определите род имен существительных. Подберите определения, правильно согласуя их с существительными. К какому роду преимущественно относятся несклоняемые неодушевленные существительные? Какие факторы влияют на родовую принадлежность аббревиатур? Сформулируйте правило, как определить род несклоняемых географических названий.

Аэрозоль, гуашь, имбирь, канитель, канифоль, капсюль, тюль, фасоль, шампунь, моль, толь, вермишель, бретель, выхухоль, мозоль, рояль, вуаль, картофель, авторалли, авизо, адажио, азу, алоэ, амбре, аутодафе, барокко, безе, бланманже, бунгало, вето, гризли, дерби, домино, иваси, канапе, канотье, каноэ, кимоно, коала, кураре, кутюрье, лассо, лечо, зануда, невежа, растяпа, доцент, врач, лама, алиби, фойе, пюре, бра, кашпо, пенсне, авеню, кольраби, пенальти, жабо, попурри, такси, бигуди, кофе, авокадо, киви, коммюнике, кашне, боа, кенгуру, шимпанзе, цеце, динго, пони, колибри, фламинго, какаду, леди, рантье, жюри, рандеву, буржуа, хиппи, атташе, Онтарио, Борнео, Дели, Миссисипи, Сочи, Миссури, Калахари, МГУ, вуз, ЛДПР, МИД, АПН, РАН, АТС, ЗАГС, АЗС, БАМ, ОРТ, РТР, СНГ.

Задание 6. Раскройте скобки, употребив имена собственные в нужной падежной форме.

1. Вчера состоялся вечер памяти (Эрих-Мария Ремарк) 2. Наше знакомство с (Чарли Чаплин) состоялось в период немого кино. 3. Фильмы с (Мишель Пфайфер) нравятся зрителям. 4. Большим успехом пользовались гастроли (Зураб Соткилава). 5. После премьеры фильма зрители долго восхищались (Джулия Робертс). 6. Оркестр исполнил композицию (Джордж Гершвин). 7. В России воскрешение картин 18 века открылось серией картин (Александр Бенуа).