- •Part V national judicial systems
- •Judicial branch of russian government
- •1. Подумайте и ответьте на вопросы. Используйте выражения, данные в рамке.
- •2. Прочитайте и переведите текст со словарем. Text 1 Judiciary of Russia
- •3. Переведите следующие слова и словосочетания из текста.
- •4. Найдите в тексте английские эквиваленты русским словам и словосочетаниям.
- •5. Ответьте на вопросы по тексту.
- •6. Соотнесите слова из правой колонки с их определениями из левой колонки.
- •7. Замените русские слова и выражения в скобках соответствующими английскими эквивалентами.
- •8. Переведите предложения на английский язык, используя слова и словосочетания из текста.
- •9. Прочитайте текст (2 мин) и расскажите на английском языке, что нового вы узнали о судебной власти в России.
- •Russian system of courts
- •1. Прочитайте текст и ответьте на вопросы после текста. Text 2
- •The Structure of Russian Courts (Part I)
- •The Structure of Russian Courts (Part II)
- •Russian judicial system
- •Court hearing
- •1. Работа в парах. Посмотрите на схему зала судебных заседаний. Определите, где располагаются участники судебного разбирательства.
- •2. Прочитайте определения и догадайтесь, о каких словах из упражнения 1 идет речь.
- •3. Расскажите об участниках судебного заседания, их расположении в зале суда, используя упражнения 1 и 2. Используйте предлоги из рамки.
- •4. Прочитайте статью репортера газеты Daily Mail и ответьте на вопросы.
- •Showing court cases on tv could increase confidence in legal system, claims top judge
- •7.Работа в парах. Со своим партнерам обсудите выдержку из доклада и составьте предложения по решению проблем, обозначенных в докладе из упражнения 6.
- •Judicial branch of the usa
- •1. Прочитайте текст и найдите ответы на следующие вопросы:
- •Text 4 the judicial system in the united states
- •2. Закончите предложения в соответствии с текстом, выбрав один из вариантов.
- •3. Прочитайте и переведите текст. Text 5
- •Federal Court System
- •4. Подберите для каждого названия американского суда его русский эквивалент.
- •5. Ответьте на вопросы по тексту.
- •6. Вспомните содержание текста Federal Court System и заполните схему, отражающую систему федеральных судов сша.
- •7. Прочитайте и переведите текст. Text 6
- •State Court Systems
- •Intermediate Appellate Courts
- •8. Подберите для каждого названия американского суда его русский эквивалент.
- •9. Ответьте на вопросы по тексту.
- •Judicial branch of the unuted kingdom
- •1. Прочитайте текст (3 мин.) без словаря и найдите в тексте английские эквиваленты русским предложениям. Text 7
- •2. Ответьте на вопросы по тексту.
- •3. Озаглавьте текст, объясните свой выбор.
- •4. Посмотрите на названия судов Великобритании в левой колонке и подберите к ним русские эквиваленты из правой колонки.
- •5. Прочитайте текст и ответьте на вопросы.
- •Text 8 Courts in the United Kingdom
- •Chancery Division
- •Family Division
- •Queen’s Bench Division
- •6. Изучите схему судебной системы Великобритании. Сравните ее с содержанием текста из упражнения 5. Найдите и кратко охарактеризуйте суды, которые не упоминаются в тексте.
- •7. Работа в парах. Посмотрите на примеры судебных дел. Подумайте, какие суды Великобритании могут рассматривать эти дела. Объясните свой выбор.
- •Briefing a case
- •1. Подберите для английских слов и словосочетаний русские эквиваленты.
- •2. Заполните пропуски в предложениях, используя слова из упражнения 1.
- •3. Подберите для английских слов и словосочетаний русские эквиваленты.
- •4. Прочитайте (2 мин) краткое изложение дела (brief). Соедините части текста (1 - 7) с их описаниями (a - g).
- •Sample Legal Brief
- •5. Прочитайте разделы 1 и 2 краткого изложения дела. Ответьте на вопросы.
- •2. Работа в парах. Заполните повестку в суд для Марты Монро.
- •3. Изучите повестку в суд по гражданскому делу. Сравните ее с повесткой по уголовному делу. На английском языке расскажите о сходствах и различиях.
- •4. Самостоятельная работа. Используя различные источники (Интернет, Гражданский процессуальный кодекс), найдите образцы повесток в суд в России и ответьте на вопросы.
- •3. Преобразуйте предложения, используя причастие в нужной форме или самостоятельный причастный оборот.
- •Использованная литература
- •Unit 1. History of the un.
- •Text History of the un
- •Unit 2. The un General Assembly. The un Security Council. Text 1 The un General Assembly
- •Text 2 The Security Council
- •The Economic and Social Council
- •The International Court of Justice
- •The Secretariat
- •Agencies related to the un (Специализированные учреждения оон)
- •Unit 3. What the un Does for Peace. Text 1
- •Text 2 What the un does for peace
- •Text 3 Reform
- •1. Используя следующий план, передайте содержание текстов.
- •Language in use
- •Unit 4. The Declaration of Human Rights.
- •1. Соотнесите русские словосочетания с их английскими эквивалентами.
- •3. Прочитайте первые 10 статей Декларации прав человека.
- •The Declaration of Human Rights
- •4. Найдите в правой колонке определения к словам из левой колонки.
- •7. Назовите, какие статьи Декларации прав человека нарушены в приведенных ниже ситуациях.
- •8. Прочитайте текст и передайте его содержание на английском языке.
- •Text 2
- •International Court of Justice
- •1. Ниже приводится информация о деятельности суда. Определите, какие заголовки соответствуют видам деятельности суда и дайте их в правой колонке.
- •2. Переведите предложения на английский язык.
- •Unit 5. Contracts.
- •1. Work to be taken
- •2. Technical specifications.
- •3. Planning
- •4. Practical points
- •5. Remuneration
- •Использованная литература
- •Лексикографические источники
Chancery Division
The Companies Court of the Chancery Division deals with cases concerning commercial fraud, business disputes, insolvency, company management, and disqualification of directors.
The Divisional Court of the Chancery Division deals with cases concerning equity, trusts, contentious probate, tax partnerships, bankruptcy and land.
The Patents Court of the Chancery Division deals with cases concerning intellectual property, copyright, patents and trademarks, including passing off.
Family Division
The Divisional Court of the Family Division deals with all matrimonial matters, including custody of children, parentage, adoption, family homes, domestic violence, separation, annulment, divorce and medical treatment declarations, and with uncontested probate matters.
Queen’s Bench Division
The Administrative Court of the Queen’s Bench Division hears judicial reviews, statutory appeals and application, application for habeas corpus, and applications under the Drug Trafficking Act 1984 and the Criminal Justice Act 1988. It also oversees the legality of decisions and actions of inferior courts and tribunals, local authorities, Ministers of the Crown, and other public bodies and officials.
The Admiralty Court of the Queen’s Bench Division deals with shipping and maritime disputes, including collisions, salvage, carriage of cargo, limitation, and mortgage disputes. The Court can arrest vessels and cargoes and sell them within the jurisdiction of England and Wales.
The Commercial Court of the Queen’s Bench Division deals with cases arising from national and international business disputes, including international trade, banking, commodities, and arbitration disputes.
The Mercantile Court of the Queen’s Bench Division deals with national and international business disputes that involve claims of lesser value and complexity than those heard by the Commercial Court.
The Technology and Construction Court of the Queen’s Bench Division is a specialist court that deals principally with technology and construction disputes that involve issues or questions which are technically complex, and with cases where a trial by a specialist TCC judge is desirable.
Crown Court.
The Crown Court deals with indictable criminal cases that have been transferred from the Magistrates’ Courts, including hearing of serious criminal cases (such as murder, rape and robbery), cases sent for sentencing, and appeals. Cases are heard by a judge and a jury. Decisions of the Crown Court may be appealed to the Criminal Division of the Court of Appeal.
Magistrates’ Courts.
The Magistrates’ Courts deal with summary criminal cases and committals to the Crown Court, with simple civil cases including family proceedings courts and youth courts, and with licensing of betting, gaming and liquor. Cases are normally heard by either a panel of 3 magistrates or by a District Judge, without a jury. Criminal decisions of the Magistrates’ Courts may be appealed to the Crown Court. Civil decisions may be appealed to the County Courts.
Judges are appointed by the crown, on the advice of the prime minister, Lord Chancellor, or the appropriate cabinet ministries.