Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
уч.пос.Аверьяновой.doc
Скачиваний:
30
Добавлен:
11.02.2015
Размер:
1 Mб
Скачать

8.Construction there is /there are (оборот there is /there are)

Этот оборот употребляется, когда что-то/кто-то где-то нахо­дится. Предложения с вводным there сообщают о наличии или су­ществования лица или предмета в каком-либо определенном мес­те. Вводное there в предложении является формальным подлежа­щим, которое вводит сказуемое.

После оборота there is (are, was, were, will be) исчисляемые существительные в единственном числе употребляются с неопре­деленным артиклем. Во множественном числе существительные употребляются без артикля.

В случае наличия в предложении более одного подлежащего сказуемое согласуется с первым из них.

There is a newspaper and some journals on the table.

There are some journals and a newspaper on the table.

При переводе на русский язык предложений с вводным there перевод обычно начинается с обстоятельства (места или време­ни):

There is a lamp on the table. На столе есть (имеется, находится)

лампа

There is much snow in winter. Зимой много снега

Сказуемым в предложении такого типа может быть не только глагол to be, но и другие глаголы: to exist существовать, to live жить, to come приходить, to lie лежать и др.

There existed many parties in the В стране существовало много

country. партий

В некоторых случаях оборот There is (There are) переводится словами; есть, имеется, существует:

There are many kinds of metals Существует много видов металов.

There is one way to get this sub- Есть один способ получить это stance. вещество.

Self - training exercises

1. Make the sentences interrogative and negative.

1. There is much furniture in the office.

2. There were many seminars last week.

3. There will be many exams in winter.

4. There are thirty students in our group.

5. There was an old building near my house.

2. Make up sentences of your own using the construction There is/There are:

1. Traffic, lights, at every corner, of the street.

2. A few English books, in our library.

3. A lot of parks and gardens, there.

  1. Time, to visit the museum, no.

  2. Some years ago, only, a few new houses, in our street.

  3. Time, to do this work, tomorrow?

  4. An institute, in your town, five years ago?

  5. In three years, a theatre, near my house?

3. Translate in to English.

  1. В нашем городе 21 школа и два института.

  2. В нашей группе было 35 студентов в прошлом году.

  3. Есть много способов выучить английский язык.

  4. В следующем году здесь будет новый банк.

  5. Сегодня не будет больше занятий.

  6. Есть несколько видов сплавов.

  7. В будущем не будет войн.

  8. Есть ли кто-нибудь в институте?

  9. В вашей конторе много рабочих?

  10. На прошлой неделе были лекции?

9. English word-order (порядок слов в английских предложениях)

В английском языке порядок слов в предложении гораздо важнее, чем в русском. Дело в том, что в английском по форме слова трудно определить, какая это часть речи, и если не придер­живаться строгого порядка слов, то будет трудно понять, в каких отношениях друг к другу находятся члены предложения. Порядок слов в утвердительном предложении таков:

а) подлежащее (тот, кто совершает действие, обозначенное ска­ зуемым),

б) сказуемое (что он делает),

в) дополнение (на что направлено действие),

г) обстоятельство (где, когда, как совершается действие). / see a friend there. Я вижу там друга.

Как видите, порядок слов в русском и английском не совсем совпадает. Если вы хотите правильно говорить по-английски, то с чего бы ни начиналось русское предложение, при переводе его на английский начинайте с подлежащего и сказуемого.

Существуют и так называемые безличные предложения (т.е. такие, где неизвестно или не имеет значения, кто совершает дей­ствие, и, следовательно, в них вообще нет подлежащего). При переводе таких предложений на английский язык употребляется фиктивное подлежащее, которое выражается известным вам ме­стоимением it: It is twelve o'clock. Двенадцать часов. It's not very far to the Astoria. До «Астории» не очень далеко. Либо числительным one ,которое не переводится словом один: One can't smoke here. Здесь не курят.

Запомните: В каждом английском предложении должно быть подлежащее (хотя бы и фиктивное) и сказуемое (обязательно вы­раженное какой-то глагольной формой).

Если в предложении имеется два обстоятельства (времени и места), то обстоятельство места, как правило, следует сразу за дополнением, а обстоятельство времени - за обстоятельством места. Но обстоятельство времени может также стоять и в начале предложения перед подлежащим:

We went to the cinema yesterday. Yesterday we went to the cinema.

Иногда может иметь место обратный порядок слов, то есть подлежащее может стоять после сказуемого в предложении:

1) с оборотом there is/are:

There is a book on the shelf.

2) с прямой речью: "I am very busy", said Tom.

3) в предложении, начинающемся с обстоятельственных слов, наречия here , а также never, neither, ..nor, only и пр.:

On the right is my house. Справа мой дом.

Here comes the bus. А вот и автобус.

Only then did | see him. Только тогда я увидела его.

В условном придаточном при опущенном союзе if: Had I seen him, I should have told him about this. Если бы я его увидела, я бы рассказала ему об этом.