Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
2
Добавлен:
20.04.2023
Размер:
2.87 Mб
Скачать

глаголы.

10.Примерная тематика курсовых проектов (работ) Курсовые проекты не предусмотрены.

11.Образовательные технологии и интерактивные методы работы

Необходимость и объем занятий, проводимых в интерактивных формах по курсу «История искусств на иностранном языке» определяется:

-основной целевой установкой учебной программы,

-особенностями контингента обучающихся бакалавров,

-содержанием дисциплины, ее местом и ролью в учебном процессе.

Основные пути формирования компетенции связаны с использованием наиболее эффективных общедидактических методов и педагогических технологий образования. Оптимально приемлемыми являются следующие технологии:

технология проблемного обучения;

-технология контекстного обучения;

-технология группового обучения;

-информационная технология;

-технология модульного обучения;

-технология личностно-ориентированного развивающего образования;.

-групповые технологии (разновидности: групповой опрос, дискуссия, диспут, конференция, интегрированные занятия, моделирование ситуаций и пр.) ;.

-технология проектного обучения;

-технология творческой деятельности.

Широкое использование в учебном процессе данных технологий в проведении занятий по дисциплине «иностранный язык» предусматривается в соответствии с требованиями ФГОС ВО.

Наряду с аудиторной работой, эффективность реализации этих технологий достигается в сочетании с внеаудиторной работой с целью формирования и развития профессиональных навыков обучающегося бакалавра. Также в рамках учебных курсов предусматриваются мастер-классы экспертов и специалистов в данной и смежных областях знаний.

10. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости и результатов усвоения учебной дисциплины

Текущий контроль осуществляется в течение семестра в виде домашних заданий, тестов, проверяющих умения и навыки говорения, аудирования, чтения, письма, написания эссе, устных опросов, а также контрольной работы и внеаудиторного чтения. Результаты текущего контроля оцениваются преподавателем, оценка выставляется в его рабочую ведомость. По итогам текущего контроля преподавателем организуются индивидуальные консультации во время его присутственных часов.

Промежуточный контроль проводится по завершению учебного периода в виде зачѐта (зачѐт является допуском до итогового контроля), а итоговым контролем является экзамен.

По результатам текущего и промежуточного контроля выставляется результирующая оценка.

7

21

Критерии оценки устного выступления

Параметры

 

Отлично

 

Хорошо

 

Удовлетво

 

Неудовлетво

 

 

 

 

 

 

 

рительно

 

рительно

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание

 

Полностью

 

Полностью

 

Не полностью

 

Не

выступления

 

 

 

 

 

 

 

соответствует

соответствует

 

 

 

 

 

 

 

 

заявленной теме

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Логика и

 

Полностью

 

Полностью

 

Не полностью

 

Не

связанность

 

 

 

 

 

 

 

соответствует

высказывания

 

 

 

 

 

 

 

 

соблюдены

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выбор

 

Не носит

 

Не носит

 

Носит

 

Носит

лексических и

 

системный

 

системного

 

системный

 

системный

грамматических

 

характер и не

 

характера, но

 

характер и их

 

характер и

средств

 

мешает

 

их количество

 

количество

 

препятствует

соответствует

 

восприятию

 

частично

 

препятствует

 

пониманию

стилю устного

 

содержания

 

мешает

 

пониманию

 

 

монологического

 

 

 

восприятию

 

содержания

 

 

высказывания

 

 

 

содержания

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Критерии оценки перевода текста

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Понимание

 

Отлично

Хорошо

Удовлетворительно

 

Неудовлетво

текста

 

 

 

 

 

 

 

 

рительно

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Передана

 

Полностью

С небольшими

С искажением

 

Не переданы

основная идея

 

 

 

неточностями

деталей

 

 

и основное

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Адекватность

 

Полностью

Почти

Частично

 

Не адекватно

стиля перевода

 

адекватно

адекватно

адекватно

 

 

нормам

 

 

 

 

 

 

 

 

 

родного языка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Текущая аттестация качества усвоения знаний осуществляется на каждом практическом занятии и включает собеседования, проект-презентации, тесты, контрольные работы, эссе.

Ответ студента на зачете и экзамене оценивается в соответствии со следующими критериями оценки. Критерии приводятся для наиболее типичных видов заданий.

Хорошо владеет широким спектром языковых средств, чтобы говорить 5+ ясно на изученные темы. Постоянно поддерживает высокий уровень владения грамматикой; практически не допускает ошибок. Темп речи беглый, естественный. Демонстрирует освоенность всех изученных речевых моделей

22

Владеет достаточно широким спектром языковых средств, чтобы

5

8

23

высказываться на изученные темы. Поддерживает высокий уровень владения грамматикой, ошибки делает незначительные и легко исправляет их сам. Темп речи быстрый, близкий к естественному. Демонстрирует освоенность всех изученных речевых моделей и структур.

Владеет достаточными языковыми средствами, чтобы высказываться на 4+ устные темы, используя целый ряд сложных предложений и конструкций. Хорошо владеет грамматикой; допускает одну-две грамматических ошибки в пределах изученного материала, и сам может их исправить. Продуцирует речь в ровном темпе, без заметных пауз. Демонстрирует владение большинством изученных речевых моделей.

Владеет достаточными языковыми средствами, чтобы высказываться на 4 устные темы, используя основные сложные предложения и конструкции. Достаточно хорошо владеет грамматикой, допускает 2-3 ошибки в пределах изученного материала, и сам может их исправить. Темп речи ровный, с небольшими паузами. Демонстрирует владение основными изученными речевыми моделями

Владеет достаточными языковыми средствами, чтобы высказываться на 4- устные темы, используя ограниченный ряд сложных предложений и конструкций. Использует грамматические конструкции достаточно правильно, допускает 3-4 ошибки в пределах изученного материала, некоторые из которых может исправить. Темп речи, достаточно ровный, со значительными паузами. Демонстрирует владение некоторыми изученными речевыми моделями.

Владеет ограниченными языковыми средствами для построения 3+ высказываний на изученные устные темы, используя несложные предложения и конструкции. Делает достаточно большое количество ошибок, не препятствующих общему пониманию высказывания. Темп речи невысокий, с заметными паузами. Использует простые речевые модели.

Владеет ограниченными языковыми средствами для построения 3 высказываний на изученные устные темы, используя простые предложения и конструкции. Систематически делает ошибки, иногда препятствующие пониманию высказывания.

Темп речи замедленный, с большим количеством пауз. Использует элементарные речевые модели

Владеет очень ограниченным набором слов и простых фраз, заученных 3- наизусть. Большое количество грубых ошибок, часто препятствующих пониманию смысла высказывания. Использует элементарные речевые модели, заученные наизусть

Не способен строить элементарные предложения, не владеет 2 элементарной лексикой

Реферирование прочитанного текста

Содержание текста передано полностью, с высказыванием собственного 5+ отношения к рассматриваемой проблеме. Отсутствуют речевые, грамматические и лексические ошибки.

Содержание текста передано полностью. Допустимы незначительные 5 речевые ошибки; грамматические и лексические ошибки отсутствуют.

Содержание текста передано практически полностью. Допустимы 4+ незначительные речевые, грамматические и лексические ошибки.

24

9

2

5

 

 

Содержание текста передано достаточно полно. Допустимы 1-2

4

грамматических или лексических, 1-2 речевые и 1-2 смысловые ошибки

 

(искажение, опущение, добавление информации).

 

 

 

Передано основное содержание текста. Допущено 3-4 грамматических или

4-

лексических, 3-4 речевые и 3-4 смысловые ошибки (искажение, опущение,

 

добавление информации).

 

 

 

Передано основное содержание текста. Допущено 3-4 грамматических или

3+

лексических, 3-4 речевые и 3-4 смысловые ошибки (искажение, опущение,

 

добавление информации).

 

 

 

Содержание текста передано фрагментарно. Допущено 4-6 грамматических

3

или лексических, 4-6 речевые и 4-6 смысловые ошибки (искажение,

 

опущение, добавление информации).

 

 

 

Содержание текста передано фрагментарно. Допущено 6-8

3-

грамматических или лексических, 6-8 речевые и 6-8 смысловые ошибки

 

(искажение, опущение, добавление информации)

 

Содержание текста передано неправильно и несвязно или не передано

2

совсем.

 

 

 

Контроль знаний по дисциплине

 

Контроль знаний студентов по дисциплине «Иностранный язык профессионального общения (английский)» включает в себя: входной контроль; текущий контроль; рубежный контроль.

Входной контроль проводится в самом начале учебного периода. Он должен выявить степень подготовки студентов к изучению дисциплины «Иностранный язык профессионального общения (английский)» по остаточным знаниям в объеме курса средней школы.

Текущий контроль, главная его цель – стимуляция и корректировка повседневной самостоятельной работы студента над учебным материалом по курсу «Иностранный язык профессионального общения (английский)». Объектами текущего контроля при изучении данной дисциплины является самостоятельное освоение тем модуля. Результаты текущего контроля влияют на рейтинг студента.

Рубежный контроль призван выявить уровень знаний студентов по материалу изученного модуля.

Требования к зачету

Зачет по английскому языку проводятся в соответствии с учебным планом БГИИК.

Зачет

Зачет проводится в устной форме. К зачету допускаются студенты, выполнившие и получившие зачет по контрольным работам и сдавшие нормы чтения и перевод иностранной литературы, т.е. текстов учебника или специализированных учебных пособий, текстов дополнительного чтения, установленных для данного курса.

Для получения зачета студент должен:

2.уметь прочитать и перевести со словарем с английского языка на русский новый текст, содержащий только изученные грамматические формы и обороты; норма перевода за

26

час - 800 печатных знаков письменно, 1200 - устно;

10

27

3.уметь прочитать и понять без словаря новый текст (на темы, изученные в течение года), в котором встречается не более 8 незнакомых слов на одну страницу, и передать содержание прочитанного на русском языке.

Формы контроля

 

VII семестр

VIII семестр

Промежуточный

 

 

контроль

 

 

Итоговый контроль

 

зачет

Примерный перечень тем, выносимых на зачет:

1. Traveling

5.Types of travelling

6.Travel Agency

7.Booking a room in the hotel 5Theatre in my city

6My favorite film 7My future profession

9. Theatre is my life

10 My favourite director

10.13. ―My favourite actor‖

11.―My favourite play‖.

12.―My favourite film‖.

13.―My future profession‖.

14.―Foreign languages in our life‖.

15.―English customs and traditions‖.

16.―How to greet someone in Britain‖

18.―Price of being famous‖

10.2.Задания к темам, вынесенным на самостоятельное изучение

 

Семестр

Неделясемест ра

Срокивыпол нения

 

п

Тема, вынесенная на самостоятельное

Виды работ

/

изучение

 

п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Раздел 1.

7

1 неделя

сентябр ь

Выполнение

 

Времена английского глагола, активный

 

грамматических и

 

залог. Профессия режиссера в

 

лексических

 

современном мире

 

упражнений

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Раздел 2.

7

4 неделя

октябр ь

Устные

 

«театры страны изучаемого языка, история

 

монологические

 

театра».

 

сообщения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Раздел 3.

7

8 неделя

ноябрь

Устные

 

Поход в театр, обсуждение спектакля

 

монологические

 

 

 

сообщения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

11

29

4

Раздел 4.

7

10 неделя

декабрь

Устные

 

Структура и современная режиссура

 

монологические

 

театра

 

сообщения, беседа

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Раздел 5.

8

12 неделя

 

Устное

 

Сообщение на тему «». Неличные формы

 

январь

монологическое

 

глагола: инфинитив и причастие

 

сообщение,

 

 

 

выполнение

 

 

 

грамматических

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

упражнений

6

Раздел 6.

8

13 неделя

февраль

Выполнение

 

Реферирование текста «История театра»

 

грамматических

 

Способы выражения отнесенности к

 

упражнений,

 

будущему

 

реферирование

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Раздел 7.

8

неделя

март

Реферирование,

 

Сообщение «Белгородский

 

устное сообщение

 

Академический Драматический Театр им.

 

 

 

Щепкина».

 

1 6

 

 

 

Реферирование текста

 

 

 

 

8

Раздел 8

8

неделя

 

Сообщение-

 

Подготовка к зачету: поиск материала по

 

май

презентация по

 

выбранной теме, составление словаря по

 

выбранной теме

 

теме, создание презентации, оформление

 

1 8

 

 

 

работы

 

 

 

 

11. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля)

Основная литература:

1. Бонк, Н.А. Учебник английского языка [Текст] : в 2 ч. Ч. 1 / Н. А. Бонк, Н. А.

Лукьянова, Г. А. Котий. - изд.2-е, испр. - М. : ДЕКОНТ+: ГИС, 2010. - 639 с. : ил. - (New ).

- Поурочн. словарь: с. 431-521.- Грамматич. справочн.: с. 522-637.- Табл. неправильных

гл.: с. 638-639. - ISBN 978-5-8330-0290-2 : 220-00.

2. Бонк, Н.А. Учебник английского языка [Текст] : в 2 ч. Ч. 2 / Н. А. Бонк, Н. А. Лукьянова, Л. Г. Памухина. - изд. 2-е, испр. - М. : ДЕКОНТ+: ГИС, 2011. - 511 с. : ил. - (New ). - Словарь: с. 506-511. - ISBN 978-5-8330-0290-2 : 126-00.

3.Кузьменкова, Ю.Б. Английский язык [Текст] : учебник для бакалавров обучающихся по гуманитарным направлениям и специальностям / Ю. Б. Кузьменкова ; рец.: Вишнякова О. Д., Чупрына О. Г. - Москва : Юрайт, 2013. - 441 с. + CD. - (Учебники НИУ ВШЭ). - ISBN 978-5-9916-2796-2 : 475-97.

Дополнительная литература:

1.Арбекова, Т.И., Власова Н.Н. Пособие по разговорному английскому языку / Т.И. Арбекова, Н.Н. Власова. – М.: Высшая школа, 1978. – 312 с.

2. Баграева, Т.П. Учитесь говорить по-английски: Интенсивный курс: Учебное пособие / Т.П. Баграева. – Курск: Издательство КГПИ, 1994. – 324 с.: ил.

3.Дроздова, Т.Ю., Маилова, В.Г., Николаева, В.С. EnglishthroughReading: Учебное пособие / Т.Ю. Дроздова, В.Г. Маилова, В.С. Николаева. – СПб: Химера, 2001.- 352 с.

4. Жумаева, Л.А. Культура досуга: В 4-х книгах / Л.А. Жумаева. – М.: МГУКИ, 2001.- 235 с.

30

Соседние файлы в папке из электронной библиотеки