из электронной библиотеки / 885531115578488.pdf
.pdf51
Успех драмы был грандиозен, но Шиллер вынужден был бежать из пределов Вюртембергского герцогства. Первое время он скитался по Германии, потом остановился в Бауэрбахе, окончил свою драму «Заговор Фиеско», а в 1784г. – «Коварство и любовь».
Замысел создать пьесу о современной немецкой действительности возник у Шиллера на гауптвахте, куда он был посажен герцогом за самовольную отлучку в Мангейм на представление «Разбойников». Впоследствии и маленькое герцогство, и сам деспотичный
иразвратный Карл Евгений, и его фаворитка, и преданный министр сохранили портретное сходство, превратились в обобщённые образы феодальной Германии.
Перед нами два мира, разделённые глубокой пропастью. Одни живут в роскоши, притесняют других, порочны, жадны, эгоистичны; другие бедны, гонимы, угнетены, но честны и благородны. Сын герцогского министра Фердинанд понял порочность моральных устоев своего класса. В его образе ощутимы черты персонажей драматургии «бури и натиска». Полюбив девушку из мещанской семьи, дочь музыканта Луизу Миллер, Фердинанд отказывается от выгодного брака с аристократкой леди Мильфорд:
Ф е р д и н а р д:
Мои понятия о величии и о счастье заметно отличаются от ваших… Вы достигаете благополучия почти всегда ценою гибели другого. Зависть, страх, ненависть – вот те мрачные зеркала, в которых посрамляется величие властителя…( действие 1, явление 7).
Он проигрывает борьбу за свою любовь, в горьком заблуждении губя и любимую, и себя. Скитания Шиллера продолжаются. В 1787 году, в Дрездене, он пишет свою первую стихотворную трагедию «Дон Карлос». Поселившись в Веймаре, сближается с Гёте, пишет ряд статей по эстетике, баллады. В 1792-1799 гг. создана трилогия «Валленштейн». В ней изображены исторические события, происходившие в Германии в начале XVII столетия, в эпоху Тридцатилетней войны. Альберт Валленштейн – действительное историческое лицо, полководец, бывший на службе австрийского императора Фердинанда II. Трилогия, созданная по принципам реалистической эстетики,
явилась величайшим достижением немецкого национального театра.
Впоследние годы Шиллером созданы две романтических трагедии – «Мария Стюарт»
и« Орлеанская дева». В 1804 году закончена последняя драма - «Вильгельм Телль».
Поэт скончался 9 мая 1805 года.
Всвоих эстетических работах, и, в частности, «Письме об эстетическом воспитании человека» (1795) Шиллер высказывает мысль, что искусство существует не для созерцания и наслаждения, а для переустройства жизни. Искусство должно вдохновить человека на деяние. Этому призыву сам поэт следовал на протяжении отпущенного ему земного времени.
Романтизм в западноевропейской литературе: хронологический период, отличительные черты, представители
|
Художественный метод в искусстве и литературе начала XIX |
|
века, состоящий в стремлении авторов противопоставить |
|
неудовлетворяющей их действительности необычные образы |
|
и сюжеты, подсказанные им жизненными явлениями. |
|
Художник – романтик стремится выразить в своих образах |
|
то, что он хочет видеть в жизни. |
|
Часто свой идеал романтики доносят до читателя через |
|
вымысел, т.к. окружающую реальность они, как правило, не |
Романтизм |
принимают. |
|
Повышенный интерес к душевному миру человека |
|
способствовал расцвету поэзии. |
|
Крупным открытием романтизма явился историзм и |
|
появление исторического романа. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
Переломная эпоха, связанная с Великой французской |
|||||||
|
|
|
революцией (1789 – 1794). Романтики восприняли идею |
|||||||
Историческая почва |
|
свободы личности |
и |
одновременно |
почувствовали |
|||||
|
|
|
беззащитность человека в обществе, в котором побеждают |
|||||||
|
|
|
денежные интересы. Отсюда – смятение, растерянность и |
|||||||
|
|
|
трагизм судьбы личности. |
|
|
|
|
|||
Романтический герой |
|
Герой у романтиков одинок. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
Джордж Гордон Байрон (1788 – 1824, Англия) |
|
||||||
|
|
|
Адам Мицкевич (1788 – 1855, Польша) |
|
|
|||||
|
|
|
Виктор Гюго (1802 – 1885, Франция) |
|
|
|||||
|
|
|
Генрих Гейне (1797 – 1856, Германия) |
|
|
|||||
|
|
|
Фридрих Шиллер (1759 – 1805, Германия) |
|
|
|||||
Представители |
|
Эрнст Теодор Гофман (1776 – 1822, Германия) |
|
|||||||
|
|
|
Эдгар |
лан По (1809 – 1849, Америка) |
|
|
||||
|
|
|
Перси Биш Шелли (1792 – 1822, Англия) |
|
|
|||||
|
|
|
Вальтер Скотт (1771 – 1832, Англия) |
|
|
|||||
|
|
|
Александр Дюма – отец (1802 – 1870, Франция) |
|
||||||
|
|
|
|
Генрих Гейне |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
(1797 – 1856) |
|
|
|
|
||
|
Биография |
|
|
|
Творчество |
|
||||
Родился в Дюссельдорфе, учился в |
Первый сборник – «Юношеские страдания» |
|||||||||
университетах Бонна, Гёттингена, Берлина. |
(1821). |
|
|
|
|
|||||
Защитил диссертацию на степень доктора |
«Книга песен», появившаяся в год |
|||||||||
права. Непостоянство в приобретении |
тридцатилетия поэта, соединила всё |
|||||||||
образования связано со стремлением матери |
написанное прежде. Грандиозный успех |
|||||||||
сделать для сына карьеру в области |
среди романтически настроенной молодёжи |
|||||||||
коммерции, банковского дела и проч. и |
(«На севере диком», «Отчего?»). |
|||||||||
тягой самого Генриха к жизни духовной. |
Темы и образы Гейне часто черпал из |
|||||||||
Стихи Гейне начал писать в 18 лет, когда |
народного фольклора («Лорелея»). |
|||||||||
безнадёжно влюбился в свою кузину |
Поэт изображает губительную силу любви, |
|||||||||
Амалию. |
|
|
|
|
а затем характерным мотивом его |
|||||
Характерная особенность лирики Гейне и |
стихотворений становится воспоминание об |
|||||||||
его личности – ироничность. |
|
ушедшей любви («Довольно! Пора мне |
||||||||
Русскому читателю лирику Гейне первым |
забыть этот вздор», «Хотел бы в единое |
|||||||||
представил Ф.И.Тютчев. Вслед за ним |
слово…»). |
|
|
|
|
|||||
Гейне переводили Лермонтов, Плещеев, |
С |
помощью |
иронии |
поэт выражает |
||||||
Добролюбов, Фет, Блок, Тынянов. |
|
сомнение в достижимости гармонии в |
||||||||
На стихи из «Книги песен» создавали |
человеческих взаимоотношениях («Я как- |
|||||||||
музыку |
Р.Шуман, |
|
Ф.Шуберт, |
то грустно беспокоен…», «Весна грустит, |
||||||
П.Чайковский, А.Бородин и др. |
|
глядят с кручиной…»). |
|
|
||||||
В 1831 году Гейне переехал в Париж. Он |
Сатирические поэмы 40-х годов – «Атта |
|||||||||
увлечён социалистическими идеями Сен – |
Тролль», «Германия. Зимняя сказка». Стихи |
|||||||||
Симона, выступает как публицист, философ |
с политическим звучанием – «Силезские |
|||||||||
и историк. |
|
|
|
|
ткачи». |
|
|
|
|
|
К поэзии возвращается в начале 40-х годов. |
Стихи последних лет – «Как медлит время, |
|||||||||
Женой Гейне стала француженка Матильда. |
как |
ползёт |
оно |
чудовищной |
улиткой…», |
|||||
Последние годы жизни Г. омрачены |
«Меня не |
тянет в рай небесный», |
||||||||
тяжёлой болезнью, приведшей к параличу, |
«Приходит |
смерть. Теперь |
скажу я…», |
|||||||
но исполнены земной любви, самоиронии и |
«Лотос» и др. |
|
|
|
||||||
величия духа. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Последняя |
любовь – |
Камилла |
Сельден |
|
|
|
|
|
|
|
(«Мушка». |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
|
|
|
|
|
|
Джордж Гордон Байрон |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
(1788 – 1824) |
|
|
|
|
||
|
|
|
Биография |
|
|
|
Творчество |
|
|
||
Байрон родился в семье английского |
|
Не странно ль, что если является в гости |
|
||||||||
дворянина. Родовой титул Байронов, их |
|
К нам голод и слышится вопль бедняка, - |
|
||||||||
поместье и скамью в палате лордов он |
|
За ломку машины ломаются кости |
|
||||||||
унаследовал в возрасте 10 лет. После учёбы |
|
И ценятся жизни дешевле чулка? |
|
||||||||
в знаменитом Кембриджском университете, |
|
(«Ода |
авторам |
билля |
против |
|
|||||
став доктором искусствоведения, Б. |
|
разрушителей станков») |
|
|
|
||||||
отправляется |
в |
двухлетнее путешествие |
|
|
|
|
|
|
|||
(Португалия, Греция, Испания, Турция), |
|
Судьба! возьми назад щедроты |
|
|
|||||||
сочувствует народам, борющимся за свою |
|
И титул, что в веках звучит! |
|
|
|||||||
независимость. |
|
|
|
|
Жить меж рабов – мне нет охоты, |
|
|||||
Вскоре по возвращении Байрон выступает в |
|
Их руки пожимать – мне стыд. |
|
|
|||||||
парламенте со своей первой речью в защиту |
|
(«Хочу я быть ребёнком вольным») |
|
||||||||
луддитов. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Воспользовавшись |
|
бракоразводным |
|
Пока свободен твой народ, |
|
|
|||||
процессом Байрона, правящие круги |
|
Он позабыть тебя не в силах. |
|
|
|||||||
организовали травлю поэта. Он покидает |
|
Ты пал! Но кровь твоя течёт |
|
|
|||||||
Англию, живёт в Швейцарии, Италии. |
|
Не по земле, а в наших жилах! |
|
|
|||||||
В Италии Байрон женится на итальянской |
|
( «Ты кончил жизни путь, герой!») |
|
||||||||
патриотке Терезе Гвиччиоли. |
|
|
|
|
|
|
|||||
В 1823 году, снарядив на собственные |
|
Художественное наследие Байрона: |
|
||||||||
средства корабль, он отплыл в Грецию, став |
|
романтические поэмы: |
|
|
|
||||||
одним из вождей восстания против |
|
«Гяур», «Корсар», «Паризина»; |
|
||||||||
турецкого господства. |
|
|
|
драматические поэмы: |
|
|
|
||||
Умер Байрон от неожиданной лихорадки. |
|
«Манфред», «Каин»; |
|
|
|||||||
Его сердце погребено в Греции, а тело – в |
|
поэма – эпопея «Дон Жуан»; |
|
|
|||||||
родовом поместье – Ньюстедском замке в |
|
автобиографическая поэма «Паломничество |
|
||||||||
Англии. |
|
|
|
|
|
|
Чайльд – Гарольда»; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
лирика. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Виктор Гюго |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
(1802 – 1885) |
|
|
|
|
||
Творческая биография |
|
Глава французских романтиков, великий поэт, драматург, |
|||||||||
|
|
|
|
|
романист, в основе творчества которого – любовь к человеку, |
||||||
Я в своих книгах, драмах, |
сострадание к обездоленным, призыв к милосердию и братству. |
||||||||||
прозе и стихах заступался |
В предисловии к драме Гюго «Кромвель» (1827) содержится |
||||||||||
за малых и несчастных, |
манифест французских |
романтиков. |
Он |
предполагает |
|||||||
умолял |
могучих |
и |
требование правды в сочетании с полной свободой творчества, |
||||||||
неумолимых. |
|
|
|
изображение |
исключительного, контрастного, гротескное |
||||||
|
|
|
|
|
сопоставление безобразного и прекрасного, смешного и |
||||||
Подняться из |
лавочки во |
трагического. В полной мере это присутствует в романе «Собор |
|||||||||
дворец – это редко и |
Парижской Богоматери» (1831). Это история – легенда, |
||||||||||
прекрасно; |
подняться от |
обращение к Парижу конца XV века, «произведение, созданное |
|||||||||
заблуждений |
к |
истине |
– |
воображением, причудой и фантазией». |
|
|
|
||||
это ещё реже и ещё |
Другие произведения Гюго: |
|
|
|
|||||||
прекраснее. |
|
|
|
|
драмы «Король забавляется», «Мария Тюдор», |
«Анджело» и |
|||||
|
|
|
|
|
др.; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
сборники стихов «Возмездие», «Созерцание»; |
|
|
||||
|
|
|
|
|
романы «Отверженные» |
(1862), «Труженики моря» (1866), |
54
|
«Человек, который смеётся» (1869), «Девяносто третий год» |
|
(1873). |
|
Гюго много путешествовал, увлекался идеями утопического |
|
социализма, был пэром Франции, боролся с диктатом Луи |
|
Бонапарта, в результате чего был объявлен в изгнании. Жил на |
|
острове Гернси, в «Отвиль – Хаузе». |
|
|
«Собор Парижской |
Для всех – цыганка, танцующая на Гревской площади перед |
Богоматери», герои: |
Собором. Её спутница – козочка Джали. В ходе повествования |
Эсмеральда |
выясняется, что она – украденная в малолетстве дочь |
|
«вретишницы», живущей в келье перед Собором. |
Квазимодо |
(guasimodo – первое воскресенье после Пасхи у католиков. По – |
|
латыни «как будто», «почти»). |
|
Звонарь Собора. В своё время был взят Клодом Фролло, |
|
беззаветно ему предан, пока не проникся благодарной и чистой |
|
любовью к Эсмеральде и не был вынужден защищать её от |
|
своего благодетеля. Гибель Квазимодо – торжество красоты |
|
духа. |
|
|
Клод Фролло |
Архидиакон Собора. Его любовь к Эсмеральде похожа на |
|
болезнь. Он одержим страстью, которая губит и его душу, и |
|
Эсмеральду. |
Феб |
Королевский гвардеец, которого полюбила Эсмеральда. |
|
Ничтожен и эгоистичен. |
Собор |
Символ мрачного средневековья. Несёт в себе РОК, который |
|
вершит судьбы героев. |
Пьер Гренгуар |
Поэт, невольный участник и свидетель событий. |
Критический реализм в литературе XIX века: характерные черты художественного метода, представители
|
Художественный метод в искусстве и литературе, |
|
|||
|
отражающий стремление художников к правдивому |
|
|||
|
изображению действительности. Реализм не есть нечто |
|
|||
Реализм |
неизменное (реализм эпохи Возрождения, реализм эпохи |
|
|||
(от лат. realis – |
Просвещения и др.) В XIX веке складывается новый тип |
|
|||
вещественный) |
реализма – критический. |
|
|
||
|
Критический реализм по-новому изображает отношения |
|
|||
|
человека и окружающей среды. Человеческий характер |
|
|||
|
раскрывается в органической связи с социальными |
|
|||
|
обстоятельствами. Вслед за романтизмом, предметом |
|
|||
|
глубокого анализа стал внутренний мир человека. |
|
|||
Представители |
Оноре де Бальзак (1799 – 1850, Франция) |
|
|||
|
Стендаль (Анри Мари Бейль) (1783 – 1842, Франция) |
|
|||
|
Чарльз Диккенс (1812 – 1870, Англия) |
|
|||
|
Уильям Теккерей (1877 – 1863, Англия) |
|
|||
|
Проспер Мериме (1803 – 1870, Франция) |
|
|||
|
Оноре де Бальзак (1799 – 1850) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Биография |
|
Творчество |
|
«Шагреневая кожа» |
|
Родился в небогатой |
|
Великий французский |
|
Бальзаку всегда были |
|
|
|
55 |
|
|
|
разночинной семье, окончил |
писатель – реалист, |
интересны люди, объятые |
отделение права в |
замысливший, но не |
какой-либо страстью. |
старейшем французском |
успевший до конца |
Прообраз Рафаэля де |
университете в Сорбонне. |
осуществить огромное дело |
Валентена – гётевский Фауст. |
От профессии юриста |
– эпический цикл |
Ради холодной светской |
отказался, заявив родным, |
«человеческая комедия», |
красавицы Феодоры, любящей |
что желает стать писателем. |
который должен был |
только себя и уверенной в |
Первые романы – ради |
состоять из 150-ти |
магической силе своей |
денег, впоследствии Бальзак |
произведений и стать |
красоты, герой забывает о |
от них отказался. Попытки |
художественным |
науке, творчестве, тратит все |
заняться коммерцией |
исследованием жизни |
деньги, в отчаянии хочет |
потерпели провал. |
французского общества. |
покончить с собой, случайно |
Сделавшись издателем и |
Было написано 96 |
оказывается в лавке антиквара |
приобретя типографию, |
произведений, в центре |
и получает в дар шагреневую |
Бальзак до самой смерти |
повествования которых |
кожу. |
выплачивал долги |
стоят семьи и семейные |
Владелец антикварной лавки – |
кредиторам. Непосильным |
отношения, а многие |
сам будто вышедший из склепа |
трудом по ночам, |
персонажи переходят из |
восковой экспонат, но с |
поддерживая свою |
романа в роман. |
живым, умным, |
работоспособность |
Бальзак выделяет три |
проницательным взглядом |
непомерным количеством |
основных раздела в |
искусителя. Прообраз – |
кофе, Бальзак приблизил |
«человеческой комедии». |
Мефистофель. |
свою смерть. В конце жизни |
I – «Этюды о нравах» |
От каждого исполненного |
писатель женился на |
(Евгения Гранде», «Отец |
желания кожа съёживается, |
помещице из Верховны |
Горио», «Утраченные |
укорачивая жизнь владельца. |
Эвелине Ганской, трижды |
иллюзии», «Гобсек» и др.) |
Герой одержим желание |
был в России. |
II – «Философские этюды» |
приобрести власть над |
|
(«Шагреневая кожа») |
судьбой, но шагреневая кожа |
|
III – «Аналитические |
лишь обнажила заблуждения |
|
этюды». |
своего хозяина. Рафаэль, |
|
|
умирая, смог оценить |
|
|
искренность чувств Полины, |
|
|
|
|
|
любовью которой прежде |
|
|
пренебрёг. Герои погибают, |
|
|
остаётся лишь Феодора, о |
|
|
которой писатель говорит, что |
|
|
она – это общество. |
|
|
|
|
|
|
Проспер Мериме (1803 – 1870)
Биография и |
|
|
«Кармен» |
|
Образ Кармен в искусстве |
||||||
творчество |
|
|
(1845) |
|
|
|
|
|
|
||
Родился в семье художника, |
Свою |
испанскую |
цыганку |
1861 |
– |
Т.Готье |
«Кармен» |
||||
окончил |
|
юридический |
М. |
создавал |
под |
(стихотворение); |
|
|
|||
факультет Сорбонны. Уже в |
впечатлением Земфиры из |
1874 |
– |
Ж.Бизе |
«Кармен» |
||||||
первых |
сочинениях |
м. |
пушкинских «Цыган». |
(опера); |
|
|
|
||||
проявляется |
характерный |
Историю |
героини |
1914 – А.Блок «Кармен» (цикл |
|||||||
для его творчества интерес к |
рассказывают: |
|
стихов, |
|
посвящённый |
Л. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
экзотическим |
странам. |
В |
|
археолог, |
случайно |
Дельмас); |
|
|
||||||
Своих |
|
новеллах |
писатель |
|
столкнувшийся |
со |
1917 – М.Цветаева «Кармен» |
|||||||
глубоко |
проникает |
во |
|
знаменитым бандитом Хосе |
(стихотворение); |
|||||||||
внутренний |
|
мир |
человека. |
|
Наварро и его подругой; |
1967 – Р.Щедрин «Кармен – |
||||||||
показывает обусловленность |
|
сам Хосе, |
рассказывающий |
сюита» (муз. транскрипция |
||||||||||
его |
характера |
внешней |
|
накануне |
казни о |
своей |
оперы Бизе, балет). |
|||||||
средой. |
Мериме изображает |
|
гибельной любви; |
|
|
|
|
|||||||
буржуазные условия жизни, |
|
автор, |
завершающий |
|
|
|
||||||||
как |
силу, |
|
подавляющую |
|
новеллу |
этнографической |
|
|
|
|||||
человеческую |
|
|
|
|
справкой |
о |
нравах |
|
|
|
||||
индивидуальность. |
|
|
|
испанских цыган. |
|
|
|
|
||||||
Хранителем |
|
|
жизненной |
|
Герои не |
идеализированы: |
|
|
|
|||||
энергии |
нации |
писатель |
|
наивный, прямой. честный |
|
|
|
|||||||
считает народ. но не |
|
Хосе под влиянием страсти |
|
|
|
|||||||||
скрывает |
и |
уродливых |
|
становится |
дезертиром. |
|
|
|
||||||
сторон |
его |
сознания, |
|
контрабандистом, убийцей. |
|
|
|
|||||||
порождённых |
дикостью, |
|
Кармен |
|
также |
|
|
|
||||||
отсталостью и нищетой. |
|
|
|
противоречива. Она коварна |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
и изменчива, порой жестока, |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
но при этом горда и |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
превыше |
всего |
ценит |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
личную свободу. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Символизм в западноевропейской поэзии: |
|
|
|||||||
|
|
хронологический период, художественный метод, представители |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Символизм |
|
|
|
|
|
Литературное направление в поэзии на рубеже XIX – XX |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
веков. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В своих истоках опирался на творчество поэтов-романтиков с |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
их вниманием к внутреннему миру человека, неприятием |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
окружающей среды. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
В основе – теория «двоемирия»: весь окружающий мир |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
является лишь тенью, «символом» мира идей, который |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
постигается интуицией, а не разумом. |
|
|
||||
Исторический фон |
|
|
Парижская Коммуна (1871) и её разгром, породившие |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
сначала веру в идеалы свободы, равенства, братства, а затем |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
– чувство разочарования. |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Поэты – символисты |
|
|
|
||
|
Представители |
|
|
|
Произведения |
|
Комментарии |
|
||||||
Шарль Бодлер |
|
|
|
|
Сборник «Цветы зла» |
|
Французский |
поэт, |
|
|||||
(1821 – 1867) |
|
|
|
|
|
(«Погребение проклятого |
предшественник |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
поэта», «Сплин» и др.) |
символизма. В его стихах – |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
настроение |
одиночества, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
хандры, неприятие мира. |
|
|
Поль Верлен |
|
|
|
|
|
|
Сборники «Романсы без |
Французский поэт. После |
|
|||||
(1844 – 1896) |
|
|
|
|
слов» - вершина |
|
поражения Парижской |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
символистской поэзии |
Коммуны он вместе с |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(«Хандра», «Сплин»), |
|
другим участником |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
«Далёкое и близкое» |
|
баррикадных боёв, юным |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(«Искусство поэзии»), |
поэтом Артюром Рембо, |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
«Проклятые поэты» |
|
скитался по Бельгии, |
|
57
|
|
|
|
|
Англии. |
|
|
|
|
|
Чувство разочарованности, |
|
|
|
|
|
богемная жизнь привели к |
|
|
|
|
|
трагическому событию: |
|
|
|
|
|
выстрелу в Рембо и |
|
|
|
|
|
двухгодичному тюремному |
|
|
|
|
|
заключению. |
Артюр Рембо |
Стихотворение «Гласные» - |
Французский поэт. Оставив |
|||
(1854 – 1891) |
символистский сонет. |
|
после конфликта с |
||
|
|
|
|
|
Верленом литературу, |
|
Книга |
об |
отказе |
от |
путешествует по Европе и |
|
символизма – |
«Пребывание |
Востоку, где занимается |
||
|
в аду» |
|
|
|
всем: от цирка до покупки |
|
|
|
|
|
рабов. Умирает в |
|
|
|
|
|
марсельском госпитале в |
|
|
|
|
|
возрасте 37 лет. |
Райнер Мария Рильке |
Сборники «Часослов», |
|
Австрийский поэт. Его |
||
(1875 – 1926) |
«Книга образов», |
|
стихи музыкальны, |
||
|
«Сочельник» и др. |
|
неожиданные метафоры |
||
|
|
|
|
|
наполнены философским |
|
|
|
|
|
смыслом. |
|
|
|
|
|
Рильке испытывал интерес к |
|
|
|
|
|
России, встречался с |
|
|
|
|
|
Л.Толстым, состоял в |
|
|
|
|
|
переписке с М.Цветаевой, |
|
|
|
|
|
писал стихи на русском |
|
|
|
|
|
языке. |
Эмиль Верхарн |
Сборники «Вечера», |
|
Бельгийский поэт |
||
(1855 – 1916) |
«Города – спруты» и др. |
|
|
||
Морис Метерлинк |
Пьесы – сказки «Пелеас и |
|
Бельгийский драматург, |
||
(1862 – 1949) |
Мелисанда», «Синяя птица» |
поэт |
|||
|
и др. |
|
|
|
|
Стефан Малларме |
Сборники «Иродиада», |
|
Французский поэт |
||
(1842 – 1898) |
«Стихотворения» и др. |
|
|
Оскар Уайльд (1854 – 1900)
|
Жизнь и творчество |
|
«Портрет Дориана Грея» (1891) |
|
Ирландец по происхождению, О.У. стал |
Герой романа – молодой человек, |
|||
главой английского эстетизма. |
|
прекрасный и утончённый, чья главная |
||
Его отец был выдающимся врачом, мать |
страсть – жажда наслаждений и который в |
|||
одарена |
творчески. |
О.У. |
окончил |
поисках удовольствий, под действием |
Оксфордский университет. 1881г. – первый |
влияния лорда Генри Уоттона, доводит до |
|||
сборник «Стихотворения», в котором |
самоубийства любящую его девушку, |
|||
Уайльд выступает как поэт-символист. |
актрису Сибилу Вейн, убивает художника |
|||
1882г – поездка по США с чтением лекций |
Бэзила Холлуорда, создавшего прекрасный |
|||
по эстетике. |
|
|
портрет Дориана. |
|
писатель умел шокировать общество своим |
Герой хочет, чтобы увядание и тлен |
|||
поведением и внешним видом. |
|
коснулись не его самого, а его изображения |
|
58 |
|
|
Эстетизм У. основан на утверждении |
на холсте. Скрытый от человеческих глаз, |
первичности искусства. (Ложь поэзии |
портрет становится летописью порочной |
правдивее правды жизни). |
жизни Дориана Грея. В результате он |
Основные произведения: |
изображает отвратительного старика. Желая |
роман «Портрет Дориана Грея», пьесы |
избавиться от портрета, герой погибает. |
(«Как важно быть серьёзным», «Саломея» и |
Роман написан под влиянием «Шагреневой |
др.), статьи об искусстве и два сборника |
кожи» О. Бальзака. |
сказок («Счастливый принц и другие |
|
истории», «Гранатовый домик»). |
|
1895г. – У. приговорён к двум годам |
|
каторжной тюрьмы по обвинению в |
|
безнравственности. Сожжены его книги, он |
|
лишён прав отцовства. Литературный итог |
|
– «Баллада Редингской тюрьмы». |
|
Остаток жизни У. прожил в нищете и |
|
болезни, скончался в Париже, в квартале |
|
бедноты. |
|
2. Словарь литературоведческих терминов
Аллегория – изображение отвлечённого понятия или явления через конкретный образ. Аллитерация – повторение в стихотворной речи одинаковых согласных звуков. Амфибрахий – трёхсложный размер с ударением на второй слог.
Анапест – трёхсложный размер с ударением на третий слог. Анафора – единоначатие.
Антитеза – противопоставление.
Антонимы – слова с противоположным значением. Архаизм – устаревшее слово или оборот речи.
Ассонанс – повторение в стихотворной речи одинаковых гласных звуков. Афоризм – метко выраженная мысль.
Баллада – стихотворный жанр, в основе которого лежит необычайный случай. Белый стих – нерифмованный стих.
Верлибр – свободный стих.
Водевиль – лёгкая развлекательная пьеса бытового содержания.
Возрождения эпоха (Ренессанс) – эпоха расцвета европейского искусства и литературы
вXIV – XVI веках.
Вульгаризмы – грубое, иногда неправильное слово или выражение. Гекзаметр – античный размер, шестистопный дактиль.
Гипербола – преувеличение.
Градация – стилистический приём усиления (или ослабления) значения.
Гротеск – разновидность комического, сочетание ужасного, смешного, безобразного и возвышенного.
Дактиль – трёхсложный размер с ударением на первом слоге.
Декаданс – упадочные явления в конце XIXначале XX вв. в Зап. Европе. Деталь художественная – выразительная подробность.
Диалектизм – слово или оборот, бытующие в определённой местности. Драма – род литературы, в основе которого - действие.
Дума – стихотворный жанр философско – исторического содержания. Жанр – форма проявления родов литературы.
Жаргон – речь социальной группы.
Завязка – начальный момент в развитии событий.
59
Звукопись – подбор звуков в стихотворной речи, имеющий художественновыразительное значение.
Идея произведения – основной принципиальный смысл произведения. Инверсия – нарушение принятого порядка слов.
Ирония – художественный принцип, насмешка.
Классицизм – художественное направление (течение) XVII – XVIII вв. Комедия – один из видов драмы.
Композиция – построение, расположение частей. Конфликт – противоборство.
Кульминация - высшее напряжение действия. Легенда – один из жанров фольклора. Лирика – род литературы.
Лирическое отступление – авторская речь в произведении.
Мадригал – в классической поэзии стихотворение хвалебного содержания. Мелодрама – разновидность драмы XIX века с занимательной интригой. Метафора – вид тропа, переносное значение слова или выражения.
Метод художественный – наиболее общие особенности образного отражения жизни в литературе.
Метонимия – замена прямого названия другим по смежности. Миф – предание.
Модернизм – явления в литературе и искусстве XX века. Монолог – развёрнутое высказывание одного лица.
Натурализм – художественное направление в западной литературе в конце XIX века. Э.Золя, Г.Гауптман.
Неологизм – вновь образованное слово.
Новелла – небольшой по объёму жанр повествовательной литературы. Образ – изображение человеческой жизни в литературе.
Ода – торжественное стихотворное произведение.
Омонимы – слова, одинаковые по написанию или звучанию, но разные по значению. Очерк – прозаический документальный жанр.
Памфлет – в публицистике и сатире – обличительное произведение.
Панегирик – торжественная речь в Древней Греции, позже – неумеренное славословие. Парадокс – суждение, противоречащее здравому смыслу.
Параллелизм – сравнение в форме сопоставления. Пародия – подражание с целью осмеяния.
Пастораль – вид литературы, рисующий идиллическую жизнь пастухов и пастушек на фоне природы.
Пейзаж – изображение природы. Перифраз – описательный оборот речи. Персонаж – действующее лицо.
Повесть – жанр повествовательной литературы.
Подтекст – невысказанное прямо в тексте отношение автора. Портрет – описание внешности персонажа.
Послание – стихотворное обращение к какому-либо лицу. Поэма – один из видов лиро-эпического жанра.
Притча – Небольшой рассказ, содержащий аллегорическое поучение. Прототип – реальное лицо, послужившее основой для создания образа. Псевдоним – вымышленное имя автора.
Публицистика – жанр, отражающий актуальные проблемы современной жизни. Развязка – заключительный момент в развитии действия.
Размер стихотворный – схема строения строки.
Рапсод – чтец-декламатор в Древней Греции.
60
Рассказ – малая форма повествовательной литературы.
Реализм – художественный метод, основанный на правдивом изображении действительности.
Резонёр – персонаж, более поучающий, чем действующий. Ремарка – авторское пояснение в драматическом произведении. Реплика - ответная фраза в диалоге.
Рефрен – слово, строка, повторяющиеся после каждой строфы.
Роман – жанр повествовательной литературы, раскрывающий историю человеческих судеб на протяжении длительного времени.
Романтизм – художественный метод, появившийся в Европе в начале XIX века. Сарказм – едкая, язвительная насмешка.
Сатира – вид комического, показывающий несовершенство мира, человеческие пороки. Сентиментализм – направление в литературе XVIII века.
Символизм – Одно из направлений «серебряного века». Сложился во Франции в конце XIX века.
Синекдоха – разновидность метонимии на основе количественных отношений. Синонимы – слова, близкие по значению.
Славянизмы – слова или словосочетания, пришедшие из старославянского языка. Сонет – Стихотворение – из 14 строк, построенное по строгой строфической схеме. Сравнение – сопоставление.
Стансы – стихотворение, в котором конец строфы обязательно служит концом предложения.
Стопа – условная единица для определения размера. Часть строки с ударением. Строфа – сочетание стихов (строк), образующее единство.
Сюжет – система событий.
Тема – основной круг жизненных вопросов в произведении.
Тип – художественный образ с присущими многим чертами и свойствами. Трагедия – один из видов драмы.
Троп – употребление слова в переносном значении.
Хорей – двусложный размер с ударением на нечётных слогах. Эзопов язык – вынужденное иносказание.
Экспозиция – изображение обстоятельств до начала действия.
Экспромт – небольшое стихотворение, написанное под впечатлением нахлынувшего чувства.
Элегия – философское размышление в лирике.
Эпиграмма – вид сатирической поэзии, осмеивающий какое-либо лицо или общественное явление.
Эпиграф – цитаты, предпосланные произведению.
Эпилог – заключительная часть, рассказывающая о дальнейшей судьбе героев. Эпитет – образное определение.
Эпопея – наиболее крупный жанр эпической литературы.
Эссе – разновидность очерка, основанная на изображении впечатлений. раздумий и ассоциаций.
Ямб – двусложный размер с ударением на чётных слогах.
2.3. СЛОВАРЬ ПЕРСОНАЛИЙ
Введенская Л.А. (1918) - заслуженный профессор Ростовского университета, доктор филологических наук, автор около 200 публикаций, известных в России и в других странах. Многие ее исследования посвящены проблемам семасиологии, лексикологии, лексикографии, культуре речи, ораторскому искусству.