Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

631_Reshetnikova_E.V._Russkij_jazyk_i_kul'tura_rechi_

.pdf
Скачиваний:
26
Добавлен:
12.11.2022
Размер:
771.85 Кб
Скачать

Градация структурирует речь. Граждане! Храните деньги в банках. Стеклянных и консервных.

Графические фигуры воспринимаются визуально. Среди этих фигур назовем палиндром (одинаковое чтение слева направо и справа налево: дом мод) и акростих (первые буквы строк образуют какое-нибудь слово). Многие графические фигуры не имеют наименования, так как широкое их распространение связано с развитием полиграфических средств, телевидения и компьютерной графики. Например, широко используется общая буква, входящая одновременно в два или более слов.

Дейктические элементы – указательные элементы внутри текста, облегчающие его восприятие в целом. Например, вводные слова типа как уже было сказано, во-первых, вопросы к самому себе и др.

Денотат – обозначаемый предмет; в тех случаях, когда обозначаемый объект реально существует, он является денотатом.

Диале́кт– разновидность языка, которая употребляется в качестве средства общения лицами, связанными между собой территориальной, профессиональной или социальной общностью.

Диалектика (искусство беседы) – первоначально трактовалась как искусство нахождения истины через раскрытие противоречий в высказываниях противников. В «Риторике» Аристотеля диалектикой называется деятельность, направленная на отыскание высших принципов токования истины. В агональной риторике целью диалектики является поиск риторического согласия в процессе порождения диалогического дискурса.

Диафора – употребление в одном тексте одного слова в разных, но не противоположных значениях.

Дискурс – центральное понятие риторики. В агональной риторике дискурсом называется высказывание, образующее коммуникативное событие. С точки зрения новой живой риторики, дискурс задается как запрограммированная серия потрясений, благодаря чему и обеспечивается агональный эффект.

Доводы – виды аргументов, основанных на чувствах. Различаются доводы к отвержению и доводы к сопереживанию.

Жарго́н– социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и экспрессивностью оборотов. Лексика жаргона

81

строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации, звукового усечения и т. п., а также активного усвоения иноязычных слов и морфем. Например, крутой – «модный», «деловой», хата – «квартира», баксы – «доллары». В современном языке жаргон получил широкое распространение, особенно в языке молодёжи (молодёжный сленг).

Зевгма – фигура убавления, состоящая в том, что в ряде однородных предложений общее сказуемое используется только в одном из них: Политик должен заниматься политикой, предприниматель – бизнесом, ученый – наукой.

Идиома (от греч. особенность, своеобразность, самобытность) – неразложимое словосочетание. Своеобразный оборот речи, который не может быть переведен на другой язык без нарушения смысла, так как значение идиомы (типа «спустя рукава», «очертя голову») не может быть раскрыто путем анализа составляющих идиому слов.

Инверсия – нарушение обычного порядка слов. Чаще всего в русском языке инверсия связана с так называемым актуальным членением предложения, когда сказуемое оказывается впереди подлежащего, чтобы выделить в предложении новую информацию. Между тем, историю делают люди, а не какие-то объективные законы истории (М. Мертес). Прямой порядок слов

(люди делают историю) нарушен ради актуализации того факта, что делают ее именно люди. В самом сказуемом делать историю также допущена инверсия, актуализирующая слово историю.

Канцелярит – слово, придуманное Корнеем Ивановичем Чуковским для обозначения стиля русского языка, употребляемого в основном в среде чиновников и юристов. Черты канцелярита: сложные и запутанные предложения, которые можно заменить простыми: «находился в состоянии усталости» вместо «устал», или «он понимаем нами» вместо «мы понимаем его», «было принято решение» вместо «решили», «проводился забор проб» вместо «брали пробы».

Кольцо отрезок речи, который одинаково начинается и заканчивается. Например: нет слова «нет» (рекламное объявление). Как и стык, кольцо идеально для описания внешних событий. Оно передает замкнутое движение по кругу, а также возврат мысли к чему-то неизбежному.

Композиционные стратегии – стратегии расположения аргументов в убеждающей речи. См. шоковая стратегия, стратегия накапливания, стратегия маневра.

82

Коннотат – эмоционально-оценочная окраска денотата. Термин возник в 17 в. в грамматической школе Пор-Рояля для обозначения свойств в отличие от субстанций. Благодаря коннотату слова, выражающие одно и то же понятие, могут выступать как эмоционально-оценочные антонимы. Активно используются в агональной риторике.

Клише речевые, застывшие речения, осознаваемые как несвободные (т.е. воспроизводимые целиком) всеми носителями языка. Функции клише: демонстрация социальной включенности говорящего, знак согласия или знак протеста.

Коррекция – вид амплификации, состоящий в том, что оратор, как бы перебивая себя, изменяет речь, обычно усиливая то, что он сказал: Это два-

жды, нет, трижды подтвердилось.

Красноречие – ораторское искусство, синоним риторики в значении искусство речи. Со времен Аристотеля различают совещательное, судебное и эпидейктическое (торжественное) красноречие.

Лид – краткое содержание статьи, выделенное графически и обычно помещенное следом за заголовком. Вместе с заголовком и подзаголовком лид помогает структурировать материал, облегчая его восприятие. Лид обладает собственными убеждающими возможностями.

Логоцентризм – свойство левого полушария головного мозга критически анализировать целостные «картинки», воспринимаемые правым полушарием.

Макрориторические стратегии – риторические стратегии, учитывающие национальную специфику аудитории. Стратегия охватывает аргументацию, композицию и речевые приемы.

Манипулирование – способ воздействия на адресата речи, при котором адресат оказывается отсеченным от независимого источника информации, вследствие чего информация воспринимается некритически.

Метафора – основной троп сходства; употребление слова в переносном значении на основе ассоциаций по сходству: ножницы цен. Метафора может развертываться, когда сравнение проводится по многим основаниям.

Метонимия – основной троп смежности; употребление слова в переносном значении на основании смежности понятий: нефтяной конфликт (вместо конфликт из-за нефти). Разновидностью метонимии является синек-

доха.

83

Микрориторические стратегии – риторические стратегии, ориентированные на возрастные, психологические и другие особенности аудитории. Для микрориторических стратегий необходимо предварительное исследова-

ние аудитории. Ср. макрориторические стратегии.

Многосоюзие избыточные повторы союза и. Например: И звук, и цвет,

и даже качество экранов в новых московских кинотеатрах совсем не те,

что были раньше. Многосоюзие наряду с уверенностью обычно передает замедленность действия. В приведенном предложении некоторое замедление речи создает ощущение солидности, хорошего качества. (Ср.: Звук, свет, ка-

чество экранов в новых московских кинотеатрах изменились.) Многосоюзие придает речи торжественность, что может ассоциироваться с библейским стилем. В этом смысле избыточное многосоюзие выглядит претенциозно.

Парцелляция – фигура размещения, состоящая в расчленении предложения на части паузой (графически – точкой или многоточием): Мы ждем вас. Уже сегодня. Парцелляция часто используется в газетной публицистике.

Перифразис – троп торжества, замена слова описательным выражени-

ем: северная столица (вместо Петербург).

Перформатив – высказывание, эквивалентное поступку. Произнося перформатив, говорящий совершает действие, а не описывает его. Перформатив может быть эффективным и неэффективным, эффективность обеспечивается «проверяемостью употребления», т.е. в конечном счете властью, которой наделен отправитель сообщения. В перформативе язык реализует функцию, близкую к магической.

Плеоназм – вид амплификации, избыточность словесного выражения.

Повтор – группа фигур прибавления, основанная на разнообразных повторах слов. Кроме обычного повтора, это также анафора, эпифора, стык,

кольцо и хиазм.

Позишенинг – этап развития рекламы, предполагающий, что она обозначает позицию рекламируемого товара в ряду ему подобных. Ср. брендинг.

Положительный прагматический фон – понятие современной амери-

канской психологии. Рассматривая структуру человеческих потребностей, психологи говорят о ее иерархическом строении: биологические, социальные, самоактуализация. Прагматический фон образует низший уровень по-

84

требностей. Агональная коммуникация может быть успешной, если этот фон актуализирует положительные эмоции человека.

Прозиопезис – фигура убавления, состоящая в опущении начальной части высказывания: ...и все кончилось. Прозиопезис используется в газетных заголовках в интригующей функции.

Просторечные (большей частью грубые) выражения отличают людей низкого образовательного уровня. В обычной речи эти слова используются для усиления эмоциональной окраски высказывания: «Что ты постоянно туда шляешься?»

Реклама – жанр, сочетающий наглядно-образную и одноцелевую информацию, распространяемую по инициативе производителей товаров и услуг через средства СМИ и имеющую цель формировать спрос на эти товары и услуги, учитывая встречный спрос со стороны потребителей и возможности оценки достоверности сообщаемого.

Риторика – 1) наука о построении убеждающей речи (риторика говорящего), а также о том, как адекватно воспринимать убеждающую речь (риторика для слушащего); 2) искусство речи, то же, что и красноречие.

Риторическое ожидание – наиболее вероятное продолжение начатого высказывания, с помощью которого формируются наиболее типовые, банальные формы общения. Нарушение этих норм ведет к созданию риторического эффекта и формирует коммуникативное событие.

Силлогизм – вид дедуктивного доказательства; рассуждение, опирающееся на научно доказанные посылки. Ср. энтимема.

Синекдоха – троп смежности, метонимия, основанная на количественных отношениях; замена наименования целого наименованием части или на-

оборот: Трудовая копейка рубль бережет.

Синтаксический параллелизмповтор однотипных синтаксических единиц в однотипных синтаксических позициях. Например: Дети строят для удовольствия, вы строите для них (реклама), ср.: Ты – мне, я – тебе.

Сквозной повтор – повтор каких-либо оборотов или образов на протяжении всего текста в целях усиления его связности и облегчения его восприятия.

85

Сленг – приставка, указывающая на второстепенность, непервоочерёдность; язык, речь, то есть вспомогательный, другой, вариант языка – набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в определённых человеческих объединениях. Сленг могут использовать в своей речи и образованные люди, представители определённой возрастной или профессиональной группы (например, ака или зы в компьютерном сленге).

Слоган – компонент рекламы, рекламный девиз.

Сложная ситуация – компонент рекламы, вымышленная ситуация, подводящая к необходимости приобретения рекламируемого товара; сложная ситуация сменяется облегченной ситуацией.

Софистика – духовно-воспитательное и философское направление в Греции 5 и 4 вв. до н.э., построенное на отрицании всеобщей и объективной истины и характеризующееся скептицизмом и релятивизмом. Софисты заложили основание агональной риторики. В более узком смысле софистика – искусство введение противника в заблуждение посредством определенных логико-языковых и психологических приемов.

Сравнение – вид амплификации. Сравнение может быть развернуто по многим основаниям (развернутое сравнение): Реклама похожа на сделку:

информация о товаре – это продукт, а время зрителя – деньги.

Стратегия маневра – одна из композиционных стратегий, при которой говорящий мнимым образом солидаризируется с установкой аудитории, выстраивает доводы (сильные по форме, но слабые по сути), поддерживающие эту установку, а затем ревизует их и приводит аудиторию к противоположному мнению.

Стратегия накапливания – одна из композиционных стратегий, при которой говорящий распределяет доводы в речи с постепенным нарастанием их сложности в расчете на то, что концентрация внимания у аудитории будет постепенно повышаться.

Стык повторы слов на границах смежных отрезов внутри предложения. Например: только у нас, у нас и больше нигде. Передавая уверенность, эта фигура в то же время изображает внешнее течение событий, их замедленность, а также подчеркивает причинно-следственную обусловленность. Вспомним знаменитое лермонтовское: «Повалился он на холодный снег, // На холодный снег, словно сосенка // Словно сосенка во сыром бору...». Здесь стык создает эффект замедленной съемки. Стык, однако, уместен и в текстах-

86

рассуждениях, когда надо подчеркнуть ход причинно-следственных связей:

Сейчас многие поняли, что инфляция зависит от роста денежной массы и денежной базы. Но, к сожалению, мало кто понял, что рост денежной базы имеет разные источники и эти разные источники имеют разные инфляци-

онные последствия (Е. Гайдар). Здесь с помощью соединения слов в потоке речи выделяют логическую цепочку инфляция – рост денежной массы – ис-

точники роста денежной базы.

Суггестия – воздействие на человека, приводящее к появлению у него помимо воли определенного чувства, состояния, поведения, непосредственно не следующего из принимаемых им норм и принципов действия. Широко используется в агональной коммуникации путем целенаправленного воздействия высказываниями, построенными на иррациональной основе. Такие высказывания апеллируют не к логике, а к воображению человека, активно используют тематические, ритмические, звуковые ассоциации, актуализирующие подсознание.

Сцепление – схема выдвижения, повтор сходных элементов в сходных позициях.

Тезаурус (сокровищница) – понятийный словарь, в основе которого лежат не значения слов, а значимости (ценности) понятий. В риторике тезаурусом называют список понятий, наиболее значимый для данной группы людей.

Товарный знак – компонент рекламы, обозначение товара; используется в слоганах.

Тропы – изобразительные средства, основанные на использовании слов в переносном значении.

Фигуры – изобразительно-выразительные средства, необычные обороты речи. Выделяются фигуры прибавления, убавления, перестановки и размещения; термин фигура включает и амплификации.

Фигуры убавления основаны, напротив, на пропуске каких-либо речевых единиц. Эти фигуры придают речи энергичность, создают впечатление того, что говорящий полон решимости перейти от слов к делу. Эти фигуры очень часто используются в лозунгах и газетных заголовках.

Фрейм – модели, трафареты, по которым распознаются знакомые образы. Лингвистический фрейм – общая модель описания чего-либо. Аргу-

87

ментация с опорой на фреймы предполагает апелляцию к эмоциональной памяти, в которой хранятся образы различных социальных реалий.

Хиазм – фигура, в которой повторяются два элемента, причем при повторе они располагаются в обратном порядке: мы не живем, чтобы есть, но едим, чтобы жить. Хиазм часто усиливается антитезой. В данном хиазме мы видим изменение синтаксических связей, что усиливает противопоставление частей. Но возможно и зеркальное расположение частей хиазма без изменения синтаксической связи. Вспомним, знаменитую песенку о неудачниках: «Плачут, богу молятся, / Не жалея слез: / Крокодил не ловится, / Не растет кокос. / Крокодил не ловится / Не растет кокос – / Плачут, богу молятся, / Не жалея слез». Этот хиазм, как и эпифора, передает некую неизбежность. Наглядность этой неизбежности проявляется в том, что, хотя слова и переставляются, смысл остается тот же.

Шоковая стратегия – одна из стратегий расположения аргументов речи, состоящая в неожиданной и массированной атаке на аудиторию резкими, привлекающими внимание доводами, спрессованными в коротком временном интервале; самые сильные доводы выдвинуты в начало речи, которая редко бывает пространной.

Эвфемизм – замена слова или выражения более смягченным: Незаня-

тость населения вместо безработица.

Экспрессивная синонимия – прием, состоящий в замене нейтральных слов изобразительными или выразительными синонимами.

Экспрессия – изобразительные и выразительные качества речи.

Эллипсис – фигура убавления, состоящая в пропуске сказуемого (реже другого члена предложения), которое может быть восполнено без знания контекста. Эллипсисы делают речь динамичной, вследствие чего они часто используются в лозунгах. Кто куда, а я в сберкассу!

Элоквенция (красноречие) – одна из главных целей классической риторики, высший расцвет приходился на III в. до н.э., связанный с азианизмом, который характеризовался обширными речевыми периодами, украшенными параллелизмами и антитезами с подчеркнутым ритмом и перекличкой созвучий. Кризис классической риторики во многом обусловлен резким отрывом элоквенции от целей и задач живой речевой коммуникации.

88

Энтимема – термин Аристотеля, означающий основную единицу риторического аргумента. Отличается от логического аргумента – силлогизма – сокращенным характером. В классической риторике энтимемы тяготеют к доксам – общепринятым мнениям, чаще всего выражаемым афоризмами. В агональной риторике энтимемы оборачиваются парадоксами – высказываниями, вступающими в противоречие с очевидными суждениями.

Эпанод – риторический прием, состоящий в том, что вначале анонсируются некоторые свойства чего-либо, а затем каждое свойство подробно раскрывается; Два события волновали народ в конце той недели: кто победит в финале чемпионата мира по футболу и дадут ли нашей стране стабилизационные кредиты.

Эпитет – определение экспрессивного характера: кричащие краски.

Эпифора – фигура прибавления, состоящая в повторе слов в конце смежных отрезков речи: Несут ему водку. Жжет его водка. Противна ему водка.

Эристика – искусство одерживать победу в споре. В агональной риторике один из способов создания диалогического дискурса с целью одержания победы путем использования определенных приемов.

Этимоло́гия(от греч. ετυμος – «настоящее значение слова» и λόγος – «наука») – раздел лингвистики, изучающий происхождение слов. Первоначально, у древних – учение об «истинном» («первоначальном») значении слова.

89

Литература

1.Алефиренко Н. Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. М., 2002.

2.Арутюнова Н. Д. Введение // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993.

3.Арутюнова Н.Д. Прагматика // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 389-390.

4.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999.

5.Бабаева Е. В. Отражение ценностей культуры в языке // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып. 2. Воронеж, 2002. С. 25-34.

6.Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж, 1996.

7.Базылев В. Н. Мифологема скуки в русской культуре // RES LINGUISTICA. Сборник статей. К 60-летию профессора В.П. Нерознака. М., 2000. С. 130–147.

8.Бакумова Е. В. Речевые маркеры социально-политической идентификации // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации. Волгоград, 2001. С. 236-241.

9.Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной семантики // ИАН СЛЯ. 1997. Т. 56, № 1. С. 11-21.

10.Баранов С.Т. Язык – дом бытия // Вестн. Ставроп. ун-та. – Ставрополь, 2000. – Вып. 4. – C. 72-78.

11.Баранов, А.Н. О типах сочетаемости метафорических моделей // Вопросы языкознания. – 2003. №2. – С.73-94.

12.Баранов, А.Н. Предисловие редактора // Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – С. 7-21.

13.Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1994.

14.Барт Р. Мифологии. М., 2000.

15.Барт Р. Основы семиологии // Структурализм: за и против. М., 1975.

16.Барт Р. Семиология как приключение // Arbor mundi – Мировое дерево. Вып. 2.

17.БАС-1: Словарь современного русского литературного языка, тт. 1-17. М.–Л., 1948-1965.

18.Бахтин М.М. Искусство и ответственность // Бахтин М.М. Работы 20-х годов. Киев: Next, 1994. С. 7-8.

19.Бахтин М.М. Проблема речевых жанров. // Бахтин М. М. Литературнокритические статьи. М., 1986. С.428-472.

20.Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. С.337-338.

21.Белецкая О.Д. Запрос информации и характеризующие его коммуникативные схемы. 1998. http://tversu.ru

22.Белл Р. Социолингвистика. М: Межд. отношения, 1980.

90