Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Oazisy_shelkovogo_puti_istoricheskie_istoki_integratsionnykh

.pdf
Скачиваний:
19
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
13.55 Mб
Скачать

Усеинов М.А. Локализация золотоордынского мусульманского некрополя...

Рис. 6. Современное состояние фрагмента надгробия шейха Хаджи Яхъя, сына Мухаммеда Иракского (?) (782 г.х.). Фото 2017 г.

О.-Н. Акчокраклы обратил внимание на титул «шейх» на двух обнаруженных надгробиях. Слово «шейх», широко распространено в мусульманской среде и используется при обращении к пожилым или ученым людям. На надгробиях часто используется как обозначение титула руководителя, либо наставника суфийской обители, либо мусульманского ученого. Это позволило О.-Н. Акчокраклы предположить наличие в окрестностях селения текие дервишей, связанное с суфиями Анатолии.

Обращает на себя внимание, что, несмотря на близкое расположение поселения к городу, памятники несколько отличаются от аналогичных надгробий Старого Крыма. Все три памятника, пока единственные зафиксированные в Крыму плоские стелы с мужскими именами. На других памятниках такого типа, а это более 65 экземпляров, известны только женские имена. Эти три надгробия также отличаются от аналогичных старокрымских, большей толщиной плиты, и соответственно, большей массивностью памятника. На двух памятниках – шейха Якуба Конийского (729 г.х.) и шейха Хаджи Яхъи (782 г.х.), в надписях проставлены огласовки, а даты прописаны цифрами, что также не характерно для старокрымских надгробий золотоордынского периода, даты на которых практически всегда обозначались прописью.

4. Двурогий саркофаг

Еще одно надгробие, зафиксированное на фотографиях 1926 г. представляет собой небольшой горизонтальный саркофаг с полукруглым верхом, и с полукруглыми выступами на обоих торцах (т.н. «рогами») (рис. 7). Одно из крымскотатарских названий подобных памятников – чатал. Боковые стороны надгробия украшены орнаментом – «плетенкой». На торцах – растительный орнамент и изображение лампады, характерные для надгробий XIV–XV вв. Данный памятник в статье Акчокраклы не упоминался

321

Усеинов М.А. Локализация золотоордынского мусульманского некрополя...

(возможно из-за того, что не имел надписи), но присутствует на фотографиях 1926 г. сохранившихся в архивах [5, с. 487]. Обнаружен в мае 2017 г., среди фрагментов надгробий XVIII–XIX в. на новом мусульманском кладбище. Памятник расколот на две части, выступы – «рога» утрачены.

а

б

Рис. 7. Надгробие с вертикальными выступами (чатал).

а) Фото 1926 г. [6, с. 487]; б) Современное состояние памятника. Фото 2017 г.

Еще один памятник золотоордынского периода – закладная плита, обнаруженная О.-Н. Акчокраклы, возле мечети в квартале Кучук-маале с посвятительной надписью и датой 760 г.х. (1358/59) к мусульманскому некрополю не относится и поэтому в данной работе не рассматривается.

Сохранившиеся фотографии, выполненные с разных ракурсов, позволяют довольно точно локализовать местонахождение золотоордынского мусульманского кладбища. Это вершина небольшого холма к северу от горы Мал-кая (рис. 8). Локализацию некрополя облегчило присутствие на фотографиях 1926 г. изображения горы Арды-кая и склона холма Чегерлик на заднем плане фотографий (рис. 9). Косвенным подтверждением правильности выводов о местонахождении некрополя является памятная стела, установленная местными жителями на месте предполагаемого некро-

322

Усеинов М.А. Локализация золотоордынского мусульманского некрополя...

поля, видимо по воспоминаниям старожилов. На месте предполагаемого некрополя на поверхности земли видны обломки камней и фрагмент надгробия (рис. 2б).

Рис. 8. Вид с горы Мал-кая на село Отуз, в левом нижнем углу каменная ограда с надгробиями, описанная в статье О.-Н. Акчокраклы.

Фонды ОПИ ГИМ. № 114056/5925 [10]

Рис. 9. Посещение археологической экспедицией золотоордынского кладбища в с. Отуз. Фото 1926 г. [6, с. 496]. На заднем плане гора Арды-кая и склон холма в местности Чегерлик

323

Усеинов М.А. Локализация золотоордынского мусульманского некрополя...

Рис. 10. Карта окрестностей горы Мал-кая.

1) Трасса Судак-Феодосия; 2) Гора Мал-кая; 3) Предполагаемое место мусульманского кладбища XIV в.; 4) Склоны горы, на которых фиксируются остатки более позднего мусульманского кладбища XIX–XX вв.

По сведениям старожилов села, юго-восточный склон горы Мал-Кая, а также отрог с северной стороны горы, занимало мусульманское кладбище, на котором хоронили еще в первой половине ХХ века. На это указывают как сохранившееся на склоне горы надгробие, относящееся, судя по врезному стилю арабской надписи, к нач. ХХ в., так и большое количество каменных обкладок старых могил видимых на земле на достаточно большой площади и в значительном удалении от вершины холма.

Наличие в фондах ОПИ ГИМ еще нескольких фотографий с надгробиями характерными для золотоордынского периода и с подписью «Отузы», дает возможность предположить, что кладбище золотоордынского периода, возможно, не ограничивалось каменной оградой зафиксированной на фотографиях 1926 г. Но установить точные размеры могильника относящегося к золотоордынскому периоду пока не представляется возможным.

У. Боданинским зафиксировано название места, на котором были обнаружены надгробия – «Бешик-Азиз» [8]. Вся данная местность известна у местных жителей под названием «Чегерлик» (крымскотат., заросли кустарника), а гора рядом с погребениями – «Мал-кая» (крымскотат., имущество, скот (возможно гора, на которой пасли скот (?)).

В заключение хотелось бы отметить, что, несмотря на разрушение памятников XIV в. и многие годы забвения, часть фрагментов надгробий все же сохранилась. Мусульманский некрополь золотоордынского периода достаточно точно локализуется на небольшом холме, на северном отроге горы

324

Усеинов М.А. Локализация золотоордынского мусульманского некрополя...

Мал-кая. Содержание надписей указывает на миграционный приток с территории Малой Азии, который был связан не только с торговлей, но, и, повидимому, с религиозной деятельностью. Значительное количество эпиграфического материала может указывать на наличие здесь мусульманского населения во второй половине XIV века, и возможно, на наличие религиозного центра, способствовавшего распространению ислама в Отузской и соседних долинах.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1.Абдульвапов Н. О некоторых крымских эпиграфических находках последнего времени, касающихся периодов Золотой Орды и Крымского ханства // V научные чтения памяти У. Боданинского. Тезисы докладов и сообщений (Бахчисарай. 23–27 октября 2013 г). Симферополь: Антиква, 2013. С. 7–8.

2.Акчокраклы О.[-Н.А.] Старо-Крымские и Отузские надписи XIII–XV вв.

//Известия Таврического Общества истории, археологии и этнографии. Симферо-

поль, 1927. Т. 1(58). С. 5–17.

3.Бороздин И.Н. Из Отузской старины: (Надгробие шейха Якуба из Конии 729 г. хиджры) // Известия Таврического Общества истории, археологии и этно-

графии. 1927. Т. 1. С. 24–26.

4.Крамаровский М.Г. Оборонительный комплек Солхата 1375–1380 гг. Опыт интерпретации // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія: історичні науки. Випуск 20. 2014. С. 38–49.

5.МИРАС – НАСЛЕДИЕ. Том 1. Татарстан – Крым. Город Болгар и изучение татарской культуры в Татарстане и Крыму в 1923–1929 годах: в 3 т. / Сост. и отв. ред. C.Г. Бочаров, А.Г. Ситдиков. Казань; ООО «Астер Плюс», 2016. 580 с.

6.МИРАС – НАСЛЕДИЕ. Том 2. Татарстан – Крым. Город Болгар и изучение татарской культуры в Татарстане и Крыму в 1923–1929 годах: в 3 т. / Сост. и отв. ред. C.Г. Бочаров, А.Г. Ситдиков. Казань; ООО «Астер Плюс», 2016. 572 с.

7.Усеинов М., Сейтумеров Ш. Поездка в с. Отуз // Крымское историческое обозрение. 2017. № 2. С. 199–200.

8.Фонды Бахчисарайского историко-культурного и археологического му- зея-заповедника (БИКАМЗ). № КП-10182/ 1310. Рис. надгробий.

9.Фонды БИКАМЗ. № КП-10182/ 1330. Рис. надгробия.

10.Фонды Отдела письменных источников Государственного исторического музея (ОПИ ГИМ). № 114056/5925 [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://goskatalog.ru/portal/#/collections?id=13548134.

11.Фонды ОПИ ГИМ. № 114056/5784 [Электронный ресурс]. Режим досту-

па: https://goskatalog.ru/portal/#/collections?id=14796600.

Сведения об авторе:

Мемедулла Адилович Усеинов – лаборант-исследователь Крымского научного центра Института истории им. Ш. Марджани АН РТ (Симферополь, Россий-

ская Федерация). E-mail: memedulla@list.ru

325

Серкан Аджар

Место и значение «Ас-Сабʻас-сайар фи ахбар мулук ат-татар» в истории Дешт-и Кыпчака

В статье проанализированы этапы изучения сочинения Сейида Мухаммед Риза «Ас-Сабʻ ас-сайар фи ахбар мулук ат-татар», чтобы определить его роль в истории Дешт-и Кыпчака. Представлены ранее не встречавшиеся сведения об исторической географии, политической истории, экономическом укладе и экономических институтах Крымского ханства. Кроме этого, в сочинении Сейида Мухаммед Риза содержится обширный материал о государстве Золотая Орда и о ее наследственных тюр- ко-татарских ханствах. Этот материал уже с XIX века привлекает внимание российских востоковедов. Более того, в турецких и европейских академических кругах также подчеркивалась важность произведения, однако в историографии оно широко не использовалось. Несмотря на наличие уважительных причин, этот важный источник по истории Дешт-и Кыпчака заслуживает большего внимания.

Ключевые слова: Золотая Орда, Дешт-и Кыпчак, Крым, Москва, Османское государство, татары

Среди исторических источников Крымского ханства важную роль без сомнения занимает труд, компилированный в середине XVIII века Сейидом Мухаммед-Ризой – «Ас-Сабʻ ас-сайар фи ахбар мулук ат-татар». Оригинальный экземпляр вышеупомянутого произведения, к сожалению, не дошел до наших дней. Если сравнивать с другими крымскими источниками, написанными на османском языке, упомянутое произведение занимает лидирующее положение по объему, содержанию, языку и стилю. Несмотря на то, что здесь повествуется не только история Крымского ханства и Османского государства, но также и России, Украины, Восточной Европы и Кавказа, все же это сочинение остается малоизученным. Конечно, у этого есть много причин, однако ключевой является сложность усвоения текста из-за чрезвычайно замысловатого стиля изложения. Место рождения Сейида Мухаммед-Ризы оспаривается, дата его рождения также неизвестна. По мнению Мехмеда Тахир-Бея из Бурсы, он родился в Амасье. В «Даухат ан-Нукаба» Ахмета Рифата указано, что он являлся уроженцем Крыма. В 1832 году Мирза Александр Касимович Казембек, напечатавший одну из копий данного произведения, опубликованной на основе старого алфавита в городе Казани, и написавший вступление на русском языке, высказал мнение о том, что автор является турком, получившим образование в Османском государстве. В последней четверти XIX века русский

326

Аджар С. Место и значение «Ас-Сабʻ ас-сайар фи ахбар мулук ат-татар»...

историк Василий Дмитриевич Смирнов, тщательно изучавший крымскую историю, отмечал, что автор является выходцем из Крыма. Другой русский тюрколог Аркадий Павлович Григорьев также указывал на связь автора с Крымом. Барбара Келлнер-Хейнкеле отмечала, что Сейид Мухам- мед-Риза был османским ученым1.

Взгляды Казембека, который первым серьезно начал исследовать вышеупомянутое произведение в первой половине XIX века, следующие: «Судя по красноречивому изложению и достоверности, мы смело можем предполагать, что он был турком или проживал в Турции. Структура мыслей и беспристрастное изложение событий выступают доказательством» [1, с. 3]. По мнению В.Д. Смирнова: «Современники Сейида МухаммедРизы и правильный анализ фактов крымскотатарской истории указывают на то, что он родился и получил образование в Крыму. Если говорить о его происхождении, его образованность и связи обеспечили ему высокое положение в Османском государстве, также известно, что были и другие ученые из Крыма, которых приглашали на высокие позиции в Османское государство. Очевидно, нахождение в обществе стамбульских ученых поспособствовало развитию современного турецкого литературного вкуса»

[6, с. 33; 10, с. 626–627].

Нариман Сейтягъяев, привлекший внимание к достоверности исследований востоковедов Казембека и Смирнова, также указывал на то, что Сейид Мухаммед-Риза был уроженцем Крыма, и то, что его династия относится к известному в Крыму роду Афифи, представители которого были выходцами из Бухары. Его произведение – литературный сборник об истории Крымского ханства – было написано в рамках османского вкуса, языка и стиля. По мнению Сейтягъяева это произведение было заказано Менгли Гирей ханом II, и сам хан также был соавтором [10, с. 632–633].

С другой стороны, Сейтягъяев указывал на то, что исторические произведения об истории Крымского ханства, написанные в XV–XVIII веках, соответствовали вкусам крымских ханов и их подчиненных и удовлетворяли их эстетические и практичные потребности, также сделал некоторые выводы. По его мнению: «Независимо от того, кто является автором подобных произведений, их необходимо относить к диванной литературе Крыма» [9, с. 1869]. Известно, что этот упомянутый нами авторитетный исследователь написал монографию «Становление и развитие крымскотатарской исторической прозы XV–XVIII веков» и сделал некоторые важные выводы. Однако, очевидно, что по языковым и стилевым особенностям произведение не похоже на другие исторические произведения про Крым. Соответственно, неправильно сравнивать этот труд с другими ис-

1Для получения большей информации о спорах места рождения автора см. [12,

с. 383–386; 2, с. 97]

327

Аджар С. Место и значение «Ас-Сабʻ ас-сайар фи ахбар мулук ат-татар»...

торическими произведениями о Крыме. Таким образом, субъективное мнение автора не должно рассматриваться как всеобщее.

Как мы указывали и выше, не дошедшая до наших дней работа – «АсСабʻ ас-сайар фи ахбар мулук ат-татар» – была написана между 1737 и 1747 гг.2. Если раньше не разъяснялось из-за чего произведению было дано такое название, переведенного на турецкий язык как «Известия о семи звездах татарского царства» («Tatar Mülkünün Yedi Yıldızından Haberler»),

то сейчас этому есть объяснение. В статье, написанной нами в 2013 году, мы выступили со следующим предложением: «Произведение было основано на правлении шести крымских ханов и деятельности одного наследника престола, поэтому было названо «Ас-Сабʻ ас-сайар фи ахбар мулук ат-татар» («Семь светил об известиях царей татарских»). К тому же в этот период авторы их просвещенной части османского общества проявляют интерес к астрологии и изучение небесных тел считалось интеллектуальным занятием. В названии этого произведения «Ас-Сабʻ ас-сайар фи ахбар мулук ат-татар» (Семь звезд) подразумеваются Плеяды (на арабском – Sureyya, на персидском – Pervin, на латинском – Pleiades, на китайском – Mao, на турецком – Ülker Yıldızı). Это созвездие из-за близости к Земле и своего великолепного вида занимало место в мифологиях многих народов и часто использовалось как мотив в восточной и в западной литературе. Например, в XVI веке во Франции существовало сообщество из семи поэтов, которые называли себя «La Pleiade». В Плеяде, состоящей из семи звезд невооруженным глазом видно только шесть из них, посмотрев через телескоп можно увидеть и седьмую звезду.

По нашему мнению, здесь проводится параллель между шестью звездами и шестью крымскими ханами, а седьмая звезда сравнивается с наследником престола, который еще никогда не правил. Во времена, когда еще верили в то, что новости снисходили с небес, Сейид Мухаммед-Риза, обладающий обширными знаниями в области астрологии, адресовал такое аллегоричное название к тонким ценителям словесности, что должно быть, считалось вершиной символизма [8, с. 217–218].

В действительности, если тщательно рассмотреть произведение, видно, что автор уделяет особое внимание шести крымским ханам и наследнику престола Мубарек Гирею, которые описываются как «семь почтенных ханов». Этими крымскими ханами, имена которых в доступных копиях в большинстве случаев написаны красными чернилами, были: Менгли Гирей I, Сахиб Гирей I, Девлет Гирей I, Бахадыр Гирей I, Селим Гирей I и Менгли Гирей II [12, с. 388–389]. То, что в произведении указано происхождение только этих шести ханов, также является доказательством наше-

2Василий Дмитриевич Смирнов указывал на дату 1737, Нариман Сейтягъяев на 1744, Явуз Сойлемез на промежуток 1744–1747 гг.

328

Аджар С. Место и значение «Ас-Сабʻ ас-сайар фи ахбар мулук ат-татар»...

го предположения. Наряду с этим, кроме этих шести ханов нет иных предположений по поводу того, кем являлся седьмой хан3.

Известный исследователь крымской историографии Илья Зайцев отметил, что до наших дней дошло семь копий «Ас-Сабʻ ас-сайар фи ахбар мулук ат-татар», четыре из них находятся в Стамбуле, две – в СанктПетербурге, и одна – в Каире [2, с. 107–113]. Как мы выяснили, в СанктПетербурге находятся не две, а три копии. Две из них находятся в библиотеке Института восточных рукописей РАН под номерами D 216 и B 756. Третья же находится в библиотеке Восточного факультета СПбГУ в отделе произведений об истории Крымского ханства, – зарегистрирована под номером доступа 764.

Сейид Мухаммед-Риза при написании данного труда обращался к турецким, персидским и арабским источникам. Несмотря на то, что он не приводит полный список использованных источников, в тексте произведения он дает ссылки на некоторых авторов и произведения. Есть явные подтверждения того, что были использованы произведения, написанные на осман- ско-турецком языке – «Тарих-и Нишанджы», «Наима Тарихи» и «Селим-

3Фактически в доступных экземплярах количество ханов, имена которых написаны красными чернилами, разнится. В некоторых выделено четыре, в некоторых пять имен ханов. Исследованные нами:

1 – Копия Хамидие: Сахиб Гирей I, Девлет Гирей I, Бахадыр Гирей I, Селим Гирей I.

2 – Копия Рагып Паши: Сахиб Гирей I, Девлет Гирей I, Бахадыр Гирей I, Селим Гирей I, Менгли Гирей II.

3 – Копия Решид Эфенди: Сахиб Гирей I, Девлет Гирей I, Бахадыр Гирей I, Селим Гирей I, Менгли Гирей II.

4 – Копия в Топкапы: Сахиб Гирей I, Девлет Гирей I, Бахадыр Гирей I, Селим Гирей I.

5 – Копия в СПбГу факультет востоковедения: Сахиб Гирей I, Девлет Гирей I, Бахадыр Гирей I, Селим Гирей I.

6 – Копия №1 в Институте восточных рукописей г. СПб. 7 – Копия №2 в Институте восточных рукописей г. СПб.

8 – Каирская копия: Так как у нас был только черно-белый вариант источника, мы не смогли определить какие имена были написаны красным цветом.

Таким образом, во всех копиях, которые мы смогли исследовать даны родословные шести ханов и Мубарек Гирея, являющийся отцом Девлет Гирея I, который никогда не вступал на престол, также включен в родословную. В книге И.В. Зайцева [2, с. 105], наряду с вышеперечисленными шестью ханами дополнительно упоминается Гази Гирей II, как седьмой хан, однако во всех изученных нами копиях его имя не выделено красным цветом и не приводится его родословная. Следовательно, по нашему мнению, нельзя его включать в состав «семи почетных ханов».

4Для получения подробной информации о доступных копиях см. [12, с. 395–397].

329

Аджар С. Место и значение «Ас-Сабʻ ас-сайар фи ахбар мулук ат-татар»...

наме». При изложении раннетюркского периода и говоря о происхождении тюрок, он обращался к персидским источникам «Джамиʻ ат-таварих», «Раудат ас-сафа» и «Тарих-и Вассаф», а информация об организации похода османских султанов и крымских ханов против Ирана взята из «Тарих-и Аламара йи ʻАббаси». Кроме них, упомянуто арабское произведение «Таквим-и Булдан» и такие крымские авторы как Хайрзаде, Каракуртлу ʻАбдул-вели Эфенди и Месʻуд Эфенди [2, с. 113–127; 12, с. 390–393].

Автор при построении своего произведения воспользовался не только этими источниками, но также и трудами других малоизвестных османских и крымских историков. В произведении он дает отсылки к ним при помощи выражения «некоторые историки». В.Д. Смирнов утверждал, что Сейиду Мухаммеду-Ризе было неизвестно произведение Мухамеда Нидаи Кайсуни (его другое имя Реммаль Ходжа) «Тарих-и Сахиб Гирей-хан». Однако эта информация недостоверна. С другой стороны, известно, что произведения, написанные восточными тюрками, хранились в османских библиотеках, и стамбульские авторы могли воспользоваться ими. Одним из таких произведений является «Шуʻаб-и панджгана» («Родословная пяти народов»), написанная Рашид ад-дином Фазлуллахом, и скорее всего Сейид Мухаммед-Риза был знаком с этим произведением5.

Выдвигались разные идеи о содержании и важности «Ас-Сабʻ ассайар фи ахбар мулук ат-татар». Например, Казембек, первый опубликовавший данное произведение, изначально восхвалял его литературные достоинства, однако отмечал, что произведение не имеет ценности в плане содержания, и обвинял Сейида Мухаммеда-Ризу в том, что он уделил много внимания неважным событиям в Крыму [6, с. 25].

В 1876 году Феоктист Авраамович Хартахай в своей статье под названием «Историческая судьба крымских татар» под влиянием Казембека пи-

5По мнению Заки Велиди Тогана, «Шуаб-и панджгана» является произведением, раскрывающим происхождение правящих династий арабов, турок, евреев (Beni Israil), франков (Frenk) и китайцев; членов семей, сановников и наличие армии у тюркских и монгольских ханов (Türk ve Moğol hanları). Рукопись, ставшая основой для «Муизз ал-ансаб», написанного в тимуридский период, и, в основном, написанная на монгольском языке, в единственном списке хранится во дворце Топкапы, в библиотеке Ахмеда III под номером 2937. Копия этого произведения, содержащая информацию, которой нет даже в «Джами ат-таварих» пришла к нам из Золотой Орды. Одна часть «Шуаб-и панджгана» находится в рукописи «Фаваид-и Султаниййе» в библиотеке Нуруосманиййе (номер 3415). См. [8, с. 710; 9, с. 536–537]. В 2019 году она была переведена на русский язык и издана в Казани: Рашид ад-дин. Шуаб-и панджгана (Пять родословий) / Перевод с персидского языка Ч.И. Хамидовой; науч. и отв. ред. И.М. Миргалеев. Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ, 2019. 228 с. [4].

330