Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
перевод cuq_Handbuch_1.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
26.11.2019
Размер:
233.47 Кб
Скачать

Crossmedia und Qualitätsjournalismus

Инструкция для заявки Tempus IV

Часть 1

Объяснения к организации партнерской команды и заполнению документов

Содержание

    1. Рабочие группы

    2. Рабочие пакеты

    3. Формуляр заявки

      1. Раздел A

      2. Раздел B

      3. Раздел D

Дополнительную информацию Вы найдете в форуме:

http://zmk.uni-passau.de/phpbb

Сотрудничество в форуме необходимо для успеха заявки и является индикатором для распределения ролей и средств в проекте.

Если у Вас есть сложности при работе в форуме, просите Ваших переводчиков, помочь Вам.

1) Рабочие группы

Рабочие группы:

  1. Учебная программа - Currciulum (DEV)

  2. Kоординация - Koordination (MNGT / QPLN)

  3. Распространение - Dissemination (DISS)

  4. Устойчивость - Sustainibility (EXP)

Четыре рабочие группы работают над разными целями проекта. Рабочие группы во время работы над проектом в зависимости от вида группы и достигнутых результатов встречаются около 20 раз. При этом важно качественное управление. Предписано, что деньги должны применяться эффективно. Это следует учитывать при формировании состава рабочих групп. В целях экономии несколько групп будут заседать параллельно или встречаться одновременно. Каждый партнер не должен предоставлять персонал для каждой рабочей группы.

Девять рабочих пакетов будет разработаны рабочими группами.

a) Рабочая группа „Учебная программа“

В рабочей группе «Учебная программа» будет разработана, испробована и внедрена модернизированная учебная программа. Здесь доценты и мультипликаторы будут ознакомлены с новыми техниками и рабочими процессами. Далее результаты будут опубликованы в режимах online и offline. В сотрудничестве с другими рабочими группами будут подготовлены конференции. «Учебная программа» самая важная рабочая группа.

Участие в рабочей группе «Учебная программа» обязательно для всех партнеров.

Задачи:

  • Оценка учебных программ университетов в каждой стране

  • Оценка потребностей согласно требованиям медиа-индустрии

  • Оценка потребностей согласно требованиям общественных и проф. организаций

  • Разработка предварительной программы для каждой страны, по крайней мере, для каждого университета

  • Оценка предварительной программы партнерами из средств массовой информации и обществом

  • Организация конференций

  • Участие в программе Teach-the-Teacher в проектном центре в Сибио (медийные технологии)

  • Тестирование части учебной программы в летних школах и курсах

  • Тестирование на основании кросс-медиального Multimag, студенческий обмен (только MD и UA)

  • Экскурсия со студентами в Германию и Бельгию (только MD и UA)

  • Совместная работа над публикациями online и offline

  • Внедрение модернизированной учебной программы в течение 3-го года проекта.

Команда должна обеспечить:

  • Эмпирический опыт (не каждый партнер)

  • Учебный план, учитывающий слияние практического и теоретического материала

  • Доценты для кросс-медиальных технологий и форматов передачи (печать, аудио, ТВ, Интернет)

  • Участие в обучении кросс-медиальным технологиям в Сибио (желательно знание английского или немецкого языка)

  • Активное участие в конференциях (не каждый партнер)

  • Участие руководства ВУЗов в реализации программы

  • Совместная работа над публикациями online и offline (не каждый партнер)

  • Доценты: учебные планы по «Коммуникация и СМИ», а также дополнительные квалификации

  • Участники программы Teach-the-Teacher должны владеть немецким или английским языком.

b) Рабочая группа „Координация“

Рабочая группа „Координация“ заботится обо всех внутренних организаторских и административных делах. В странах-партнерах функцию субкоординатора выполняют университет Одесса в Украине и университет Кишинев в Молдавии. В странах ЕС - это Пассау, Сибио и Вена.

Участие в рабочей группе «Учебная программа» обязательно для всех партнеров. В сотрудничестве с Пассау каждая страна делегирует немецкоговорящего руководителя в группу «Координация».

Задачи:

  • Управление проектом и мониторинг целей проекта для каждой организации-партнера

  • Эксплуатация программного обеспечения для управления проектом

  • Немецкоговорящий контакт с администрацией в Пассау (национальная координация в Кишиневе, Одессе, Сибио)

  • Немецкоговорящий контакт с руководством проекта и технической горячей линией в Пассау

  • Контакт с офицером EACEA (Пассау, Вена)

  • Качественное руководство проектом, оценка проекта (по одному партнеру в каждой стране)

  • Организация аудита (Пассау)

  • Контакт с координатором в каждой стране (все партнеры в стране)

  • Контакт с офицером EACEA (Пассау, Вена)

  • Оформление виз, особые правила для групп (Одесса, Кишинев)

  • Организация материально-технических ресурсов и решение таможенных вопросов (Пассау, и каждый партнер в MD и UA)

  • Создание рабочих мест (каждый партнер)

  • Организация командировок и учета проездных документов

  • Организация конференций (Кишинев, Одесса, Пассау, Сибио)

  • Сотрудничество с центром обработки данных на месте

  • Отчеты по проекту и завершающий доклад

  • Переводы для администрации в Пассау

  • Участие в конференциях Темпус в Брюсселе

 

Команда должна обеспечить:

  • Опыт в управлении (международными) проектами (Cylcle Project Mangement, проекты ЕС)

  • Опыт в мониторинге и внутреннем оценивании

  • Разработка качественного плана

  • Знания аудита

  • Немецкоговорящий контакт с администрацией в Пассау (национальная координация в Кишиневе, Одессе, Сибио)

  • Немецкоговорящий контакт с руководством проекта и технической горячей линией в Пассау

  • Администрирование и обслуживание программного обеспечения для руководства проектом

c) Рабочая группа «Распространение» („Dissemination“)

Рабочая группа «Распространение» курирует все вопросы, связанные с общественной работой, PR, сетевыми технологиями, лоббированием. Главной задачей этой группы является распространение идеи проекта на национальном и интернациональном уровнях, а также ее внедрение в общество, профессиональную сферу, университеты. В этих целях должны применяться как традиционные средства прессы – публикации, пресс-конференции, – так и проведение кампании в Интернете и по телевидению. Участники этой группы должны привлекать средства массовой информации и соответствующие организации, а также обеспечивать их сотрудничество с кафедрами ВУЗов. Они организовывают масштабные конференции и отвечают за лоббирование в политической сфере. Участники рабочей группы «Распространение» тесно сотрудничают с участниками других групп. Условием участия является многоязычность участников, по меньшей мере, владение немецким или английским языком.

В том числе в круг задач этой группы входит

  • организация пресс-конференций

  • организация кампаний (Campaigning)

  • сетевые технологии и объединение медиа-домов, издательств и редакций

  • сотрудничество с гражданскими организациями

  • сотрудничество с министерствами

  • лоббирование среди представителей политических партий и политической сферы

  • обслуживание международной Интернет-платформы

  • маркетинг

Команда должна:

  • наладить прочные контакты с политическими и общественными группами

  • формулировать тексты, ориентируясь на целевые группы

  • составлять эскизные проекты флаеров, онлайн-статей и пресс-релизов

  • знать DTP, эскизные проекты, веб-дизайн и допечатные процессы (Indesign, Photoshop, Fireworks, Acrobat)

  • знать языки программирования веб-дизайна (CSS 3, Java Script, HTML, Ajax, PHP)

  • курировать международную Интернет-платформу

  • осуществлять переводы

  • анализировать работу целевых групп

  • осуществлять мониторинг распространения результатов проекта

  • разрабатывать общие коммуникативные стратегии

  • уверенно представлять результаты проекта в обществе

d) Рабочая группа по обеспечению продолжительности действия результатов проекта (устойчивость -„Sustainibility“)

Рабочая группа «Устойчивость» курирует все вопросы, связанные с реализацией, обновлением, расширением и дальнейшей судьбой проекта. Главной задачей этой группы является обеспечение продолжительного действия результатов проекта на национальном и интернациональном уровнях. Центральный вопрос этой группы: как путем повышения производительности проекта можно достичь продолжительного устойчивого результата. Таким образом, наряду с содержательной стороной проекта (учебной программы) устойчивость является центральным элементом для успешного рассмотрения заявки.

В круг задач входит:

  • внедрение: устойчивость модернизированной учебной программы согласно Болонским критериям (лицензирование)

  • внедрение: привлечение разрешительных органов (министерств, подведомственных учреждений)

  • внедрение: привлечение руководства соответствующих вузов

  • разработка и планирование процесса аккредитации согласно Болонским критериям

  • развитие международных стратегий сотрудничества

  • создание бинарной системы в медиа-индустрии

  • создание двусторонних и многосторонних соглашений по обмену

  • создание концепций для участия в европейских программах (Erasmus Mundus, Promos)

  • модернизация экспертного статуса и аналитического центра (Think-Tank) в сфере медиа-политики и специальной периодической печати

  • привлечение дополнительных средств третьих лиц для расширения и обновления проекта (фонды)

  • создание концептов для последующего финансирования кросс-медийной технологии

  • перевод Интернет-платформы на не зависящее от проекта финансирование:

  • распространение идеи проекта в других университетах и факультетах

Команда должна:

  • обеспечить хорошую внутреннюю и внешнюю связь на административном уровне

  • наладить прочные контакты с СМИ и коммерческими предприятиями

  • знать национальные задачи и предписания

  • знать Болонские критерии

  • владеть информацией о грантах от Евросоюза

  • владеть информацией о частных фондах с целью привлечения средств

  • владеть навыками проведения переговоров

  • владеть навыками стратегического планирования и стратегического маркетинга

  • иметь межотраслевое мышление для передачи идеи проекта