- •Краткие сведения по грамматике латинского языка ф о н е т и к а
- •§ 1. Латинский алфавит
- •§ 2. Гласные (vocāles)
- •§ 3. Дифтонги
- •§ 4. Согласные (сonsonantes)
- •§ 5. Буквосочетания
- •§ 6. Ударение (аccentus). Долгота и краткость слога
- •М о р ф о л о г и я
- •§ 7. Имя существительное (nomen substantīvum) и его грамматические категории
- •В латинском языке, так же как в русском и белорусском языках, есть существительные:
- •§ 8. I склонение существительных
- •§ 9. II склонение существительных
- •Образец склонения
- •§ 10. III склонение существительных
- •Образец склонения
- •§ 11. Особенности III склонения существительных
- •§ 12. IV склонение существительных
- •§ 13. V склонение существительных
- •§ 14. Сводная таблица окончаний имен всех склонений
- •§ 15. Имя прилагательное (nomen adjectīvum)
- •§ 16. Прилагательные I-II склонения
- •§ 17. Прилагательные ііі склонения
- •Образец склонения
- •§ 18. Степени сравнения прилагательных
- •§ 19. Супплетивные степени сравнения
- •§ 20. Местоимения (pronomĭna). Разряды местоимений. Личные местоимения (pronomĭna personalia)
- •§ 21. Возвратное местоимение (pronōmen reflexīvum)
- •Склонение возвратного местоимения
- •§ 22. Притяжательные местоимения (pronomĭna possessīva)
- •§ 23. Указательные местоимения (pronomĭna demonstartīva)
- •§ 24. Определительные местоимения (pronomĭna determinatīva)
- •§ 25. Относительное местоимение (pronōmen relatīvum)
- •§ 26. Вопросительные местоимения (pronomĭna interrogatīva)
- •§ 27. Неопределенные местоимения (pronomĭna indefinīta)
- •Образец склонения
- •§ 28. Отрицательные местоимения (pronomĭna negatīva)
- •§ 29. Местоименные прилагательные (adjectīva pronominalia)
- •§ 30. Наречия (adverbia)
- •§ 31. Числительные (numeralia)
- •§ 32. Склонение и синтаксис числительных
- •§ 33. Глагол (verbum) и его грамматические категории
- •§ 34. Основы и основные формы глагола
- •1 2 3 4
- •Praesens Perfectum Supīnum Infinitīvus
- •§ 35. Личные формы глагола
- •Личные окончания страдательного залога
- •Личные перфектные окончания
- •§ 36. Времена системы инфекта в изъявительном наклонении
- •§ 37. Времена системы перфекта в изъявительном наклонении (действительный залог) От основы перфекта образуются времена perfectum, plusquamperfectum и futūrum II действ. Залога:
- •Образец спряжения
- •§ 38. Времена системы перфекта в изъявительном наклонении (страдательный залог)
- •Образец спряжения
- •§ 39. Повелительное наклонение глагола (imperatīvus)
- •Образец спряжения
- •§ 40. Сослагательное наклонение глагола (conjuncttīvus)
- •§ 41.Супин (supīnum)
- •§ 42.Причастия (participia)
- •§ 43. Инфинитивы (infinitīvi)
- •§ 44.Герундий (gerundium)
- •§ 45.Герундив (gerundīvum)
- •§ 46. Отложительные глаголы (verba deponentia)
- •Образец спряжения отложительного глагола
- •§ 47. Полуотложительные глаголы (verba semideponentia)
- •§ 48. Неправильные глаголы (verba anomăla). Глагол sum, fui, - , esse быть
- •§ 49. Глаголы, сложные с sum, fui, - , esse быть
- •§ 50. Глаголы edo, fero, volo, nolo, malo, eo, fio
- •1. Спряжение глагола edo, ēdi, esum, edĕre (илиēsse)есть, кушать
- •2. Спряжение глагола fero, tuli, latum, ferreнести, носить
- •3. Спряжение глаголов volo, volui, -, velle хотеть; nolo, nolui, -, nolleне хотеть; malo, malui, -, malleпредпочитать
- •4. Спряжение глагола eo, II, itum, ireидти
- •5. Спряжение глагола fio, factus sum, fiĕri делаться,случаться, быть
- •§ 51. Недостаточные глаголы (verba defectīva)
- •§ 52. Безличные глаголы (verba impersonalia)
- •§ 53. Глагольные префиксы
- •§ 54. Предлоги (praepositiōnes)
- •С и н т а к с и с
- •§ 55. Простое предложение
- •§ 56. Синтаксис страдательной конструкции
- •§ 57. Функциональные особенности падежной системы латинского языка
- •Nominatīvus
- •Genetīvus
- •Datīvus
- •Accusatīvus
- •Ablatīvus
- •§ 58. Accusatīvus cum infinitīvo
- •§ 63. Времена и наклонения глагола в придаточном предложении
- •§ 64. Придаточные предложения с союзами ut, ne
- •§ 65. Придаточные предложения с союзом cum
- •§ 66. Придаточные предложения условия
- •§ 67. Косвенный вопрос и косвенная речь (quaestio/oratio oblīqua)
§ 56. Синтаксис страдательной конструкции
Страдательная конструкция – это предложение, в котором глагол-сказуемое стоит в страд. залоге. В латинском языке гораздо чаще, чем в восточнославянских языках, встречаются такие предложения. Сказуемое в страдательной конструкции может переводиться:
– возвратной формой глагола: Campus aquā irrigātur. Поле орошается водой.
– формой 3-го лица ед. или мн. числа либо описательно: Barbărus hic ego sum, quia non intellĕgor ulli. Я здесь чужестранец, потому что никто (меня) не понимает (досл.: … я ни для кого не бываю понятным). Tertium non datur. Третьего не дано (досл.: Третье не дается). Qui a multis timētur, multos timet. Кого боятся многие (или: кто вызывает страх у многих), (тот) многих боится.
§ 57. Функциональные особенности падежной системы латинского языка
Значения латинских падежей могут не совпадать со значениями падежей в русском языке:
Nominatīvus
Nominatīvus duplex (двойной именительный) употребляется при глаголах в страд. залоге, а также при глаголах sum быть, fio становиться, maneo оставаться. На русский язык n. duplex переводится сочетанием им. и тв. падежей: Sapiens beātus putātur. Мудрец считается счастливым. Gloria Romanōrum aeterna manet. Слава римлян остается вечной.
Genetīvus
1. Genetīvus subjectīvus/objectīvus (родительный субъекта/объекта) обозначает логический субъект/объект действия. G. subjectīvus употребляется при существительных, обозначающих действие, и переводится род. падежом: creatūra Dei творение Бога (т.е. Бог сотворил), amor marīti любовь мужа (т.е. муж любит).
G. objectīvus переводится род. падежом либо существительным с предлогом или без него и употребляется:
– при существительных со значением действия: cura civium забота о гражданах (т.е. заботиться о гражданах); anĭmi imperio, corpŏris servitio magis utĭmur мы пользуемся властью над душой, но больше – служением телу (т.е. мы владеем душой, но больше служим телу);
– при прилагательных и причастиях (cupĭdus жаждущий, patiens выносливый, doctus сведущий, cupiens желающий и т.п.): cupĭdus gloriae жаждущий славы, patiens inediae выносливый в отношении голода;
– при некоторых глаголах (egeo нуждаться, memĭni помнить, obliviscor забывать и др.): otii egent они нуждаются в отдыхе, parentum tuōrum memento помни о своих родителях.
NB! Часто различить g. subjectīvus и g. objectīvus можно только исходя из контекста: studium genĕris et familiae (g. subject.) nostrae virtutis (g. object.) cтремление нашего рода и семьи к добропорядочности.
2. Genetīvus qualitātis (родительный качества) обозначает качество лица либо свойство предмета и переводится род. падежом либо косвенным падежом с предлогом: miles magnae virtūtis воин большой доблести (с большой доблестью).
3. Genetīvus quantitātis (родительный количества) зависит от существительного, прилагательного либо местоимения со значением количества и обозначает предметы (вещество), которые можно сосчитать или измерить. G. quantitātis переводится род. падежом либо формами косвенных падежей: Maxĭmus vini numĕrus fuit, permagnum pondus argenti. Было очень много вина, огромная масса серебра. Satis eloquentiae, sapientiae parum. Красноречия достаточно, мудрости мало.
4. Genetīvus possessīvus (родительный принадлежности) отвечает на вопрос чей? и переводится согласованным/несогласованным определением либо косвенным падежом с предлогом: domus patris дом отца (отцовский дом), passer meae puellae воробей моей девушки, plebs Hannibălis erat плебс был на стороне Ганнибала.
5. Genetīvus сharacteristĭcus (родительный характеризующий) обозначает лицо или понятие, которому свойственно действие или состояние, выраженное инфинитивом. G. сharacteristĭcus употребляется при глаголе sum, fui, - , esse быть и переводится дат. падежом со словами характерно, свойственно: Et sapientis est consilium explicāre suum. Мудрому также свойственно выражать словами свою мысль.
6. Genetīvus partitīvus (родительный части) обозначает часть от целого и употребляется при прилагательных в gr. compar. и superl., при местоимениях в значении существительных (quis кто, nemo никто и др.), при числительных и прилагательных со значением количества. На русский язык g. partitīvus переводится род. падежом с предлогом из: prior horum первый из них, optĭmus homĭnum лучший из людей, nemo nostrum никто из нас, multae istārum arbŏrum многие из тех деревьев.