Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Иванова Н.К. шпаргалка.pdf
Скачиваний:
99
Добавлен:
12.03.2015
Размер:
3.41 Mб
Скачать

Глава 1

Образование и наука

Магистры и аспиранты всегда уверены, профессора уже сомневаются.

Дино Комеросси

1.1.От академии к академикам… и другим

Образовательное пространство нового века и нового тысячелетия находится под сильным влиянием процессов глобализации. Несомненно, что в вопросах глобализации тесно переплетаются политический, экономический, информационный, образовательный, культурологический и лингвистический аспекты (2). Лингвистическая сторона ярко проявляется в превращении английского языка в «лингва франка» современной цивилизации, в его особой роли для общения между представителями различных наций, в широком использовании английского языка, подобно средневековой латыни, в международной научной коммуникации.

Русская научная терминология складывалась постепенно под влиянием множества факторов и языков. Многие заимствованные слова претерпели изменения под воздействием русского менталитета и русской культуры и, в конечном итоге, получили своеобразное отражение в русской языковой картине мира.

7

Именно эти две области, образование и наука, в которых мы с вами работаем, являются постоянным источником терминологических трудностей, ошибочных наименований, лингвистических парадоксов и т.д. Это объясняется не только лингвистическими причинами, но и экстралингвистическими: различиями в системах образования Европы и США, то есть России и Британии, Британии и США, США и России… Порой, казалось бы, за простыми и понятными словами в русском языке, в английском — его британском или американском вариантах, стоят непривычные для нас понятия. Причины этого - в особенностях социально-культурного развития сферы образования в этих странах, в их традициях и реалиях современной жизни, сложно и многогранно преломленных через призму языка.

В этой главе мы рассмотрим ключевые понятия и термины, относящиеся к области образования и науки.

Начнем с прилагательного academic и однокоренных слов, которые, несмотря на их сходство с русскими словами, часто понимаются и употребляются в английском языке некорректно. Обратимся к толковым словарям RHWCD, MED (20, 21).

Academic

1.relating to education, especially in colleges and universities (academic disciplines = subjects).

2.based on learning from books and study rather than on practical skills and experience.

3.good at learning things by studying.

4.not relating to real situation, and therefore not relevant.

5.conforming to set rules, standards, or traditions; conventional.

6.a student or a teacher at a college or university; someone who teaches or does research at a college or university.

Таким образом, из данных определений очевидно, что синонимами этого слова, заимствованного в английский через латынь из греческого, в русском языке будут учебный,

академический, научный, академичный. Слово academic мо-

8

жет быть не только прилагательным, но и существительным (определение 6). В современных научных журналах можно прочитать:

The meeting was chaired by a leading Japanese academic, outstanding biomedical scientist (Science, Vol. 269, 1995).

Прилагательное academic традиционно применяется в английском языке в следующих сочетаниях, относящихся к области образования и науки:

academic year (учебный год);

academic method (научный метод);

academic studies or subjects (учебные предметы);

academic freedom (свобода преподавания)

academic community (ученое сообщество)

Иногда, особенно в неформальном общении, изучаемые дисциплины называют academics.

Привычное для нас существительное academy имеет в английском языке несколько значений. Одно из них — школа или колледж для получения узкопрофессионального образования: military academy, police academy, etc. Когда на-

ша академия стала в 1998 году университетом, что действительно соответствовало ее многопрофильности, меня это обрадовало как никого больше: в течение нескольких лет, работая переводчиком с иностранными делегациями, посещавшими наш вуз, мне неоднократно приходилось разъяснять, почему мы были институтом, а стали академией, увеличив при этом, направления подготовки. Кстати, «путешествуя» во времени, из языка в язык, под влиянием латинского, это слово перестало писаться в английском с буквой k. К сожалению, однако, именно с ней были напечатаны матерчатые календари к одному из юбилеев нашего учебного заведения. А сколько я видела визиток со словом Akademy! Мы же пишем по-английски, а не по-гречески!!!

Akádēm(os) a legendary Attic hero after whom the grove and gymnasium where Plato taught were named.

9

Однако у слова academy есть и значение «средняя школа, обычно частная». А в Шотландии под учебным заведением academy будут иметь в виду среднюю школу для детей в возрасте от 11 до 18 лет.

Ксчастью, есть значение этого слова, совпадающее и

врусском, и в английском языках: academy «ассоциация ведущих ученых, организация, способствующая развитию нау-

ки». Например, The National Academy of Sciences, Russian Academy of Sciences, etc. Всемирно известная американская киноакадемия, ежегодно присуждающая Academy Award, приз, известный у нас как Оскар, официально называется the Academy of Motion Picture Arts and Sciences.

Дальше все очень просто. Academician - это понашему академик, то есть член Академии: действительный

(full) или член-корреспондент (соrresponding member), хотя это наши понятия, и точных эквивалентов в английском для них не существует.

В научной литературе и журнальных публикациях можно встретить еще несколько интересных слов с этим же корнем:

Academe / k di:m/ very formal, the people and work of colleges and universities, т.е.

приблизительно эквивалентно прилагательному «вузовский» (Cf.: вузовский преподаватель, вузовская наука).

Academia - / k di:mi / formal, the people, activities and institutions, that are connected with education, especially in colleges and universities.

Контексты употребления этого слова показывают, что на русский язык его можно переводить сочетанием «научный мир», «ученая общественность», «высшая школа»…

10