- •Программа учебной практики Методические указания
- •Оглавление
- •1. Общие положения
- •2. Цели и задачи практики
- •3. Порядок прохождения практики
- •4. Описание основных этапов прохождения практики
- •5. Требования к отчету по практике
- •5.1. Общие требования
- •5.2. Построение документа
- •5.3. Изложение текста документа
- •5.4. Оформление литературы и ссылок на источники
- •5.5. Оформление приложений
- •5.6. Защита отчета
- •Библиографический список
- •Приложения
- •Челябинск
- •Дрожжевод (2-й разряд)
- •Дрожжевод (3-й разряд)
- •Заквасчик (4-й разряд)
- •Пекарь (3-й разряд)
- •Пекарь (4-й разряд)
- •Пекарь (5-й разряд)
- •Пекарь-мастер (4-й разряд)
- •Сушильщик длиннотрубчатых макарон (4-й разряд)
- •Тестовод (4-й разряд)
- •Тестовод (5-й разряд)
- •Укладчик хлебобулочных изделий (2-й разряд)
- •Формовщик теста (3-й разряд)
- •Глазировщик (1-й разряд)
- •Глазировщик (2-й разряд)
- •Дражировщик (4-й разряд)
- •Изготовитель бисквита (4-й разряд)
- •Изготовитель бисквита (5-й разряд)
- •Изготовитель карамели (3-й разряд)
- •Изготовитель конфет (2-й разряд)
- •Изготовитель мармеладопастильных изделий (2-й разряд)
- •Изготовитель мармеладопастильных изделий (3-й разряд)
- •Кондитер (5-й разряд)
- •Кондитер (6-й разряд)
- •Машинист формующе-завертывающего полуавтомата (4-й разряд)
- •Машинист шоколадоотделочных машин (3-й разряд)
- •Оператор линии приготовления шоколадной массы (4-й разряд)
- •Оператор линии по производству жевательной резинки (5-й разряд)
- •Оператор линии по производству жевательной резинки (5-й разряд)
- •Оператор линии приготовления шоколадной массы (4-й разряд)
5.3. Изложение текста документа
Текст отчета должен излагаться кратко, технически и стилистически грамотно, не допускается дословное воспроизведение текста литературных источников, не рекомендуется обширное описание общеизвестных материалов.
В тексте документа не допускается:
– применять обороты разговорной речи;
– применять для одного и того же понятия различные научно-технические термины, близкие по смыслу (синонимы), а также иностранные слова и термины при наличии равнозначных слов и терминов в русском языке;
– применять произвольные словообразования;
– применять сокращения слов (кроме установленных правилами русской орфографией соответствующими государственными стандартами);
– сокращать обозначения единиц физических величин, если они употребляются без цифр, за исключением единиц физических величин в шапках и столбцах таблиц и в расшифровках буквенных обозначений, входящих в формулы и рисунки.
В тексте документа, за исключением формул, таблиц и рисунков, не допускается:
– применять математический знак минус (–) перед отрицательными значениями наличии (следует писать слово "минус");
– применять без числовых значений математические знаки, например > (больше), < (меньше), = (равно), ≥ (больше или равно), и ≤ (меньше или равно), ≠ (не равно), а также знаки № (номер), % (процент).
Перечень допускаемых сокращений слов установлен в ГОСТ 2.316.
Если в документе принята особая система сокращений слов или наименований, то в нем должен быть приведен перечень принятых сокращений, который помещают в конце документа.
Условные буквенные обозначения, изображения или знаки должны соответствовать принятым в государственных стандартах.
В документе следует применять стандартизованные единицы физических ве-личин, их наименования и обозначения в соответствии с ГОСТ 8.417.
Наряду с единицами СИ, при необходимости, в скобках указывают единицы ранее применявшихся систем, разрешенных к применению. Применение в одном документе разных систем обозначения физических величин не допускается.
5.4. Оформление литературы и ссылок на источники
Первый документ, на который необходимо дать ссылку, вносят в список под первым номером. При необходимости ссылки на другой документ ему присваивают второй номер и т.д.
В литературе о каждом документе должны быть приведены сведения, достаточные для его общей характеристики, идентификации и поиска.
Общие требования к библиографическому описанию документа регламентированы ГОСТ 7.1-84. Данный стандарт распространяется на текстовые опубликованные и неопубликованные документы; книги, сериальные издания (журналы, газеты), нормативно-технические и технические документы (стандарты, патенты, промышленные каталоги), отчеты о научно-исследовательских работах, диссертации и т. д.
Несмотря на многообразие вышеперечисленных документов, описание каждого из них в несколько упрощенном варианте должно содержать следующие основные области:
– область заглавия и сведений об ответственности;
– область выходных данных;
– область количественной характеристики.
Одна область от другой отделяется точкой и тире «.–». Для разделения элементов, входящих в ту или иную область, применяются различные условные разделительные знаки (косая черта, двоеточие и т. д.), которые проще показать на примерах.
Пример библиографического описания книги, когда на ее титульном (или обложке) фамилии авторов не вынесены в заголовок, т. е., не написаны заглавием (названием) книги:
Ауэрман, Л.Я. Технология хлебопекарного производства / Л.Я. Аурман. – СПб.: Профессия, 2002. – 415 с.
Как видно из этого примера, в первую область вносят название документа (книги) и сведения об ответственных за него лицах (или учреждениях); во вторую – место издания, издательство, год издания; в третью – объем документа (количество страниц).
Если фамилии авторов или наименование учреждения указаны в заголовке перед заглавием документа (перед названием книги), то библиографическое описание такого документа будет выглядеть следующим образом:
Денисов, Д.И. Фаст-фуд. Рестораны быстрого обслуживания / Д.И. Денисов. –М.: ЗАО «Издательский дом «Ресторанные ведомости», 2003. – 236 с.
Место издания (наименование города) указывают точно так, как это в использованном документе, несмотря на возможное изменение этого наименования. При этом допускается сокращать наименования только двух городов; Москва (М.) и Санкт-Петербург (СПб.). Наименования других городов пишутся полностью: Киев, Челябинск.
При необходимости указания наименования учреждения его также указывают в том виде, как и в период опубликования документа. Например «Южно– Уральский государственный университет».
Правила описания других документов, вносимых в список литературы (статей, стандартов и т.д.) несколько отличается от библиографического описания книг. В случае необходимости следует обратиться к ГОСТ 7.1-84 «Библиографические описание документа. Общие требования и правила составления», где в третьем приложении дано более 70-ти примеров библиографического описания различных документов.
При выполнении текстового документа ссылка на документ, описание которого включено в список литературы, представляется в виде косых скобок, в которых указывают номер источника в списке и номер страницы документа, с которой заимствована информация.
Например «К расчету принимается К=0,65/8, с. 25/».