Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Latyn_polnostyu.doc
Скачиваний:
54
Добавлен:
26.09.2019
Размер:
312.83 Кб
Скачать

Вопрос 16

Герундий и герундив

Герундий

Основа инфекта + -nd- (I, II) или -end- (III, IV) + окончание косвенного падежа ед.ч. II склонения

Перевод: существительное (чаще всего на -тие, -ние) или неопределенной формой глагола

Gen. legendi умение читать

Dat. legendo употребляется очень редко (для обозначения цели)

Acc. ad legendum для чтения

Abl. legendo (+ de, ex, in) в процессе чтения

Функции: косвенное дополнение, несогласованное определение и обстоятельство

Глагольные признаки герундия: сохраняет глагольное управление, определяется наречием

Герундив

Основа инфекта + -nd- (I, II) или -end- (III, IV) + us, a, um

Напр., legendus, a, um

Перевод:

  1. страдательное причастие настоящего времени

  2. страдательное долженствование (то, с кем/чем нужно что-л. сделать), именная часть составного сказуемого

Если герундив употреблен в среднем роде без подлежащего, то сказуемое безличное. В этом случае действующее лицо – в дательном падеже (напр., Mihi legendum est Мне нужно читать).

Вопрос 17

Придаточные предложения с союзом ut (objectīvum, fināle, consecutīvum)

Союз ut (чтобы), его отрицательная форма ne (чтобы не)

Ut objectīvum (придаточное дополнительное)

В придаточных с союзом ut objectīvum ставится конъюнктив, так как содержание придаточного представляется говорящему как желательное или нежелательное.

Перевод: дополнительное предложение с союзом чтобы с личной формой глагола или с инфинитивом или просто инфинитив.

Ut fināle (придаточное цели)

В придаточных с союзом ut fināle сказуемое ставится только в форме конъюнктива, так как в предложениях этого типа указывается не реальный факт, а действие, выполнение которого желательно или нежелательно.

Если в управляющем предложении стоит одно из главных времен (praesens, futūrum I, II, imperatīvum), то в придаточном цели ставится praesens conjunctīvi.

Если в управляющем предложении стоит одно из исторических времен (perfectum, imperfectum, plusquamperfectum), то в придаточном цели ставится imperfectum conjunctīvi.

Перевод: придаточное цели с союзом чтобы.

Ut consecutīvum (придаточное следствия)

В придаточных с союзом ut consecutīvum сказуемое всегда ставится в конъюнктиве, который приобрел здесь значение следствия.

В главном предложении могут стоять слова, определяющие характер следствия, такие как sic, ila (так, таким образом), tam, adco (настолько, до такой степени) – тогда у предложения характер обстоятельства; is, talis (такой, такой (по количеству)), tantus (такой (по величине)), тогда у предложения характер определения.

Перевод: при наличии соотносительного местоимения или наречия (см.выше) союз ut переводится союзом что или чтобы. Если же в управляющем предложении нет соотносительного местоимения или наречия, то союз ut переводится русским союзом так что.

Ut explicatīvum (придаточное разъяснительное)

Ставится при безличных глаголах fit, erinit, accidit (бывает, случается, происходит), mos est (существует обычай), lex/jus est (существует закон), fama est (идет молва) и т.п.

Вопрос 18

Придаточные предложения с союзом cum (historĭcum, , concessīvum)

Cum historĭcum (придаточное времени)

В придаточных с cum historĭcum употребляется конъюнктив; при этом imperfectum conjunctīvi указывает, что действие придаточного является одновременным с действием управляющего предложения, а plusquamperfectum conjunctīvi указывает, что действие придаточного предшествует.

Перевод: imperfectum conjunctīvi придаточного переводится прошедшим временем несовершенного вида (союз в то время как), а plusquamperfectum conjunctīvi переводится прошедшим времени совершенного вида (союз после того как).

Cum causāle (придаточное причины)

При союзе cum causāle употребляется конъюнктив по правилу согласования времен.

Если придаточное зависит от предложения с главным временем, то praesens conjunctīvi указывает на одновременность действий, а perfectum conjunctīvi служит для указания, что действие придаточного предшествует.

Если придаточное зависит от предложений с историческим временем, то imperfectum conjunctīvi указывает на одновременность действий, а plusquamperfectum conjunctīvi служит для указания, что действие придаточного предшествует.

Перевод: придаточное причины с союзом так как, потому что.

Cum concessīvum (придаточное уступки)

В придаточных с союзом cum concessīvum употребляется конъюнктив по тем же правилам, что и в придаточных с союзом cum causāle.

Перевод: придаточное уступки с союзом хотя, несмотря на то что.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]