- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •Вопрос 4
- •Вопрос 5
- •Вопрос 6
- •Вопрос 7
- •Вопрос 8
- •I, II, IV, V склонения существительных
- •Вопрос 9
- •III склонение существительных: способы образования nominatīvus singulāris
- •Вопрос 10
- •III склонение существительного: согласное, гласное, смешанное
- •Вопрос 11
- •Вопрос 12
- •Вопрос 13
- •Вопрос 14
- •Вопрос 15
- •Вопрос 16
- •Вопрос 17
- •Вопрос 18
- •Вопрос 19
- •Вопрос 20
- •Вопрос 21
- •Вопрос 22
Вопрос 14
Инфинитивы и инфинитивные обороты: Accusatīvus cum infinitīvo, Nominatīvus cum infinitīvo
Инфинитивы
Время |
Actīvum |
Passīvum |
Praesens (одновременное действие) |
Основа инфекта + -re amāre ducĕre |
Основа инфекта + -ri (I, II, IV) или -i (III) amāri duci |
Perfectum (предшествующее действие) |
Основа перфекта + -isse- amavisse ducisse |
Part.perf.pas. + esse amātus, a, um esse ductus, a, um esse |
Futūrum (предстоящее действие) |
Part.fut.act. + esse amatūrus, a, um esse ductūrus, a, um esse |
Supīnum + iri amātum iri ductum iri |
Accusatīvus cum infinitīvo
Accusatīvus cum infinitīvo – это оборот, состоящий из существительного или местоимения в Acc и глагола в Inf. Функция оборота – сложное дополнение.
При глаголах: знать, думать, говорить, чувствовать, хотеть (желать, стремиться), радоваться, печалиться; нужно, необходимо, известно
Перевод: придаточное с союзом что, чтобы.
Существительное в Acc является логическим подлежащим оборота, а глагол в Inf – логическим сказуемым. При переводе они становятся подлежащим и сказуемым придаточного предложения и согласуются между собой.
Напр., Scio (управляющий глагол) amicum (логич.подл.) bene cantāre (логич.сказ.) – Я знаю, что друг хорошо поет.
Amīcus dicet se (указывает на подлежащее главного предложения) bene cantāre – Друг говорит, что он хорошо поет.
Если сказуемое составное именное, то прилагательное полностью согласуется с подлежащим.
Nominatīvus cum infinitīvo
Nominatīvus cum infinitīvo – это оборот, состоящий из существительного или местоимения в Nom и глагола в Inf. Функция оборота – сложное подлежащее.
Ставится в основном при глаголах думать, говорить, приказывать, казаться.
Перевод: придаточное с союзом что, чтобы.
Глагол, от которого зависит оборот, всегда стоит в страдательном залоге и обязательно согласуется в лице и числе с логическим подлежащим оборота. На русский язык этот глагол переводится безлично или неопределенно лично.
Напр., Caesar dux maxĭmus esse putātur – Полагают, что Цезарь великий полководец.
Вопрос 15
Причастия и причастные обороты
Причастия
Participium praesentis actīvi (причастие настоящего времени действительного залога)
Основа инфекта + -nt- (для глаголов I, II спряжения) или -ent- (для глаголов III, IV спряжения)
Nom.sg. образуется с помощью окончания -s, склоняется как прилагательное III склонения
Напр., audi -> audients (ассимиляция) => audiens
Gen.sg. audientis
Participium perfecti passīvi (причастие прошедшего времени страдательного залога)
Основа супина + us, a, um (для муж., жен. и ср. рода соответственно)
Напр., script + um, a, um
Participium futūri actīvi
Основа супина + -ūr- + us, a, um
Напр., script + ūr + us, a, um
Перевод: намеревающийся что-л. сделать
Причастные обороты
Ablatīvus Absolūtus
Это независимый причастный оборот, не согласованный ни с одним из членов главного предложения. Он состоит из существительного или местоимения и причастия в Abl.
Функция оборота: сложное обстоятельство – любое, кроме места и цели.
Перевод: 1) соответствующее придаточное
2) словосочетание с предлогом
3) деепричастный оборот
В этом обороте не употребляется Part.fut.act., а только Part.praes.act. 0 для выражения одновременного с главным предложением действия, Part.perf.pas. – для выражения предшествующего действия.
Напр., Caesare adveniente, Galli legatos miserunt – Когда Цезарь приближался, галлы отправили послов.
Bello confecto, Galli legatos miserunt – Когда война закончилась, галлы отправили послов.
Bello confecto, Caesar in Italiam venit – Закончив войну, Цезарь прибыл в Италию./Когда война закончилась, Цезарь прибыл в Италию.
Можно перевести деепричастным оборотом, если подлежащее главного предложения является главным действующим лицом в обороте.
Ablatīvus Absolūtus sine Participium
Напр., Caesare duce, bellum Gallium gestum est – Когда Цезарь был полководцем, шла война с галлами.