Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
20-25..docx
Скачиваний:
5
Добавлен:
14.09.2019
Размер:
103.54 Кб
Скачать

Театр Республики

Французский театр на улице Ришелье продолжал свою деятельность и носил теперь название Театра Республики. Но репертуар его изменился в соответствии с требованием властей. Это, впрочем, касалось всех театров.

2 августа 1793 года, Кутон выступил с докладом в котором подчеркнул политико-воспитательную роль театров: “Комитет, которому дано специальное поручение просвещать и направлять общественное мнение, считает, что при нынешних обстоятельствах не следует пренебрегать театрами. Они слишком часто служили тирании, они должны, наконец, послужить свободе”.2

Против старого театрального репертуара теперь ведется настоящая кампания, из него изымается все, что «может быть использовано не на служение свободе, а на служение тирании”. Журналист Валькур в статье “Размышления о спектаклях”, помешенной в “Газете Горы” от 7 сентября 1793 года, пишет: “Абсолютно необходимо не показывать больше пьесы, которые напоминали бы о старом режиме, если только не делать этого в целях вызвать к нему отвращение, напомнить о его пороках и заклеймить его позором... Спрячем же в библиотеках монархические пьесы и отправим на свалку костюмы и бутафорию театральной аристократии, если их нельзя использовать для нужд монетного двора”.2

Теперь на сцене не показывают благодетельных помещиков и , театры отказываются от дореволюционного репертуара или подвергают пьесы старых авторов переделкам в соответствующем духе. В трагедии Расина, Корнеля, Вольтера, в комедии Мольера вносятся коррективы. Изымается монархический финал, сглаживаются реплики, противоречащие лозунгам равенства и братства, принципам республиканской морали. Например, в сцене портретов, в "Мизантропе", Мольер говорит:

... Рассказчик скучный,

Он никогда из тона барского не выйдет;

В блестящем обществе витает вечно он,

И с языка его - принцессы, герцоги не сходят.

От знати - прямо без ума,

Твердит лишь вечно об охотах,

Об экипажах, лошадях!..

На "ты" со всем он высшим светом,

И слово, просто, "господин"

Услышать от него нельзя!

Цензорская версия гласила следующее:

... Рассказчик скучный,

Он никогда не снидет с высоты;

В блестящем обществе витает вечно он,

И о богатстве лишь своем твердит:

О женщинах, о лошадях, охотах и собаках,

О землях, о домах - один лишь разговор.

Услышать слово "ты" - ему уже обида,

А слова, просто, "гражданин"

Не скажет никогда...

Из старого репертуара извлекается все то, что может служить пропаганде революционных идей - с большим успехом ставится, например, мольеровский “Тартюф” в переделке Кальява.

Новый репертуар также требует тщательного пересмотра. Точка зрения цензуры хорошо видна в заявлении, сделанном драматургу Арно. Прочитав трагедию Арно «Фрозина и Мелидор», цензор Бодре заявил: «Недостаточно, чтобы произведение не было направлено против нас; надо, чтобы оно говорило за нас. Дух вашей трагедии — не республиканский, нравы ваших персонажей также не республиканские. Даже слово “свобода” не произносится ни разу».

Иногда представление какой-нибудь пьесы попросту запрещалось. Вот в каких выражениях Марсельская городская театральная комиссия запретила бессмертное произведение Бомарше – «Женитьбу Фигаро»: «Принимая во внимание, что пьеса безнравственна и недостойна внимания республиканцев, что характеры представленных в ней лиц напоминают лишь о горделивых предрассудках, о началах деспотизма и об антисоциальной религии; что в ней превозносятся пороки великих мира и предаются осмеянию суды и должностные лица; принимая, наконец, во внимание, что эта пьеса не может быть представляема иначе, как только в костюмах, ныне воспрещенных, и что этого одного мотива уже достаточно, чтобы сознавать опасность ее публичного представления, не входя в дальнейшие соображения относительно ее безнравственности и несвоевременности... и т. д.».

В момент резкого обострения классовой борьбы и нажима контрреволюции, власти требовали, чтобы спектакли говорили за революцию, обличали тиранию и модерантизм (умеренность), идеи политического примиренчества. Под обвинение в модерантизме попали такие произведения Шенье как «Фенелон» или «Тимолеон» - ведь выходило, что Шенье, проповедовавший принципы гуманности, играл на руку контрреволюции.

“Листок общественного спасения” ясно сформулировал задачи революционной драматургии: “Необходимо, чтобы все пьесы были патриотические или моральные. Изгоним же без всякого снисхождения все те пьесы, которые не имеют ничего, кроме стиля, и не могут воодушевить зрителя добродетельными чувствами. С презрением откажемся от всех фарсов, которые наносят оскорбления и хорошему вкусу и нравственности. Картина общественной добродетели, победа разума над предрассудками, любовь к родине, ненависть к тиранам, осмеяние пустоты и легкомыслия — вот неисчерпаемые источники для писателя-патриота”.

На сцене идут пьесы, разоблачающие деятельность аристократов-эмигрантов, драмы и комедии, рисующие героизм французского народа в борьбе с интервенцией, исторические драмы, в которых легко перебрасывается мост к современности, фарсы на злободневные темы и феерии революционного содержания.

Широкая публика приветствовала все пьесы, в которых высмеивалась религия, но Комитет общественного спасения вопреки народным вкусам вынес решение: «Комитет общественного спасения, в видах противодействия антиреволюционным интригам, направленным к нарушению общественного спокойствия и вызову религиозной вражды; в целях достичь уважения декрета Национального конвента от 16-го фримера, обеспечивающего мирную свободу вероисповеданий, воспрещает оперному и всем прочим театрам публичное представление на сцене пьес под заглавием: "Могила надувал" и "Храм истины", а равно и всяких других, преследующих те же тенденции, под страхом наказания, указанного в предыдущем декрете о лицах, злоупотребляющих театром в интересах врагов революции. Робеспьер, Барер, Приер, Бийо-Варенн, Карно, Линде, Колло д' Эрбуа».

Несмотря на все ограничения, Театр Республики поставил пьесу Сент-Обена «Друг народа, или Разоблаченные интриганы», где сюжет построен на конфликте между доблестным патриотом Демофилом («другом народа») и модерантистом Дусманом.

Ту же тенденцию преследует и пьеса Дюгазона «Умеренный». Главный персонаж по имени Модерантен— старый негоциант, желающий быть в стороне от общественных дел и держащий нос по ветру. Слуга Модерантена Дюфур разоблачает ряд непатриотических поступков своего хозяина, который едва не попадает в тюрьму. Перу Дюгазона принадлежит и другая комедия — «Эмигрантка, или Отец-якобинец».

Большим успехом пользовалась фантастическая пьеса Сильвена Марешаля “Страшный суд над королями”. 2

Действие пьесы происходит на острове, где живет сосланный деспотом-королем старик. Неожиданно на остров высаживаются санкюлоты, по одному от каждой нации Европы, которые выбирают уединенное место для ссылки свергнутых в Европе монархов. Изгнанник радостно встречает гостей, которые рассказывают ему о том, что ныне вся Европа стала республиканской и все люди — братья-санкюлоты.

Вслед за санкюлотами на берег высаживаются короли: Франц II Лотарингский, Георг английский, Вильгельм прусский, Карлос испанский, Фердинанд неаполитанский, сардинский король и, наконец, Екатерина II. Русский санкюлот характеризует ее: «Безнравственная и бесстыдная, она была убийцей своего мужа, чтобы ни с кем не разделять трона и чтобы не иметь недостатка в мужьях в своей гнусной постели». Короли в конечном итоге остаются одни и ведут себя отнюдь не с королевским достоинством: Екатерина дерется с папой, другие монархи набрасываются на испанского короля, чтобы отнять у него кусок хлеба. Пьеса кончается извержением вулкана и ссыльные венценосцы погибают под грудой камней и потоками лавы.

Театральные критики отмечали неподражаемую комическую игру Дюгазона в роли лапы римского. Что же касается Тальма, то он мало играл в этот период. Несмотря на то, что театр, пользовался прекрасной репутацией, сам Тальма попал под подозрение Комитета общественного спасения. 3 октября 1793 года он был вызван в революционный трибунал и был привлечен к суду по делу двадцати-одного депутата-жирондиста. Вероятно, помимо уважения к таланту актера сыграло роль то, что Тальма не принадлежал к жирондистской партии. Драматический поэт Арно балагурил по этому поводу, что «судьи Людовика XVI, судьи короля Франции, не решились сразить театрального короля».

Среди бумаг Тальма найдена записка, в которой говорится: “Я был в революционном трибунале; единственным моим спасением было мое дарование, в котором тогда нуждались”.

О театрах и актерах

Бурные события в стране отражались и на жизни театров. Актеры принимали самое активное участие в революционных событиях и совмещали работу на сцене и выполнение гражданского долга – так, в рядах национальной гвардии было немало актеров. В сентябре 1792 года труппа театра Монтансье отправилась на фронт, где театр дал ряд спектаклей в действующей армии, а некоторые актеры остались в рядах революционных войск. Дюгазон стал адъютантом командующего национальной гвардии Сантерра - однажды ему пришлось играть свою роль в форме офицера, настолько он был загружен работой.

Фюзиль, дублер Дюгазона, покинул театр и вступил в армию, затем был членом революционного комитета в Лионе, где вместе с Колло д'Эрбуа принимал участие в подавлении мятежа.

Жака Граммон, соратник Тальма на сцене, стал комиссаром Конвента, участвовал в подавлении вандейского восстания и дошел до чина бригадного генерала, но 14 апреля 1794 года был казнен вместе с другими эбертистами.

В марте 1794 года робеспьеристы повели кампанию против Дантона. Это тут же нашло отражение и в театральной жизни. 4 февраля 1794 года на сцене Театра Республики шла премьера трагедии Легуве «Эпихариса и Нерон, или Заговор против свободы». Здесь же произошла и демонстрация. Вот как описывает это А. Дейч, рассказывая о воспоминаниях Непомюсена Лемерсье, драматурга эпохи:

«В театре присутствовали Робеспьер, сидевший в первой ложе на авансцене, и Дантон — в партере. Когда на сцене были произнесены слова: “Смерть тирану!”, друзья Дантона по знаку, поданному им, стали аплодировать, обернувшись к ложе, в которой сидел Робеспьер, и, сжав кулаки, вскочили со своих мест, повторяя возглас: “Смерть тирану!” Они явно угрожали Робеспьеру.

Лемерсье, ненавидевший Робеспьера, рассказывает, как “бледный, взволнованный Робеспьер вышел из зала с видом делового человека. Он был похож на вытянувшуюся змею с плоской головой”. Друзья драматурга Легуве, автора шедшей в театре пьесы, уверяли, что Робеспьер теперь пошлет его на гильотину. Однако их предсказания не сбылись».

В то время шла подготовка к постановке трагедии Шенье “Тимолеон”.

Как уже говорилось выше, сейчас Шенье уже никак не являлся патриотическим автором. Рассказывают, что Робеспьер, считавший Шенье опасным модерантистом, сам прибыл на репетицию пьесы в театр на улице Ришелье.

Услыхав стихи:

В тебе я вижу злого честолюбца,—

Робеспьер воскликнул:

— Шенье, ты всегда был только замаскированным контрреволюционером!

И с этими словами он вышел из зрительного зала.Постановка “Тимолеона” была запрещена. Шенье обязали сжечь рукопись трагедии.

По-видимому, Робеспьер согласился с мнением представителя парижской полиции Пейяна, который, пересылая Робеспьеру текст пьесы “Тимолеон”, писал: “Представление этой трагедии, как я считаю, произведет самое плохое впечатление. Поэты возьмут за образец Шенье, и мы тогда будем видеть на сцене лишь честных королей и умеренных республиканцев. Прекрасный урок для народа! Прекрасный пример покажем мы ему!”

Тучи сгустились не только над головой Шенье. Актеры бывшего «Камеди Франсез» находились в то время в тюрьме. Здание бывшего «Камеди Франсез» теперь должно быть открыто для представлении, осуществляемых с помощью народа и для народа. На сцене театра должны были даваться представления разных театральных трупп Парижа, три раза в декаду, по плану, составленному городскими властями. Городские власти будут выдавать особые билеты для входа в театр народа исключительно патриотам. Репертуар утверждался Комитетом общественного спасения.

Постановление было подписано Барером, Сен-Жюстом, Карно, Приером, Колло д'Эрбуа, Робеспьером и Бийо-Варенном.

Что касается арестованных актеров, то они подавали прошение в Конвент с просьбой ускорить их дело, но Конвент переслал бумаги в Комитет общественной безопасности. В результате некоторые актеры были освобождены до разбора дела и при условии, что они вступят в труппу «Театра Республики» - так театр на бывшей улице Ришелье приютил актеров Ларошеля и Ванхора и актрис Пти-Ванхор и Жоли.

Против остальных готовился процесс. 8 мессидора II года (26 июня 1794 года) Колло д'Эрбуа переслал дело об актерах Театра нации общественному обвинителю Фукье-Тенвилю. Сопроводительная записка не предвещала ничего хорошего для заключенных:

“Комитет посылает тебе, гражданин, бумаги, относящиеся к делу бывших актеров Французского театра: тебе, как и всем патриотам, известно, до какой степени эти люди контрреволюционны; ты отдашь их под суд 13 мессидора. Что касается остальных, то среди них есть такие, которые заслуживают лишь изгнания. Впрочем, мы посмотрим, что с ними делать, когда суд над этими будет окончен. Колло д'Эрбуа”.) (Ленотр)

К записке был приложен перечень имен. Против некоторых из них стояли пометки о казни либо о высылке. Гильотина грозила Дазенкуру, Рокур и сестрам Конта. К счастью для актеров у них нашелся спаситель в лице чиновника Комитета общественного спасения по имени Шарль Лябюссьер. «Он спас актеров Французского театра и многих других лиц, уничтожив дела на них. Он просто разорвал эти бумаги на кусочки и, скатав из них шарики, бросил их в Сену», - пишет Ленотр. Все это навело подозрения в первую очередь на самого Фукье-Тенвиля, который обратился с письмом в Комитет общественной безопасности. «В течение двух месяцев полный беспорядок царит в делах Комитета. Еще недавно весь Париж ждал процесса актеров Французского театра, а я до сих пор не получил материалов по этому делу и все жду их. Невозможно судить заключенных, не имея бумаг, в которых было бы по крайней мере указано их имя и название тюрьмы; при подобном беспорядке зачастую выкликают в домах заключения тех лиц, которые уже казнены накануне...»

Письмо Фукье пришло в то время, когда обвинительные материалы по делу актеров Театра нации были уже давно уничтожены.

16 мая 1794 года Комитет общественного спасения обратился с призывом к поэтам и писателям «чествовать основные события Французской революции; писать гимны и патриотические стихи, драматические и республиканские пьесы, описывать исторические заслуги борцов за свободу, проявления храбрости и преданности республиканцами и победы, одержанные французской армией чтобы увековечить для потомства наиболее замечательные факты великой эпохи возрождения Франции, придавая истории тот суровый и твердый характер, который столь свойственен летописям великого народа, завоевывающего свободу в борьбе со всеми тиранами Европы».

23 июня 1794 года Комиссия народного опубликовала программу театральной политики, где в резкой форме осуждались те авторы, которые “знают моду и окраску сезона, знают, когда надо одеть красный колпак и когда его скинуть”. К писателям предъявили требование избегать посредственности: “Писатель, дающий вместо оригинальных образцов лишь пересказы и повторения уже сделанного, вместо содержательности — пустую пантомиму, вместо картин — карикатуры, не нужен для литературы, для нравов, для государства, и Платон изгнал бы его из своей республики”.

В июле 1793 года художник Луи Давид предложил построить театр, в котором бы шли грандиозные пантомимы, изображающие основные события революции - как создатель массовых зрелищ Давид занимался и вопросами об устройстве народного театра.

27 июня в помещении Театра нации открылись спектакли нового театра, названного «Театром Равенства».

“Национальная газета” в номере от 12 мессидора II года республики (30 июня 1794 года) писала: “Театральный зал бывшего Французского театра в Сен-Жерменском предместье переменил название; актеры и декорации также изменились. На сей раз есть намерение создать более народный театр, в котором граждане не отделялись бы друг от друга ложами, а были бы объединены общим амфитеатром. Эта перестройка напоминает о равенстве и братстве республиканцев и оправдывает название театра. Открытие прошло весьма торжественно. Спектакль начался патриотическим праздником, состоявшим из исполнения нескольких строф “Марсельезы”, других музыкальных отрывков и танца, прекрасно исполненных и покрытых аплодисментами...

Но то, что действительно превратило открытие нового театра в настоящее общественное празднество, — было радостное сообщение со сцены о взятии нами Шарлеруа. Это известие было сообщено народу актером, который экспромтом исполнил песню»2.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]