- •Лекція 4 фразеологія
- •1. Поняття про фразеологічну одиницю.
- •1.2. Різне між словом і фразеологізмом:
- •1.3. Різниця між вільним словосполученням та фразеологізмом
- •1.4. Як виникають фразеологізми
- •1.5. Українська фразеологія відображає національну картину світу
- •2. Особливості будови фразеологізмів
- •2.1. Зв'язок фразеологізмів з частинами мови
- •3. Зміни у формі фразеологізмів
- •4. Класифікація фразеологізмів
- •5. Джерела української фразеології
Лекція 4 фразеологія
Поняття про фразеологічну одиницю.
Особливості будови фразеологізмів..
Зміни у формі фразеологізмів.
Класифікація фразеологізмів
Джерела української фразеології..
Фразеологічні словники.
Висновки.
Література до теми лекції:
Сучасна українська літературна мова / за ред. М.Я.Плющ . – 5-те вид. –К.,2005.- С.137-140.
Сучасна українська літературна мова / За ред. А.П.Грищенка. Вид. 3.-Перероб. і доп.- К.: Вища школа, 2002 . – С. 203-213.
1. Поняття про фразеологічну одиницю.
Слово фразеологія (від гр. phrasis— зворот, вислів; logos— учення) має два значення: перше — це розділ мовознавства, в якому вивчається склад мови – фразеологічні одиниці, їх ознаки, закономірності функціонування у мовленні та процес утворення. Друге значення - слово фразеологія означає сукупність фразеологічних одиниць мови.
Фразеологічною одиницею (фразеологізмом) називається лексико-граматична єдність двох і більше нарізно оформлених компонентів, граматично організованих за моделлю словосполучення або речення, яка, маючи цілісне значення, відтворюється в мовленні за традицією, автоматично.
Фразеологізми нерідко можуть виступати образними еквівалентами окремих слів, наприклад: задирати ніс — зазнаватися, душу вивертати— мучити, узятися за розум — порозумнішати, покласти на лопатки— перемогти, замилювати очі – обманювати та ін.
1.1. Спільні ознаки слова і фразеологізму:
і слово, і фразеологізм відтворюються у мовленні автоматично;
і слово, і фразеологізм співвідносяться з одним, а не кількома поняттями . Пор., слово байдуже і фразеологізм дивитися крізь пальці мають спільне значення «недбале ставлення до праці». Проте значення слова і фразеологізму не тотожні. Фразеологізм, називаючи певне поняття, образно характеризує його (дрімати – клювати носом, перешкода – камінь спотикання, вигадувати – дуба смаленого правити). Значення фразеологізму не завжди може бути передане одним словом: не ликом шитий – про тих, хто вміє гідно поводитися за будь-яких обставин, розібратись у чомусь складному; спочивати на лаврах (заспокоюватися на досягнутому).
і слово, і фразеологізм вступають у синонімічні й антонімічні відношення. Акт мовлення може бути виражений синонімічними рядами: говорити, казати, гомоніти, щебетати, патякати, варнякати … і пісню співати, теревені правити, ляси точити, дурниці молоти. Приклад антонімії : добрий – лихий і останнє віддасть ‑ з батька рідного здере; далеко – близько та не близький світ – рукою подати; багато – мало та хоч лопатою загрібай, хоч греблю гати – кіт наплакав, на заячий скік, крапля в морі.
і слово, і значна кількість фразеологізмів характеризуються багатозначністю (полісемією): стати на ноги - а) « одужувати після хвороби», б) «вирости, набути самостійності», в) «поправити своє матеріальне становище»; розкрити рота – а) «починати говорити після мовчання», б) «здивовано або захоплено слухати кого-небудь», в) «лаяти кого-небудь, кричати на кого-небудь», г) « посягати на що-небудь».
виконує синтаксичні функції в реченні.