In the earliest possible moment как можно раньше
to be urgent need of something срочно нуждаться в чем-либо
tо rely полагаться (на — on);
we rely on you to do your best мы полагаемся на Вас в том, что Вы сделаете все возможное
to reserve зд. предназначать to store складировать, хранить на складе in time вовремя
to omit пропускать; to omit from the specification пропустить в спецификации
particular особый, специальный
up to date до настоящею времени
caviar prepared with pure salt икра, приготовленная на чистой соли
to observe замечать, видеть statement зд. спецификация slightly незначительно
statement of account выписка из счета; statement of your account with us выписка из Вашего счета у
нас
balance зд. сальдо, остаток correctness правильность
to balance уравнять, погасить (счет)
on the one (on the other) part с одной (с другой) стороны
appendix приложение
to constitute составлять
marking маркировка
to incur нести, производить (о затратах, расходах)
manufacturing works завод-изготовитель
acceptance приемка
railway bill железнодорожная накладная; синоним waybill (или way bill)
trade agreement торговое соглашение (между государствами)
to bear (bore, borne) нести; to bear expenses нести расходы; all expenses to be borne by the Buyer все расходы должен нести покупатель
part shipment частичная отгрузка
to permit разрешать
securely надежно properly надлежащим образом to withstand (withstood) выдерживать,противостоять overseas заморский; overseas transport морская перевозка overland сухопутный package место (груза) gross брутто; gross weight вес брутто
faulty неисправный, недоброкачественный
carriage paid с оплатой перевозки
to invalidate делать недействительным, лишать силы; to be invalidated становиться недействительным, терять силу
to cause поручить выполнить
to allow допускать, разрешать
alteration зд. переделка
repair починка, исправление, ремонт
negligence небрежность
handling обращение
cause причина
outside the Seller's control не зависящий от продавца (дословно: за пределами контроля продавца)
in transit = during transit в пути, во время перевозки
to wear изнашивать(ся ); rapidly wearing parts быстро изнашивающиеся части
to suffer страдать natural естественный to exclude исключать
in any case во всяком случае to corroborate подтверждать, подкреплять report зд. протокол, акт competent компетентный to put forward предъявлять (претензию) to raise a claim предъявлять претензию postmark почтовый штемпель
cessation прекращение
thereto to it на то (или на это): consent thereto согласие на то (или на зто)
to pertain относиться, иметь отношение
to the effect that о том что, в том смысле что
to set (set) излагать
to endorse записать (напечатать) на оборотной стороне {документе)
hereon = on this document; subject to General Conditions of Sale endorsed hereon при условии соблюдения общих условий продажи, напечатанные на оборотной стороне контракта
sound condition здоровое состояние foreign smell посторонний запах natural weight натурный вес
admixture примесь foreign substance постороннее вещество
dirt сорная примесь
hold трюм
hatch люк
weather day погожий день per hatch per weather day на люк в погожий день
unless used = unless they arc used если они не будут использованы
detention задержка, простой (судна)
dispatch (или despatch) money диспач (премия за более быструю погрузку или выгрузку)
once they have passed the ship's rail с того момента как он (товар) прошел через бортовый рельс судна
fault (fa:ll) вина; through somebody's fault no чьей-либо вине;
detention... being through their fault простой, происходящий по их вине
margin зд. дополнительная сумма
establishment открытие (аккредитива)
extension продление
if any если оно (продление) имеет место
to collect инкассировать
cereal хлебный злак
grain(s) зерно (зерна)
to contract заключать контракт;
freight prepaid фрахт уплачен (до ухода судна из порта погрузки)
liquid жидкость means способ whatsoever какой бы то ни было
to exceed превышать surplus излишек, превышение whereas в то время как
shortweight недостаток в весе
Timber Trade Federation Федерация лесной торговли
through the agency через посредничество
wood goods лесоматериалы
variation изменение; subject to a variation of 20 per cent, подлежащие изменению (иди которые могут быть изменены) в пределах 20%
item зд. размер; on any or every item в любом или каждом размере
to vary колебаться, изменяться
to the extent of в пределах, в размере
always provided при непременном условии что
over-shipment погрузка большего количества
to exercise осуществлять, использовать; to exercise an option осуществлять {или использовать) право
to take up выкупать {о документах)
excess превышение
apparent видимый; if the excess is not apparent если превышение не видно
to discover обнаруживать
ultimate конечный to elect избирать, предпочитать consequence следствие;
in consequence of вследствие
under-shipment погрузка меньшего количества
thereafter с этого времени
obtainable который может быть получен; to be shipped as soon tliereaftcr as suitable tonnage (is) obtainable должен быть погружен немедленно по получении подходящего тоннажа {о товаре)
latitude льгота to limit ограничивать
order ордер, приказ; loading order погрузочный ордер
to allocate tonnage назначать тоннаж
stipulation условие
essence существо, сущность; this stipulation being of the essence of the contract поскольку это условие является существенной частью контракта
default невыполнение
to take delivery принять сдачу, принять поставку {товара)
afloat на плаву; always afloat всегда па плаву
sawn goods пиломатериалы
planed goods строганые доски
on consignment basis иа условиях консигнации
to agree (up)on something договариваться о чём-либо, согласовывать что-либо; specifications that may be agreed upon between the parties спецификации, о которых стороны могут договориться