- •Косвенный падеж (Pronomi indiretti, forma tonica)
- •Безударные местоимения
- •Дательный падеж (Pronomi personali)
- •Притяжательные местоимения
- •Il che Местоимение il che соотносится не со словом, а со всем предшествующим ему предложением:
- •Il quale Относительное местоимение il quale (la quale, I quali, le quali) употребляется вместо che и chi, когда необходимо уточнить род и число замещаемого существительного:
- •Неопределенные местоимения
- •Безударное местоимение ne
Личные местоимения
Личные местоимения итальянского языка по морфологическим признакам и по их синтаксическому использованию делятся на ударные и безударные.
В отличие от имен существительных и прилагательных, местоимения сохранили остатки форм склонения.
Ударные местоимения
Ударные местоимения (forme toniche) имеют форму именительного и косвенного падежа. Ударные местоимения (io, tu, Lui, Lei, noi, voi, Loro) в именительном падеже употребляются в качестве подлежащего, а в косвенном падеже - в роли дополнения.
Именительный падеж (Caso nominativo)
Лицо |
Единственное число |
Множественное число |
||
1 |
io |
я |
noi |
мы |
2 |
tu |
ты |
voi |
вы |
3 |
lui, lei |
он, она обозначают только лица |
loro, essi |
они (м. род) предметы и лица |
|
Egli, ella |
он, она обозначают лица |
loro, esse |
они (ж. род) предметы и лица |
|
esso, essa |
он, она обозначают животные или предметы |
|
|
|
Lei |
Вы вежливая форма |
Loro |
Вы вежливая форма |
Примечание: Местоимения третьего лица lui, lei, loro употребляются как подлежащее: 1) если они следуют за сказуемым: parla lui, scrive lei
2) после наречий:
anche также, тоже
neanche даже не
nemmeno также не, даже не
tanto... quanto... как... так...
Anche lui parte. |
Он тоже уезжает. |
Tanto lui, quanto lei sono molto occupati. |
Как он, так и она, очень заняты. |
3)в разговорной речи.
В итальянском языке есть две формы обращения на "вы": форма на voi и форма на Lei, Loro. Форма Lei считается более вежливой и употребляется при обращении к официальным лицам.
Форма voi используется как при обращении к одному лицу, так и ко многим лицам, например при обращении в деловой переписке к целой фирме или обществу; глагол ставится всегда во 2-ом лице множественного числа:
Ты идешь домой? |
Vai a casa? |
Да, я иду домой. |
Sì, vado a casa. |
Вы идете домой? |
Andate a casa? |
Да, мы идем домой. |
Sì, andiamo a casa. |
Форма на Lei используется при обращении к одному лицу. При этом глагол ставится в 3-м лице единственного числа:
-Anna, Lei va casa? |
- Анна, Вы идете домой? |
Sì, vado a casa. |
- Да, я иду домой. |
Loro используется при обращении ко многим лицам; глагол ставится в 3-м лице множественного числа (как множественное число формы Lei):
- Loro vanno a casa? |
- Они идут домой? или Вы идете домой? |
- Sм, vanno a casa. |
- Да, они идут домой. |
- Sм, andiamo a casa. |
- Да, идем домой. |
Местоимения Lei, Loro в этом случае пишутся с заглавной буквы; в отличие от других личных местоимений они, как правило, не опускаются.
Косвенный падеж (Pronomi indiretti, forma tonica)
Лицо |
Singolare |
Plurale |
1 |
a me |
a noi |
2 |
a te |
a voi |
3 |
a lui |
a loro |
|
a lei |
|
|
a Lei |
|
Ударные местоимения в косвенном падеже всегда следуют за глаголом:
Il padre vede me. |
Отец видит меня. |
Io scrivo una lettera a te. |
Я пишу письмо тебе. |
Anna viene con noi. |
Анна идет с нами. |
Ударные местоимения в форме косвенного падежа без предлога (винительный падеж) или с предлогом употребляются тогда, когда дополнение особо выделяется в речи. В остальных случаях употребляются безударные формы местоимений.
Безударные местоимения
Безударные местоимения (forme atone) имеют только формы косвенных падежей - винительного и дательного. Безударные местоимения в винительном падеже выступают в роли прямого дополнения, а в дательном падеже - в роли косвенного дополнения. Винительный падеж (Pronomi diretti, forma atona)
Лицо |
Singolare |
Plurale |
1 |
mi меня |
ci нас |
2 |
ti тебя |
vi вас |
3 |
lo, la, si его, ее, себя |
li, le, si их |
Прямое дополнение, выраженное безударным местоимением, всегда предшествует личной форме глагола:
Il padre mi vede. Отец меня видит. |
Il padre ci vede. Отец нас видит. |
Il padre ti vede. Отец тебя видит. |
Il padre vi vede. Отец вас видит. |
Il padre lo vede. Отец его видит. |
Il padre li vede. Отец их видит. |
Il padre la vede. Отец ее видит. |
Il padre le vede. Отец их видит. |
Il padre si vede. Отец себя видит. |
|
Дательный падеж (Pronomi personali)
Лицо |
Singolare |
Plurale |
1 |
mi мне |
ci нам |
2 |
ti тебе |
vi вам |
3 |
gli, le ему,ей |
gli им |
|
Le (la forma cortese) |
|
Безударные местоимения в дательном падеже соответствуют ударным местоимениям с предлогом:
Gli do i libri. или Do i libri a lui. |
Ему даю книги. Даю книги ему. |
Do loro i libri. или Do i libri a loro. |
Им даю книги. Даю книги им. |
Косвенное дополнение, выраженное безударным местоимением, предшествует личной форме глагола. Исключение составляет местоимение loro, которое следует непосредственно за глаголом:
Anna mi scrive. Анна мне пишет. |
Anna ci scrive. Анна нам пишет. |
Anna ti scrive. Анна тебе пишет. |
Anna vi scrive. Анна вам пишет |
Anna gli scrive. Анна ему пишет. |
Anna scrive loro. Анна им пишет |
Anna le scrive. Анна ей пишет. |
|
Безударные формы личных местоимений пишутся слитно:
1) с неличными формами глагола:
vederlo |
guardarlo |
lo voglio vederlo я хочу видеть (это, его) |
lo voglio guardarlo я хочу смотреть на (это) |
vedendolo видя (это) |
guardandolo смотря (на это) |
2) с глаголами в повелительном наклонении 2-го лица единственного и множественного числа:
parla |
parlami |
говори |
говори со мной |
parlate |
parlatemi |
говорите |
говорите со мной |
После глаголов в повелительном наклонении 2-го лица единственного числа, состоящих из одного слога, начальная согласная безударного местоимения в написании удваивается:
dammi, fammi (дай мне, делай).
Запомните! Причастие, входящее в состав сложной временной формы глагола, спрягаемого с вспомогательным глаголом avere, согласуется в роде и числе с безударным местоимением. Безударные местоимения всегда предшествуют вспомогательному глаголу в сложных временных формах (при этом формы lo и la апострофируются):
l padre ha visto me. (м. род) |
Il padre mi ha visto. |
|
|
Отец увидел меня. |
Отец меня увидел. |
|
|
Il padre ha visto me. (ж. род) |
Il padre mi ha vista. |
Il padre ha visto Giovanni. |
Il padre l'ha visto. |
|
|
Отец увидел Джованни. |
Отец его увидел. |
|
|
Il padre ha visto Maria. |
Il padre l'ha vista. |
Il padre ha visto noi. |
Il padre ci ha visti. |
|
|
Отец увидел нас. |
Отец нас увидел. |
|
|
Il padre ha visto voi. |
Il padre vi ha visti. |
Il padre ha visto Giovanni e Paolo. |
Il padre li ha visti. |
|
|
Отец увидел Джованни и Паоло. |
Отец их увидел. |
Il padre ha visto Anna e Maria. |
Il padre le ha viste. |
|
|
Отец увидел Анну и Марию. |
Отец их увидел. |
Il padre ha visto Giovanni e Maria. |
Il padre li ha visti. |
|
|
Отец увидел Джованни и Марию. |
Отец их увидел. |