Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пособие Краткий курс грамматики АЯ2.doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
18.08.2019
Размер:
828.42 Кб
Скачать

They decided to steal the money – Они решили украсть деньги.

I want to go out. – я хочу выйти.

Continuous Infinitive выражает длительное действие, которое происходит одновременно с действием, выраженным глаголом-сказуемым:

I seem to be waiting in vain. – Кажется, я жду напрасно.

It was pleasant to be driving a car again. – Приятно было снова вести автомобиль.

Perfect Infinitive выражает действие, которое пред­шествует действию, выраженному глаголом-сказуемым.

I was pleased to have done something. – Я была довольна, что я что-то сделала.

Perfect Continuous Infinitive выражает длитель­ное действие, которое происходило на протяжении опреде­ленного времени перед действием, выраженным глаголом-сказуемым:

I am happy to have been working with these people for 15 years.

Я счастлива, что уже 15 лет работаю с этими людьми.

Passive Infinitive употребляется, если действие, выраженное инфинитивом

направлено на существительное или местоимение, к которому оно относится:

I don’t like to be asked questions. – Не люблю, когда мне задают вопросы.

We plan the report to have been completed by Friday. – Мы планируем закончить доклад к пятнице.

11.1.1. Функции инфинитива в предложении. Инфинитив может упот­ребляться в предложении в роли:

  • подлежащего:

То know him is to trust him. – Знать его – значит доверять ему.

  • предикатива (именной части составного именного сказуемого):

The only thing to be done was to sit and to wait until someone came by.

Единственное, что оставалось делать – это сидеть и ждать, когда кто-нибудь пройдет мимо.

  • части составно­го глагольного сказуемого:

He might be having lunch. – Вероятно, он завтракает.

She has to work on Saturndays. – Она вынуждена работать по субботам.

Everybody was able to escape. – Все смогли спастись.

He doesnt want to know. – Он не хочет и знать об этом.

We expected to be late. – Мы думали, что опоздаем.

It started to rain. – Начался дождь.

  • дополнения к глаголам и прилагательным:

Can you remind me to phone Ann tomorrow? – Не могли бы вы напомнить мне позвонить завтра Ане?

I shall be happy to accept your invitation. –Я буду счастлив принять ва­ше приглашение.

  • определения:

I have no right to ask. – Я не имею права спрашивать.

We made a list of the things to be taken. – Мы составили список вещей, которые нужно было взять с собой.

  • обстоятель­ства цели:

I have come here to meet her. – Я пришел сюда, чтобы встре­титься с ней.

To earn a living, he be­came a salesman. – Чтобы заработать на жизнь, он стал торговцем.

  • обстоятельства следствия:

She is old enough to go to work. – Она уже достаточно взрос­лая, чтобы идти работать.

It was too hot to go out into the town. – Было чересчур жарко, чтобы идти в город.

11.1.2. Объектный инфинитивный оборот (the Objective Infinitive Complex)

Инфинитив в сочетании с существительным или местоимением образует ряд конструкций: объектный инфинитивный оборот, субъектный инфинитивный оборот и конструкция, вводимая предлогом “for”.

Объектный инфинитивный оборот состоит из:

I – местоимения в объектном падеже / существительного в общем падеже, II – инфинитива с частицей “to”.

На русский язык в большинстве случаев объектный инфинитивный комплекс переводится придаточным дополни­тельным предложением.

Первая часть комплекса, существительное или место­имение соответствует подлежащему придаточного предло­жения, а вторая часть, инфинитив – сказуемому.