Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
тексты для чтения на старославянском языке.doc
Скачиваний:
52
Добавлен:
11.08.2019
Размер:
118.27 Кб
Скачать

9

Тексты для чтения на старославянском языке

ТЕКСТ № 1. (см. Дементьев А.А. Сборник упражнений по старославянскому языку. – С. 232, упр. 515).

Отрывок из Зографского Евангелия, рукопись которого найдена в Зографском монастыре на горе Афон (Греция); по языковым данным рукопись датируется X веком.

Зографское Евангелие написано первоначально глаголицей, позже переписано кириллицей, в связи с чем буква h употребляется в звуковом значении [е] и [’а] – вместо ": дроугаh – нормативное написание дроуга" («другая»), твоh – нормативное написание тво" («твоя»), hко – нормативное написание "ко (союзное слово «что»).

Примечание. В транскрипцию текста вносится нормативное написание.

Петръ же вьнh сhдhаше. на дворh i прист@пи къ н’емоу едина рабын’и.

гл̃/\шти. i тr бh съ iс̃омь галилhiскымь. онъ же отъвръже с# прhдъ всhми

гл̃#. не вhмь чьто гл̃еши. iшьдъшю же емоу въ врата. оузьрh и дроугаh.

и гл̃а емоу. тоу i сь бh ч̃къ съ iс̃омь назарhниномь. i пакы отъвръже с#

съ кл#тво/\. hко не зна/\ чк̃а. не по многоу же прист@пьше. сто>штеi реш#

петрови. въ iстин@ i ты от нихъ еси i бесhда твоh авh т# творитъ.

тъгда нач#тъ ротити с# i кл#nb/ти. с#. hко не зна/\ чк̃а.

I абие коуръ възгласи.

ТЕКСТ № 2. (А.А. Дементьев. Сборник… ‑ С. 256, упр. 520).

Ассеманиево Евангелие (или Ватиканское) – краткоапракосное глаголическое евангелие, созданное в Македонии во второй половине Х в. Названо по имени директора Папской библиотеки Дж. Ассемани, который в XVIII в. обнаружил рукопись в Иерусалиме и вывез в Рим, где она доныне хранится в Ватиканской библиотеке.

Рукопись издавалась в глаголице и в латинской транскрипции, только в 1955 г. И. Курц издал ее кириллицей.

Въ оно врhм# въшедъшоу ис̃оу въ капернаоумъ. прiст@пи кь немоу сьтьникъ. мол# и и гл̃#//. Гĩ отрокъ мои лежiтъ въ домоу моемоу ослабленъ. лютh hко стражд#. гл̃а емоу ис̃ъ азь прiшедъ ицhл\ и: и отъвhmавъ сьтьникъ рече емоу г̃и. нhсмъ достоинъ да въ домъ мои вънiдешi. нъ тъкьмо рьцi словомъ. и ицhлhетъ отрок мои. ибо азъ чк̃ъ есмъ подъ вл̃дко\. имr подъ собо\ воинr. и гл̃\ семоу идi. и идетъ. и дроугоумоу прiдi и приде: и рабоу моемоу. сътворi се и сътворiтъ. слrшавъ же ис̃ъ дiвi с# емоу. (Евангелие от Матфея, глава 43).

ТЕКСТ № 3. (А.А. Дементьев. Сборник… ‑ С. 270, упр. 523).

Остромирово Евангелие ‑ древнейшая датированная русская рукопись, написанная дьяком Григорием в 1056‑1057 гг. для новгородского посадника Остромира. Рукопись является списком с утраченного восточноболгарского протографа (оригинала). Хранится в Национальной государственной библиотеке в Санкт-Петербурге. В 1843 г. А.Х. Востоков издал рукопись с приложением словаря, грамматики и греческого подстрочного текста.

Притча о блудном сыне

чловhкъ нhкыи имh дъва сына. и рече мьнии сынъ ~ю. оц̃оу оч̃е. даждь ми достоин@ ч#сть имhни" и раздhли има имhни~ и не по мънозhхъ дьньхъ. събьравъ вьсе мьнии сынъ. отиде на стран@ далече. и тоу расточи имhние свое. живы бл@дьно. иждивъшоу же ~моу вьса. бысть гладъ крhпъкъ. на странh тои. и тъ нач#тъ лишати с# bи шьдъ прилhпис# ~lдиномь. отъ житель то> страны и посъла и на села сво" пастъ свинии и желааше насытити чрhво свое от рожьць. >же hдhах@ свии> и никъто же не да"аше емоу въ себе же пришедъ рече. колику наимьникъ оц̃а мо~го избыва\ть хлhби. азъ же сьде гладъмь гrбн@ въставъ. ид@ къ оц̃оу мо~моу. и рек@ ~моу оч̃е съгрhшихъ на н̃бо и прhдъ тобо\ оуже нhсмь достоинъ нарешти с# cынъ твои сътвори м# "ко ~диного отъ наимьникъ твоихъ и въставъ иде къ оц̃оу сво~моу. ~ште же ~моу далече с@штоу оузьрh и оц̃ь ~го и милъ ~моу бысть и текъ паде на вы\ ~го. и облобыза и рече же ~моу сынъ оч̃е. съгрhшихъ на небо и прhдъ тобо\ оуже нhсмь достоинъ. нарешти с# сынъ твои рече же оц̃ь. къ рабомъ своимъ изнесhте одьжд@ прьв@\. и облhцhте и и дадите прьстень на р@к@ ~го. и сапогы на нозh и приведъше тельць оупитаныи заколhте. и hдъше да веселимъ с# "ко сынъ мои сь. мрьтвъ бh и оживh изгыблъ бh и обрhте с# bи нач#ш# веселитис# бh же с̃нъ ~го старhи на селh и "ко гр#ды приближис# къ домоу слыш# пhни" и ликы. и призъвавъ ~диного отъ рабъ. въпрашааше. чьто оубо си с@ть он же рече ~моу "ко братъ твои прииде и закла оц̃ь твои тельць оупитаныи "ко съдрава и при>тъ разгнhвав\ же с# и не хотhаше вънити оц̃ь же ~го ишьдъ молhаше и онъ же отъвhштавъ. рече оц̃оу сво~моу се колико лhтъ работа\ тебh и николиже заповhди тво~> не прhст@пихъ и мънh николиже не далъ еси козьл#те. да съ дроугы моими

въвеселилъ с# быхъ ~гда же с̃нъ твои сь изhдъи тво~ имhни~ с любодhицами приде. закла ~моу тельць питомыи. онъ же рече ~моу. ч#до. ты вьсегда съ мъно\ ~си и вьса мо" тво" с@ть. възвеселити же с#. и въздрадовати подобааше "ко братъ сь. мрътвъ бh и оживе. изгыблъ бh и обрhте с#.

ТЕКСТ № 4. Зографское Евангелие (А.А. Дементьев. Сборник… – С. 225, упр. 514).

ї пришьдъшюмоу на онъ полъ в стран@ ћер’ћесин’ск@ сърhтосте и дъва бhсъна. отъ гребишть їхъ. їс ход#шта л’юта ѕело. hко не можааше ник’тоже. мин@ти п@темь тhмь. ї се възъписте гл̃\шта. чьто есть нама ї тебh ис̃е сн̃е б̃жiи. пришелъ ли еси сhмо. прhжде врhмене м@читъ насъ. бh же далече отъ н’ею. стадо свин’ии много пасомо. бhси же мол’hах@ и гл/̃\ште аште їзгониши нr. повели намъ їти въ стадо свиное. ї рече їмъ. їдhте. они же шьдъше вънид@ въ свини>. абие оустръми с# стадо все по брhгоу въ море. ї оумрhш#. ї оутопош# въ водахъ. ї пас@штеи бhжаш#. ї шьдъше въ градъ. възвhстиш# всh. ї о бhсъноую. ї се всь градъ їзиде противоу їс̃ви. ї видhвъше и молиш#. да би прhшьлъ отъ прhдhлъ їхъ ї вьлhзъ въ корабь ис̃. прhhде ї приде въ свои гра̃: ї се принесош# емоу ослабл’tенъ жилами. на одрh леж#шть. ї видhвъ їс̃ вhр@ їхъ. рече ослабл’еоуемоу дръзаи ч#до отъпоушта\тъ ти с# грhси твои. ї се етери отъ кънижьникъ рhш# къ себh. сь власвимисаетъ, ї видhвъ ис помrшлениh їхъ, рече. въск@=/\ вr мrслите зъло въ сръдьцихъ вашихъ. чьто бо есть оудобhе решти. отъпоушта\тъ ти с# грhси твои, ли решти въставъ ходи. нъ да оувhсте hко власть їмать сн̃̃ъ чс̃къї на зем’и отъпоуштати грhхы. тъгда гл̃а ослаблен’оумоу. въставъ възьми одръ твои. ї иди въ домъ твои: видhвъше же народи чюдиш# с#/ i прославиш# б̃а давъшааго власть ак@ ч̃комъ.

(Евангелие от Матфея, глава VIII, стих 28, глава IX, стих 8).

ТЕКСТ № 5. Ассеманиево Евангелие (А.А. Дементьев. Сборник… – С. 260, упр. 521).

чк̃ъ етеръ съхождааше отъ ерсл̃ма вь ерих@. и въ разбоиникъи вьпаде.

їже съвлhкъше и и hзвr възложьше на нь. отiд@ оставльше и елh жива.

по прiключаю же. иереи етеръ. съхождааше п@темь тhмъ. и видhвъ и мiмо иде. такожде левћiтъ. бrвъ на томьжде мhстh. пришедъ и вiдhвъ и мимо иде. самарhнин же етеръ гр#дr. и прiде надъ нь. и видhвъ и мл̃срдова.

и прiст@пль об#за строупr его. възлiва> олhи. и вiно. въсаждъ же и на свои скотъ. прiведе и въ гостiньниц@. и прiлежа емъ. и на оутрiа ишедъ.

вьземъ дъва пhн#ѕа. дастъ гостинникоу. и рече емоу прилежi емъ.

и еже аште прiиждiвеши. азь егда възврашт@ въздамъ тi. кьто оубо отъ тhхъ трiи мьнитъ тi с# въити искрьниi въпадшоумоу въ разбоиникъи. онъ [Иисус] же рече. сътвореи мл̃сть сь нимъ. (Ев. от Луки, гл. IX, ст. 37‑43).

ТЕКСТ № 6. Мариинское Евангелие (А.А. Дементьев. Сборник… - С. 252, упр. 519).

Мариинское Евангелие – глаголическое четвероевангелие сербского извода, хранившееся в скиту св. Марии в Мариинском монастыре на Афоне, где было в 1845 г. обнаружено и вывезено русским археографом В.И. Григоровичем. По языковым и палеографическим данным относится к XI в. Рукопись ныне хранится в Российской государственной библиотеке в Москве. В 1883 г. она была издана И.В. Ягичем с приложением обстоятель-ного исследования о языке рукописи.

чловhкъ бh домовитъ. iже насади виноградъ и оплотомъ i огради. и iскопа вь немь точило. i созъда въ немъ стлъпъ. i вдасты и дhлатлемъ. и отиде. егда же приближи с# врhм# плодомъ. посъла рабы сво>. къ дhлателемъ. при>ти плоды его. емъше же lдhлателе рабы его ового биш# ового оубиш# ового же камениемь побиш#/. пакы посъла ины рабы. мъножhиш# пръвыхъ. i сътвориш# bимъ тожде. послhдь же посъла къ нимъ сынъ свои глагол#, оусрамлh\тъ с# сына моего. дhлателе же егда оузьрhш# сынъ. рhш# вь себh. сь естъ наслhдъникъ. придhте оубимъ i/. оудръжимъ достоhние его. i емъше и извhс# вонъ из винограда и оубиш# и. егда же оубо придетъ господинъ винограда, чьто сътворитъ дhлателемъ темъ. (глаголаш# емоу.) зълы зълh погоубитъ >. и виноградъ прhдастъ инhмъ дhлателемъ. iже въздад#тъ емоу плоды въ врhмена своh.

ТЕКСТ № 7. Савина книга (А.А. Дементьев. Сборник… ‑ С. 265, упр. 522).

Савина книга – краткоапракосное кириллическое евангелие болгарской редакции Х в.; название получило по имени попа Саввы, упоминаемого в двух приписках. Рукопись была обнаружена И.И. Срезневским в Московской типографской библиотеке, хранится в Российском государственном архиве древних актов в Москве. Издана впервые И.И. Срезневским в 1868 г.

Оубlbhди ĩс оученикr сво# вьлhсти въ корабь. и варити его на онъ полъ морh. доньдеже отъпuститъ народъ. и отъпоуmь народъ вьзиде на гор@ единъ. помолитъ с#. поздh же бrвъшю въ д\ же годин@ ноmи. приде къ нимъ ĩс по мороу ход#. и видhвъше i оученици его по мороу ход#mа. оубо"ш< с< гл̃@”mе. "ко призракъ естъ и отъ страха възъпиш<. и гл̃а iмъ iс̃. надhите с< "ко азъ есмь и не боiте с<. отъвhmа# же петръ рече емоу г̃и. аmе тr еси повели ми прити къ себh. iс̃ же рече емоу приди. излhзъ же ис кораблh петръ. и хождаше по водh и приде къ ic̃u. вид< же вhтръ лютъ оубо" с<. и нач< потаплhти с<. и възъпи гл̃< г̃и сп̃си м<. iс̃ же простьръ р@к@ #тъ его. и гл̃а емоу маловhре. почто с< с@мнh. и вьлhзъшю емоу въ корабh оулеже вhтръ. а c@mеi въ кораби поклониш< c< емоу гл̃@me. "ко тr еси въ истин@ бж̃иi сн̃ъ. и прhплuвъше. прид@ въ земь\ генисареfь. (Евангелие от Матфея).

ТЕКСТ № 8. Зографское Евангелие (А.А. Дементьев. Сборник… – С. 235, упр. 516).

поздh же бывъшю. привhс# къ н’емоу бhсъны многы. i изгъна словомь доухы i вьс# нед@жьны> iцhли. да съб@детъс# реченое пророкомь исаиемъ гл/̃\штемь, тъ нед@гы наш# при>тъ. i болhзни понесе оузьрhвъ же ис̃. многы народы окръстъ себе. повелh iти на онъ полъ. i прист@пь единъ кънижьникъ рече емоу. оучител’ю iд@ по тебh. hможе колиждо iдеши. i гла емоу ис. лиси hзвины iм@тъ i п’тиц# неб̃скы> гнhзда: а сн̃ъ чс̃кы не iматъ кде главы подъклонити. дроугы же отъ оученикъ рече емоу. г̃и повели ми прhжде iти погрети оц̃а моего. и̃с же гл̃а емоу гр#ди по мнh. i остави мрътвы> погрети сво> мрътвьц#. i вълhзъшоу емоу в корабль. по немь iдош# оученици его. се тр@съ вели быс мори. hко покрывати с# корабл’ю вльнами а тъ съпааше. i пришедъше оученици его. възбоудиш# и гл/̃\ште. г̃и сп̃и ны погыбнемъ. i гл̃а iмъ. чьто страшиви есте маловhри. тъгда въставъ запрhти вhтромъ i морю. быстъ тишина велиh. чц̃и же чюдиш# с# гл̃\ште. къто сь естъ hко вhтри. i море послоуша\тъ его

(Евангелие от Матфея, глава VIII, стих 16‑27).