Заключение
На основании изложенного я пришла к следующим выводам:
Факторы затрудняющие культурную адаптацию детей мигрантов в сфере образования:
Неготовность педагогов к работе с такими детьми, в частности нехватка учителей, для преподавания русского языка как иностранного.
Социальная и нормативная незащищенность детей мигрантов, отсутствие целенаправленной образовательной адаптационной доктрины.
Низкий уровень толерантности по отношению к мигрантам как в среде педагогов, так и среди их российских сверстников.
Неготовность материального компонента образовательной среды – недостаток апробированных и внедренных методических разработок, учебных пособий и дидактических материалов для школьников-мигрантов.
Низкий уровень культуры и просвещения родителей мигрантов, их пассивность во взаимоотношении с учебными заведениями.
Отсутствие целенаправленной и комплексной внеучебной и внешкольной деятельности и социально-психологической поддержки этих детей.
Положительно зарекомендовали себя за рубежом и могут быть успешно использованы в нашей стране следующие меры:
Снижение возрастной планки и начало адаптации детей мигрантов уже в первые годы жизни на базе детских садов, социальных служб и специальных адаптационных центров.
Социально-просветительская работа с родителями-мигрантами, для того, чтобы мотивировать их дать детям образование, повысить их компетентность.
Интеграция элементов культуры этнических меньшинств в образовательную программу и внешкольную деятельность.
Привлечение к партнерской работе по адаптации детей мигрантов представителей этнических меньшинств, уже сумевших успешно интегрироваться в принимающем сообществе.
Организации работы с талантливыми детьми из мигрантской среды.
Привлечения волонтеров из благотворительных ассоциаций, мигрантских общин, спортивных и культурных учреждений.
Создание специализированных курсов в педагогических вузах и центрах повышения квалификации, а также организация практик по работе с такими детьми в ходе подготовки будущих педагогов.
Среди мер, не показавших своей эффективности, можно выделить следующие:
Адаптация детей в поликультурных школах (аналог наших национальных школ).
Введение в школах/классах лимитов по этническому признаку.
Стратегия «плавильного котла» - стирание этнокультурных различий, линия на ассимиляцию.
Список использованной литературы
1. Статистические данные УФМС по учету трудовых мигрантов и вынужденных переселенцев [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.fms.gov.ru/programs/list.php?ID=61&SECTION_ID=244
2. Проблемы незаконной миграции в России: реалии и поиск решений (по итогам социологического обследования), МОМ, Бюро МОМ в России. — М.: Гендальф, 2004. – с. 499
3. Т.И. Капитанова Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному-2009
4. Словарь по социальной педагогике: Учеб. пособие для студ. высш, пед, учеб. заведений / Авт.-сост. Л.В. Мардахаев. – М.: Издательский центр «Академия», 2002. – 368 с.
5. Сластенин В.А., Каширин В.П. Психология и педагогика: Учеб. пособие для студ. высш, пед, учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 480 с.
6.А. Л. Бердичевский и И. А. Гиниатуллин Методика межкультурного образования средствами русского языка как иностранного- М.,2010-2011
7. Петровская Т.С. Организационная модель обучения иностранных студентов.-М., 2008.
8. Е. Л. Корчагина. Русский язык:Успешные старты –Удачный финиш. –М.,2009
1 Статистические данные УФМС по учету трудовых мигрантов и вынужденных переселенцев [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.fms.gov.ru/programs/list.php?ID=61&SECTION_ID=244
2 Проблемы незаконной миграции в России: реалии и поиск решений (по итогам социологического обследования), МОМ, Бюро МОМ в России. — М.: Гендальф, 2004. – с. 499
3 Т.И. Капитанова Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному-2009
4 Словарь по социальной педагогике: Учеб. пособие для студ. высш, пед, учеб. заведений / Авт.-сост. Л.В. Мардахаев. – М.: Издательский центр «Академия», 2002. – 368 с.