Text 6
Highly accurate non-nuclear weapons |
Высокоточные неядерные вооружения |
To thwart the plans of |
Сорвать планы |
It merits the most serious consideration |
Это заслуживает самого серьезного рассмотрения |
As far as military activity is concerned |
С точки зрения военной активности |
To stem from |
проистекать |
To eliminate the danger |
Свести опасность к нулю |
It may make mankind pay a very high price |
Это будет стоить человечеству очень дорого |
Drastic military confrontation |
Острое военное противостояние |
Nuclear warheads |
Ядерные боеголовки |
The disarmament process |
Процесс разоружения |
The prohibition of chemical weapons |
Запрещение химического оружия |
The destruction of intermediate and shorter range missiles |
Уничтожение ракет средней и меньшей дальности |
Covered by the treaty |
Попадающих под действие договора |
The assembly line |
Конвейер |
to start to collapse and decline |
Приходить в упадок |
Lost opportunities |
Упущенные возможности |
Regional security arrangements |
Региональные структуры безопасности |
To establish mechanisms |
Учредить механизмы |
We should adapt to new realities |
Нам надо приспособиться к новым реалиям |
Protracted conflicts |
Длительные конфликты |
To get rid of/to rid oneself |
Избавиться от |
The onerous legacy of the past |
Тяжкое наследие прошлого |
Nuclear tests |
Ядерные испытания |
It is high time |
Давно пора |
To become aware of |
Осознать |
The point of the changes |
Суть изменений |
To champion peace, freedom and democracy |
Выступать за мир, свободу и демократию |
Text 7
To cause the death уносить жизни
Vulnerable groups of population уязвимые группы населения
Employees of humanitarian organizations сотрудники гуманитарных организаций
Sophisticated methods изощренные методы
Brutal treatment of the wounded, sick жесткое обращение с раненными, боль
To take hostages брать заложников
Corpses are profaned наблюдается надругательство над труп
Undertake additional efforts предпринять дополнительные усилия
To tighten the bounds of what is permissible ужесточать рамки того, что возможно
Waging hostilities при ведении боевых действий
To comply with соблюдать
Laid down by the изложенные, установленные
To put up with мириться
Protection of the civilian population защита гражданского населения
Force is the means of last resort сила – это крайняя мера воздействия
It should be resorted for к ней нужно прибегать
Have failed исчерпаны
A poorly justified недостаточно обоснованная
Poorly implemented неудачно реализованная
International intervention международное вмешательство
It is likely to lead это чревато
Severe exacerbation резкое обострение
A source of serious concern is серьезную озабоченность вызывает
Bypassing в обход
A comprehensive approach комплексный подход
On several occasions ни раз
Put forward initiatives выдвигать инициативу
Establishment of system of monitoring and создание системы мониторинга
of rapid response by и быстрого реагирование
We attach great significance мы придаем большое значение
Implementation осуществление, реализация
Criminal prosecution of individuals respon- уголовное преследование лиц ответств.
sible for crimes and crimes against mankind за военные преступления и преступлен.
против человечества
Marking the centenary отмечая столетие