Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Gerund.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
04.05.2019
Размер:
84.99 Кб
Скачать

3. Герундиальные обороты

Наибольшую трудность для перевода может представить герундий с группой зависящих от него слов, образующих герундиальный оборот. Существует два типа герундиальных оборотов.

1) предлог + герундий:

I insist on writing the letter immediately.

Я настаиваю на том, чтобы написать письмо немедленно.

Субъект действия герундия не указан и может совпадать с подлежащим.

This reference-book differs from the previous in including f greater number of names.

Этот справочник отличается от предыдущего тем, что (он) включает большее количество имен.

2) предлог + притяжательное местоимение или существительное в притяжательном или общем падеже.

I insist on his writing the letter immediately.

Я настаиваю на том, чтобы он написал письмо немедленно.

Субъект действия герундия не совпадает с подлежащим предложения и выражен притяжательным местоимением.

Герундий в таких оборотах переводится глаголом в личной форме в функции сказуемого придаточного предложения, вводимого союзами что, чтобы с предшествующим местоимением то в соответствующем падеже (тем, что; в том, что и т.п.), а субъект действия герундия – подлежащим этого придаточного предложения.

Если субъект действия герундия выражен существительным в притяжательном падеже, он обычно обозначает лицо:

I hear about your brother’s going abroad/

Я слышал, что ваш брат едет за границу.

Если субъект действия герундия выражен существительным в общем падеже, то герундий имеет форму страдательного залога, так как субъект действия обозначает не лицо и подвергается действию, выраженному герундием:

I insist on the letter being sent immediately/

Я настаиваю на том, чтобы письмо было отослано немедленно.

Герундиальные обороты выполняют в предложении те же функции, что и герундий.

7

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]