- •Белгородский государственный университет обучение культуре речевого общения иностранных студентов-филологов (основной этап)
- •Белгород - 1999 г
- •Методы и приемы экспериментального обучения. 113-118
- •Глава 1 лингвистические основы обучения культуре речевого общения иностранных студентов- филологов в процессе формирования "вторичной" языковой личности
- •Состояние проблемы изучения культуры речевого общения в лин- гвометодическом аспекте;
- •Речевое общение и его значение в организации процесса обучения иностранных студентов русской речи;
- •§ 1. Лингвометгодические основы обучения культуре речевого общения иностранных студентов-филологов в русле "вторичной" языковой личности
- •Глава 2
- •§ 1. Формирование коммуникативной компетенции "вторичной" языковой личности в процессе обучения культуре речевого общения
- •§2. Психолиипгвистические особенности обучения взрослых русскому языку как иностранному при формировании "вторичной" языковой личности
- •§3 . Реализация потенциала языковой среды в процессе формирования "вторичной" языковой личности иностранного студента и обучения культуре речевого общения
- •§4. Уровень сформнрованностн знаний, навыков н умений иностранных студентов-филологов основного этапа обучения (на материале кэ)
- •Глава 3
- •§2. Пути формирования и развития "вторичной" языковой личности иностранных студентов-филологов в процессе обучения культуре речевого общения на русском языке
- •§3. Проверка эффективности экспериментальной методики обучения культуре речевого общения в процессе формирования "вторичной" языковой личности
- •Часть I.
- •Часть II
- •Часть II Лингвистический анализ текста
- •Тема 2
- •12. Выберите из правой колонка нужные выражения и составьте фразы.
- •5. Что вы посоветуете в следующих ситуация
- •Тема 6 Формы выражения просьбы
- •1. Прослушайте диалог. Обратите внимание на формы выражения благодарности.
- •Тема 10
- •Тема 12
- •110 Тема 13
- •6. Ответьте на вопросы, давая две реплики диалога. Образец: Что вы скажете, если не выполните обещания? -Оля, ты принесла мне книгу?
- •Тема 14 Формы выражения жалобы
- •118 Тема 15
- •1. Прочитайте диалоги, сначала про себя, а потом, в парах и выпишите
- •Тема 16 Выражение неодобрения, упрека
- •Тема 17
§2. Психолиипгвистические особенности обучения взрослых русскому языку как иностранному при формировании "вторичной" языковой личности
В системе образования иностранных студентов проблема взрослого учащегося как субъекта обучения с его жизненным, образовательным, предыдущим, лингвистическим опытом, особенностями восприятия учебного материала и индивидуальными психологическими особенностями требует пристального внимания, что нашло отражение в небольшом количестве работ (Витлин Ж.П. 1978; Кан И.С. 1984; Кулготкин Ю.Н. 1985, Бокарев Н.И. 1989; Сухобская Г.С. 1971 и др).
Считаем необходимым отметить, что модель обучения КРО иностранных студентов-филологов вряд ли может рассчитывать на функциональную эффективность, пока эта модель обучения языку не предполагает решительной попытки вторгнуться в структуру языковой личности.
В данном исследовании подход к обучению основам КРО взрослых студентов-филологов на основных факультетах через феномен инокультур- ной языковой личности приобретает статус объективной необходимости, поскольку перед методикой преподавания РКИ стоит задача научить "носителя образа мира одной социокультурной общности понимать носителя иного языкового образа мира" (Караулов, 1987).
Иностранные студенты, обучающиеся на международном факультете, являются представителями разных стран, культур, языков, что осложняет процесс обучения. У этих студентов общим является возраст и желание получить образование.
А. Н.Леонтьев писал, что организация любого педагогического процесса осуществляется на основе учета своеобразия "деятельности взрослых учащихся в процессе обучения ... (русскому языку) и позволяет ... регулировать эту деятельность" [Леонтьев 1983:328].
Взрослый человек, включаясь в учебную деятельность, выступает в новой, часто уже забытой для себя роли ученика. Но эта новая роль отличается от той, что уже выполнялась этими людьми несколько лет назад. Главное, что резко изменяются мотивы обучения, потому что знания рассматриваются ими как средство достижения жизненных планов, успехов, определенного социального положения. Мотивированность познавательной деятельности взрослого, ее активность и целенаправленность определяется личной значимостью знаний" [Кулюткин 1985:171.
ААЛеонтьев, С.Л.Рубинштейн, К.К.Платонов в своих работах утверждают, что в основе познавательной деятельности человека лежит моти- вационно-целостная сфера личности. Это положение особенно значимо в отношении обучения взрослых. Взрослый студент "не только предвосхищает результаты производимых им действий, но и начинает произвольно организовывать эти действия, формировать и организовывать цели, анализировать их с точки зрения значимости и возможности достижения" [Игнатова 1997:1461. Процесс познания языка проходит осознанно, осмысленно, студенты имеют возможность оценить результаты своих достижений. Ввиду того, что перед нами находятся будущие учителя-русисты, мы считаем необходимым формировать у них те профессиональные знания, умения, навыки, методы учебной деятельности, которые сегодня помогли бы им регулировать процесс своего учения, а завтра - своих учеников.
Особенностью обучения взрослых является то, что студент осознает себя самостоятельным субъектом образовательной деятельности, стремится к самоуправлению в процессе обучения: осмысливает и реализует новые способы языковых действий, создает свои параллельные с преподавателем критерии оценивания, осуществляет самооценку, осознает результаты собственного познавательного продвижения, оценивает эффективность обуче-
Следует помнить, что у взрослого учащегося уже сформированы в процессе прежней учебной и трудовой деятельности свои убеждения, внутренние ценности, а поэтому учебный процесс включается ими в контекст решения жизненных проблем, в контекст предыдущей и последующей деятельности.
Процесс обучения взрослых студентов имеет свои особенности, т.к. преподаватель должен:
опираться на предыдущий образовательный, лингвистический, жизненный опыт;
формировать у студентов внутренние основания, позволяющие им эффективно регулировать процесс своего учения ( т.е. знания, умения, навыки, методы учебной деятельности и др.);
опираться в работе на самостоятельность студентов;
раскрывать смысл учебной деятельности каждого этапа обучения;
развивать профессиональные (речевые, педагогические и др.) качества личности будущих учителей-русистов.
Итак, на организацию учебной деятельности студентов влияют их возрастные особенности, учитывать которые необходимо в процессе обучения иностранных студентов русскому языку.
На наш взгляд, при работе со взрослыми учащимися необходимо учитывать:
а) уровень предыдущего образования, полученного на родине;
б) культуру страны приехавшего студента;
в) коммуникативные потребности взрослого учащегося, обусловленные выбором специальности.
Рассмотрим эти положения, они позволят нам раскрыть структуру личности иностранного студента, а это в свою очередь станет источником моделирования формы (конструкции) обучения культуре РО. По мнению Ананьева Б.Г, Артемова В.А, Витлина Ж.П, Борисовой Е.М., Логиновой Г.П и др. знания, умения и навыки, полученные в системе предыдущего обучения, непременно оказывают влияние на последующее обучение. Иностранные студенты, с которыми мы работаем, уже закончили на родине колледжи, лицеи, университеты, имеют определенную профильную ориентацию. При проведении ЭО мы учитывали этот предыдущий профессиональный познавательный опыт, т.к. он помогает сохранить продуктивную деятельность при изучении неродного языка. Установки, полученные ранее, существенно влияют на познавательный потенциал личности, избирательное отношение к получаемой информации, что способствует выявлению той положительной основы и развитию позитивных качеств, на которые можно опираться преподавателю в своей деятельности для достижения профессионального мастерства обучаемых. Тут же возникает вопрос и о таком отборе учебного материала, который соответствовал бы опыту и возрасту иностранных студентов. В своем ЭО мы опирались на концепцию А.В.Петровского при определении свойств учебного материала, которые влияют та его понимание и усвоение [Петровский 1970: 186-187]. Эффективность овладения неродным языком зависит от соответствия усвоения структуры мышления учащихся и характеру материала, т.к. его форма представляет собой некоторый язык, служащий для передачи информации. В учебных материалах для взрослых учащихся учитывается их 1)форма, так как она представляет собой некий язык, служащий для передачи определенной информации; 2)предсказуемость, закономерности которой определяются связью с предыдущим опытом обучаемых. Эксперименты современных психологов показывают, что такой материал текстов понимается и заучивается в шесть раз легче и быстрее, чем материал такого же характера и объема, но не осмысленный студентом; 3)структурная организация, которая способствует осмыслению учебного материала, т.е. в нем устанавливаются связи неизвестного с известным, логические, семантические, синтаксические связи нового со старым, что способствует повышению уровня смыслового понимания учебного материала и появлению у студентов "языковой уверенности" [Ряполова, 1997 :7].
Из сказанного можно сделать следующий вывод:
взрослые иностранные студенты имеют собственный лингвистический опыт, т.е. знания, умения и навыки, сформированные при изучении родного языка и языка-посредника;
образовательный опыт, т.е. знания, полученные и сформированные в школах, колледжах, лицеях, университетах, который является базой (фундаментом) овладения знаниями, умениями и навыками на неродном (русском) языке.
Взрослые иностранные учащиеся являются представителями разных стран, т.е. носителями норм, черт личности, культуры, типичной для данной нации. В их поведении отражаются те национальные образы поведения и познания, которые усвоены ими ранее в своей стране, надындивидуальные явления являются продуктом совместной деятельности человечества в системе знаний о мире, определенных в той или иной культуре в виде различных схем поведения, традиций, социальных норм; подсознательные явления актуально не осознаются и не контролируются личностью, но они определяют особенности социообщности и этнокультуры. Знание и понимание этого преподавателем позволяет обеспечить эффективность их речевого поведения с учетом их лингвокультурного опыта. Следовательно, знания различных со- циотипических форм поведения, культуры, традиций, этнической принадлежности помогают усвоению культуры РО на изучаемом (русском) языке.
Коммуникативные потребности взрослых иностранных студентов- филологов напрямую связаны с выбранной специальностью учителя русского языка.
Потребность обучения культуре РО формируется в сфере учебно- производственной деятельности. У иностранных учащихся профессиональное самоопределение формирует качества зрелой личности и помогает освоить требования профессии, возможности и перспективы роста. Новая учебная сфера деятельности становится для них главной, ведущей, характеризует их готовность к профессиональному общению на основе базовых знаний, умений и навыков, азы которых они получают на подготовительном факультете, а продолжают их усвоение, развивают и расширяют на 1-П1 курсах основного факультета.
Обучение взрослых иностранных студентов-филологов культуре РО рассматривается нами как единый процесс формирования системы знаний, речевых и коммуникативных навыков и умений, которые формируются и совершенствуются в процессе изучения определенной темы практического курса русского языка, т.е. развивается способность решать языковыми средствами коммуникативные задачи в конкретных формах и ситуациях общения.