- •I. Общетеоретические вопросы науки о языке:
- •1. Цели и задачи курса «Введение в языкознание». Связь языкознания с другими гуманитарными науками; естественными науками.
- •2. Классификация лингвистических дисциплин по цели исследования: общее, частное и прикладное языкознание. Сравнительно-историческое и типологическое языкознание.
- •3. Общественная сущность языка. Основные функции языка.
- •4. Языкознание – древняя наука. Древнегреческая и древнеиндийская грамматические традиции.
- •5. Язык как семиотическая система. Понятие знака. Языковой знак и знаки искусственных семиотических систем (сходства и различия).
- •II. Общие вопросы фонетики:
- •8. Предмет фонетики, ее практическое и теоретическое значение. Отдельный звук речи и три аспекта его изучения.
- •9. Анатомия речевого аппарата и физиология органов речи.
- •10. Классификация звуков речи. Деление звуков на гласные и согласные (общие сведения).
- •11. Классификация гласных русского языка.
- •I. Гласные могут произноситься так:
- •12. Классификация согласных русского языка по месту образования.
- •13. Классификация согласных русского языка по способу образования.
- •15. Основная и дополнительная артикуляция. Явления палатализации, веляризации, назализации, лабиализации и фарингализации.
- •III. Просодика:
- •16. Суперсегментные единицы: фраза, фонетическая синтагма (речевой акт). Фонетическое слово. Слог.
- •17. Слог и слогоделение. Типы слогов. Особенности слоговой единицы в разных языках мира.
- •18. Ударение. Основные типы ударения в различных языках.
- •19. Интонация и ее элементы. Функции интонации.
- •IV. Историческая фонетика:
- •V. Фонология:
- •21. Понятие фонемы. История учения о фонеме. Фонема и варианты (аллофоны).
- •22. Функции фонемы. Фонетическая и фонологическая транскрипция. Фонологическая система языка.
- •23. Полифонематическая и монофонематическая трактовка дифтонгов. Дифтонгоиды. Фонематический статус трифтонгов.
- •24. Московская фонологическая школа.
- •25. Ленинградская (Петербургская) фонологическая школа.
- •26. Н. С. Трубецкой и его «Основы фонологии». Пражская фонологическая школа.
- •27. Основные разногласия между Московской и Петербургской и Московской и Пражской фонологическими школами.
- •VI. Письмо:
- •28. История и теория письма, значение письма и письменности в истории общества. Пиктографическое, идеографическое и фонетическое письмо. Алфавит, графика, орфография, транскрипция.
22. Функции фонемы. Фонетическая и фонологическая транскрипция. Фонологическая система языка.
Фонема – минимальная, абстрактная, односторонняя единица языка, которая выполняет следующие функции:
дистинктивная или смысло-различительная: соль-моль;
конститутивная – фонема является «строительным материалом» для образования морфем;
делимитативная – функция обозначения границы между 2мя последовательными единицами.
Основной принцип выделения и анализа фонемы: «Если в данном языке различие между двумя данными звуками позволяет различать разные слова и разные грамматические формы, то эти два звука относятся и к разным фонемам».
Минимальная пара – пара слов (или морфем), которые различаются лишь одним звуком (Трубецкой).
Эти пары показывают, что в данных языках есть фонологический контраст между k и t (call-tall) и следовательно они относятся к разным фонемам.
Различительные признаки
Например, в минимальной паре дом-том фонемы противопоставлены:
по звонкости или глухости (д – звонкое, т- глухое);
по признаку твердости (дома - Дёма);
по признаку отсутствия или наличия назальности (дам - нам);
по переднеязычному или заднеязычному произношению (дам-гам, /г/ – заднеязычный, /д/ - переднеязычный).
Нейтральные признаки
В словах мел-мель мы произносим э-открытое и э-закрытое.
Но мы не противопоставляем эти звуки.
Признаки, различающие э-открытое и э-закрытое можно назвать нейтральными (интегральными).
Транскрипция – особая система письма, используемая для передачи звукового состава устной или письменной речи. Она строится на строгом соблюдении принципа соответствия знака и звука: один и тот же знак должен во всех случаях соответствовать одному и тому же звуку.
И: [и] и [ы]. Варианты одной фонемы. [Ы] используется после твердых согласных, а [и] во всех остальных случаях.
Фонетическая транскрипция используется для передачи звучания слова в прямом соответствии с его звучанием, то есть с ее помощью фиксируется звуковой состав слова. Дается в квадратных скобках.
Фонематическая транскрипция используется для передачи фонемного состава и морфемы. Дается таким образом: <>.
<окно> по МФШ, а <акно> по ЛФШ.
Фонологическая система – совокупность фонем определенного языка.
Сама сущность фонемы заключается в ее противопоставлении другим фонемам и, следовательно, же предполагает наличие какой-то системы.
По числу фонем языки могут сильно отличаться друг от друга:
В гавайском языке 13 фонем (5 гласных и 8 согласных).
В литовском языке 61 фонема.
Консонантические языки – больше согласных фонем.
Пример: русский (35 согласных, 5 гласных); абхазский (2 гласных, 58 согласных).
Вокалические языки – больше гласных фонем.
Пример: эстонский (27 гласных и 24 согласных); тайский (35 гласных и 20 согласных).
Фонемный состав английского языка
Британская литературная норма: 43 фонемы (по Коннору): 24 согл +19 гл фонем (6 кратких гл + 5 долгих гл + 8 дифтонгов).
По отечественному фонетисту Торсуеву а англ яз – 45 фонем.