- •1.Позитивность письменных коммуникаций.
- •2.Общая композиция деловых писем.
- •3 Вопрос. Схема делового письма.
- •4 Вопрос. Особенности писем с хорошими новостями.
- •5 Вопрос. Особенности писем с плохими новостями.
- •6. Классификация деловых писем
- •7. Чередующиеся корни в словах
- •8. Гласные после шипящих и ц
- •5. Написание о или е после ц в русских словах определяется следующими правилами:
- •9. Н и нн в прилагательных и причастиях
- •10. Склонение имен числительных
- •5)В составных количественных числительных склоняются все слова и все части сложных слов.
- •11. Прописная и строчная буква
- •12. Личные окончания глаголов и суффиксы причастий
- •13. Не с разными частями речи
- •1. Не является приставкой и пишется слитно
- •2. Не является частицей и пишется раздельно:
- •14. Причастный и деепричастный обороты
- •15. Правописание наречий
- •16. Тире в простом предложении
- •17. Знаки препинания при однородных членах предложения
- •18. Вводные конструкции
- •19. Знаки препинания в сложносочиненном предложении
- •20. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении.
- •21. Знаки препинания в сложном бессоюзном предложении
- •II. Двоеточие в бессоюзном сложном предложении ставится в следующих случаях:
- •3. Тире в бессоюзных сложных предложениях ставится в следующих случаях:
- •22. Знаки препинания при прямой речи
- •23. Аспекты культуры речи
- •24. Признаки культурной речи
- •25. Понятие «норма» в языке
- •26. Понятия «стиль» и «функциональный стиль».
- •27. Функциональные стили русского языка
- •28. Общие черты научного стиля речи.
- •29. Характерные черты научного стиля речи
- •30.Подстили официально-делового стиля, типы документов.
- •31.Правила оформления документов.
- •32.Лексические черты официально-делового стиля речи.
- •33. Морфологические и характерные синтаксические черты официально-делового стиля речи.
- •34. Публицистический стиль речи.
- •35. Литературно-художественный стиль речи.
- •36. Разговорный стиль речи.
- •37. Род несклоняемых имен существительных.
- •39. Склонение фамилий.
- •40. Употребление местоимений.
- •41. Употребление глаголов
- •42. Употребление причастий и деепричастий.
41. Употребление глаголов
1.Некоторые формы глаголов на –ся имеют двойное значение- страдательное и возвратное, что затрудняет иногда понимание смысла высказывания.
Пр:Некоторые больные направляются в специальный центр.(сами или направляют?)Вместо страдательной формы лучше употребить другую форму (больных направляют).
2.В качестве однородных членов предложения обычно употребляются глаголы одного и того же вида и времени.
3.Литератырными считаются следующие формы повелительного наклонения глагола: высунь, вставь, высыпь, не порть, не корчь, не морщь, уведомь, лакомься, закупорь, откупорь, взгляни, выйди, не кради, положи.
4.Рекомендуются следующие глаголы несовершенного вида с суффиксами –ыва-, -ива-, соответствующие глаголы совершенного вида с ударным о в корне: затрачивать(затронуть), осваивать, усваивать, успокаивать, застраивать, удостаивать (чередование о/а), озабочивать, подытоживать, узаконивать, сосредоточивать, уполномочивать (сокращается о).
5. В парах видеть-видать, слышать-слыхать, мучить-мучать первые глаголы нейтральные, вторые- разговорные.
6. В литературном языке не употребляются формы первого лица единственного числа настоящего (будущего простого) времени глаголов победить, убедить, очутиться, чудить и др. В необходимых случаях используются описательные выражения : могу очутиться, сумею убедить.
7. Рекомендуются формы третьего лица единственного числа настоящего времени : полощет, плещет, мажет, колышет, кличет, кудахчет, мурлычет, мяукает, сыплет, щиплет. Формы: поласкает, плескает, махает, полыхает и т.д оцениваются как разговорные и просторечные.
Возможны параллельные формы со смысловым различием: брызгаю-спрыскиваю, брызжу- разбрасываю капли.
8. В современном языке более распространены такие формы прошедшего времени бесприставочных глаголов с суффиксом –ну, обозначающих постепенное усиление длительного состояния: сох, кис, мок, глох (а не: сохнул, киснул, мокнул ,глохнул.)
42. Употребление причастий и деепричастий.
1.Действительные причастия (с суффиксами ущ, ющ, ащ, ящ), обозначают признак того, кто производит действие (поющая девочка).
Страдательные причастия (с суффиксами ом, ем, им), обозначают признак того, кто испытывает действие (читаемая книга).
В речи распространенной ошибкой является использование действительных причастий вместо страдательных, и наоборот.
2.В русском языке нет причастий будущего времени.
Неккоректно: Уже через несколько лет мы будем иметь целый комплекс предприятий, могущих вызвать экологическую катастрофу.
3.Ошибочны формы причастий на –щий (сделающий) от глаголов совершенного вида, такой формы не существует.
4.Неправильны формы причастий с частицей бы (выступление, вызвавшее бы возражения), глаголы в форме условного наклонения причастий не образуют.
5.Деепричастия могут употребляться в безличных предложениях, но только в таких, где есть действующие лицо, обозначенное дательным падежом (Готовясь к экзамену, мне пришлось часто ходить в библиотеку).
6.Распростаненной ошибкой является употребление деепричастий, добавочное действие которых совершается лицом или предметом, не являющимся подлежащим при сказуемом в данном предложении: Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.